Meer herdrukken alstublieft! Prachtige autobiografie van Erwin Blumenfeld Amis De Russische krijgsmacht Jake's Nieuwe paperbacks De familie Doorsnee door de eeuwen heen Sail Ahoy toegelicht in boekvorm DONDERDAG 10 JULI 1980 BOEKEN TROUW/KWARTET H13 door Wim Hora Adema Als alle uitgevers nu eens tegelijk een heel jaar met vakantie gingen, uitsluitend instructies achterlatend voor herdrukken, wat zou dat heerlijk zijn' En dan doel ik echt niet alleen met een soort nostalgie op boeken waar ik zulke heerlij ke herinneringen aan heb: Priestley's „Goede Kameraden"; Nancy Mitford's „Linda of de achtervolging der liefde"; Rose Macaulay's „De wereld mijn wildernis"; Beverley Nichols' „Langs het tuinpad" en Oerald burreU's jeugdherinneringen. Dan doel ik op het feit dat van een schrijfster als Margaret Drabble alleen maar „De IJstijd" leverbaar is en dat ik van Bridget Brophy slechts „Onder de huid" kon vinden. Hadden we, vrome wens, maar een Penguin-uitgeverij, waar (vrijwel) alleen herdrukken verschijnen, voortreffelijk uitgevoerd én goedkoop! Maar goed: tenslotte bleken er toch nog oude én nieuwe pockets en paperbacks (alleen die voldoen aan de eisen om mee op reis te nemen: klein en licht) genoeg om een aardige lijst met vakantie-boeken samen te stellen. (Omdat de Nederlandse literatuur niet tot mijn terrein hoort, bepaal ik me tot vertalingen.) Ontspannings lectuur Om te beginnen met de échte ontspanningslectuur: zegt de naam Vicki Baum u nog iets? Ze was voor de oorlog een heel beroemde schrijfster, bijna al haar boeken waren „bestsellers" en aan „De grote uitverkoop" valt na al die jaren nog veel plezier te beleven! Voor wie nooit iets van Rumer Oodden las zal „Een stukje van de hemel" een varrassingzijn. En met een beetje geluk is er ergens nog wel een exemplaar van haar „De zomer van de reine claudes" te vinden. Beide verhalen geven een onthullend en in dit laatste geval onthutsend beeld van de verhouding in „stress"-situaties tussen kinderen en volwassenen. Charles Dickens Allerinnemendst, zij het bij het sentimentele af. is „Goedemorgen juffrouw Duif", waarin Frances Gray Patton de associaties en reacties beschrijft van een perfecte en altijd correcte onderwijzeres, die zich van het ene ogenblik op het andere aan de zorgen van haar oud- leerlingen moet toevertrouwen. Dat sentimentele is ook te vinden in Paul Gallico's „Jennie", waarin een bij een ongeluk bewusteloos geraakt jongetje in zijn „droom" het treurige bestaan van een straatkat deelt. Maar wat is er tegen om in je vakantie een traan weg te pinken? Wat pittigers Hoe lang is het geleden, dat Mazo de la Roche haar Jalna-serie schreef? De voortdurende botsingen tussen het zich in de loop der jaren steeds uitbreidende aantal leden van de familie Whiteoak met hun hebbelijk- en vooral hun onhebbelijkheden, blijven amusant, al zijn zeventien Samuel Pepys afleveringen wel erg veel van het goede! Voor wie wat „pittigers" wenst Engeland is in het gelukkige bezit van een groot aantal schrijfsters die de ene boeiende roman na de andere publiceren. Voortreffelijk werk, dat zich toch gemakkelijk laat lezen. Helaas is lang niet alles in vertaling te krijgen (Drabble! maar er is toch wel keus. Van Iris Murdoch bv„ in wier boeken zeer merkwaardige mensen in buitenissige omstandigheden worden beschreven, is een „Een afgehouwen hoofd" vol onverwachte en gecompliceerde overspelige situaties, én „Het Italiaanse meisje" voorradig. Van Muriel Spark stonden er vier romans: het geheimzinnige „Memento Mort", verder „Meisjes met een smalle beurs", die in het na oorlogse Londen proberen zo veel mogelijk van het leven te genieten als hun beperkte middelen toelaten tot daar door de dramatische dood van één van haar een eind aan komt, én „Juffrouw Brodies beste jaren", die deze lerares aan haar leerlingen zegt te geven tot één van de meisj es haar ware persoonlijkheid ontdekt. De vierde, „De zwarte Madonna", ken ik niet. Van Beryl Bainbridge is een hele serie titels verkrijgbaar. „Het uitstapje van de flessenfabriek" is een goede kennismaking met deze betrekkelijk nieuwe en succesvolle auteur. Jean Rhys is met zeven titels present, maar lees die prachtige maar alles behalve opgewekte verhalen niet achter elkaar, dat geeft de neiging tot diepe depressies! Klassieken Vakantie is ook een tijd om klassieken te lezen! Eindelijk ben je in de gelegenheid om je aan het tempo van schrijvers uit een andere eeuw aan te passen. Op mijn speurtocht kwam ik Charlotte Ernest Hemingway Brontë's „Jane Eyre", haar zuster Emily's „Woeste Hoogten". Jane Austen's „Emma" en „Trots en vooroordeel" tegen. Van de mannelijke auteurs zou ik als ik u was Dickens „De lotgevallen van Olivier Twist". Thomas Hardy's „De burgemeester van Casterbridge" en Henry James' „Wat Malsie wist" kiezen. Terug naar onze eigen tijd: wie nooit „Arthur, koning voor eens en altijd" las, heeft metT. H. White's sprookjesachtige en poëtische bewerking van de Arthur-legende verrukkelijke uren in het verschiet! Samuel Pepys mag dan geen groot schrijver zijn geweest, het beeld dat uitzijn „Geheim dagboek van een puritein" oprijst van het leven van een gegoede burger in Londen tussen 1660-69, compleet met de grote brand, pestepidemie, oorlog met Holland, is fascinerend. Italië lijkt me de ideale plek om „De tijgerkat" van G. Tomasi di Lampedusa te lezen. Ofschoon, wie Charlotte, Emily en Anne Brontê zich willig door een schrijver mee laat nemén, kan ook bij het eigen haardvuur genieten van zo'n verhaal. Net zoals van „De sneeuw op.de Kilimandzjaro", voorop gezet dan, dat je graag in het gezelschap van Ernest Hemmingway vertoeft. Met Tolkien is het zo: je bent voor of tegen! En wie voor is zal met „In de ban van de ring" een onvergetelijke vakantie hebben! Het is een ongeordend boeket, dat ik u aanbied, daar ben ik mij van bewust. Maar ik plukte de titels, die ik in mijn buurt-boekhandel (een goeie!) vond. Want wat doen de meeste mensen als zij met vakantie gaan: ze stappen de winkel niet binnen met een verlanglijstje, maar ze lopen langs de tafels en planken en kijken en kiezen, vaak op goed geluk. Ik heb alleen maar geprobeerd daar de helpende hand bij te bieden Want het ergste dat je in je vakantie kan overkomen is: NIETS TE LEZEN TE HEBBEN' door C. O. van Zweden Bij uitgeverij De Harmonie verscheen de indringende autobiografie van de foto graaf Erwin Blumenfeld (1897-1969) onder de titel „Spiegelbeeld". Erwin Blumenfeld stamde uit een Berlijns-joodse familie, die in de eerste wereldoorlog geheel geru ïneerd raakte, en daarna de groot ste armoede heeft gekend. Erwin ontwikkelde zich, na talrijke mislukkingen, en na ervaringen die hem door het slijk van de aarde deden kruipen, tot een fotograaf met wereldfaam. Hij vestigde zijn naam ln Parijs, nadat hij in het destijds erg klein burgerlijke Amsterdam door onza kelijk optreden aan de grond was geraakt. Het benauwende Holland se provincialisme, met openlijk, maar ook giftig verkapt antisemi tisme, was zo wurgend voor Blu menfeld, dat men in zijn boek kwa lificaties aan het adres van de Ne derlanders kan aantreffen, die er niet om liegen. Na Parijs is het vooral New York waar de vakbekwaamheid en de ar tisticiteit van Blumenfeld hun hoogtepunten bereiken. Hij maakt duizenden pagina's voor bladen als Life, Harper's Bazaar en Vogue. Zijn autobiografie is spits geestig en bondig. Zijn cynisme is nooit bijtend en wreed, en hij is een mees ter op het wapen van de ironie. Onthutsend soherp Blumenfeld is een van die mensen die, de balans opmakend aan het eind van de rit, in een enkele zin een „kort begrip" van zijn inzichten kan geven met een onthutsende scherpte. Houdt u bij voorbeeld vast als hij over het geloof begint. „Ik ben nog nooit iemand tegengekomen van wie ik kon geloven dat hij aan God gelooft," zegt hij. En „Iedereen weet dat dezelfde God, die de machtigste legers laat overwinnen, slechts hem helpt die zichzelf helpt." Een prachtige levensfilosofie levert hij ook met de volgende woorden: „Er gaat geen dag voorbij dat ik mij er niet over verbaas hoe de bede laar, die elke nacht droomt dat hij koning is, hetzelfde leven leidt als de koning, die elke nacht droomt dat hij bedelaar is. De ware bede laar is de ware koning. Helaas zijn er noch ware bedelaars, noch war" koningen." Kennende mieren In zijn Parijse beginjaren leeft hij temidden van de prostituées, van wie hij merkt dat ze in hun privé- leven terughoudend zijn en kuis. Ook aardig. En dan maakt hij de opmerking: „Ze prostitueren zich, alleen in hun beroep, zoals wij allen." Blumenfelds boek staat vol opmer kingen die de lezer dwingen halt te houden. U kent het beeld wel van driftig rennende mieren, die plotse ling doodstil staan, met aandachtig bewegende reuksprieten. Zo vergaat het de lezer die eens even snel door Blumenfelds boek heen wil trekken. Iedere keer staat hij stil. Natuurlijk is er een catego rie lezers die meent geschokt en verontwaardigd te moeten zijn, want Blumenfeld laat niemand fat soenlijk met rust. Dat is ook precies het zout in de pap. Deze autobiografie is waarschijn lijk schitterend vertaald door Hulb van Krimpen. Met zekerheid kan ik dat niet zeggen, omdat ik de oor spronkelijke Duitse tekst er niet naast heb gelegd. Maar Van Krim pen heeft er gaaf Nederlands van gemaakt, en dat zegt wat. Ook typografisch ziet het boek er verzorgd uit, waarbij vooral het prachtige melancholieke (geschil derde) zelfportret van Blumenfeld op de omslag de aandacht verdient. Die man wist wat portretten waren. Erwin Blamenfeld: Spiegelbeeld. Vertaling Huib van Krimpen. Ui tg. De Harmonie Amsterdam. Prijs 34,50. door lult. kol. O. A. Oeerts Met de publikatie van het boek De Russische Krijgsmacht te land ter zee en in de lucht wordt in een duidelijke leemte voorzien, al mo gen enige kritische opmerkingen niet achterwege blijven. Het boek is geschreven voor eenieder die be langstelling heeft voor de mensen en het materieel van het Warschau Pakt en niet uitsluitend voor mili tairen. In het eerste gedeelte van het boek wordt aandacht besteed aan de ver moedelijke sterkte van de Sovjet- strijdkrachten, de defensie-uitga ven en de problemen welke de schrijver heeft ontmoet bij zijn speurtocht om aan „harde" cijfers te komen. Dit eerste deel komt ook wat ongeordend over vanwege de te grote verscheidenheid ln onderwer pen. De schrijver valt via het Com mando Strategische Atoomstrijd krachten (Juiste naam is Strategi sche Raket Strijdkrachten) ineens binnen bij de Russische dienst plichtige, diens opleiding, ontgroe ning, de „opvoedkundige" maatre- R CT 'Jk A.X. gelen en de gevolgen van de contac ten met het Westen tijdens vlootbe- zoeken enz. De vermenging van on derwerpen zet zich ook verder in het boek voort. In het hoofdstuk over het Warschau Pakt gaat de schrij ver al snel over op het Russische militaire optreden ln Azië, Cuba en Afrika, terwijl een goede vergelij king tussen de NAVO en het War schau Pakt achterwege blijft. Op pag. 120 komt tenslotte de land macht aan de beurt. Deze verdient een betere plaats, omdat hiervan met name een permanente dreiging uitgaat tegen West Europa. De beschrijving van de organisatie van de landstrijdkrachten, de gra den van paraatheid, de ontplooiing over de diverse militaire districten van de Sovjet Unie is goed te noe men. Dit geldt zeer zeker ook voor de beschrijving en de foto's van de Sovjet tanks en gepantserde perso- neelsvoertuigen. Aangezien hier voor uit open bronnen moest wor den geput is het resultaat alleszins bevredigend te noemen. Belang wekkend is ook het verhaal over de evaluatie van de door Israël buitge maakte T-62 tank. Een vergelijking met een aantal NAVO-tanks op het gebied van vuurkracht, mobiliteit, onderhoud, enz. ontbreekt helaas Enige onvolledige gegevens over het draagbare anti-tankwapen RPO-7V en de T-55 tank zijn de schrijver van harte vergeven. Kort om. ondanks de tekortkomingen zoals hiervoor beschreven, moet het boek van Gijs Brandsma worden gekwalificeerd als in hoge mate in formatief en uit dien hoofde alles zins aan te bevelen voor de Neder landse militair en voor alle belang stellenden in de militaire Oost-West verhoudingen. GIJs Brandsma: De Rnsslsche Krijgsmacht. Uitg. De Alk. Om vang 144 pag. Prijs 25,- door Jan Roe lfs Het eerste boek over de grote zeilschepen en de eerste posters gewijd aan Sail Amsterdam 1980 zijn verschenen. Aan de vooravond van het nautisch- nostalgische evenement heeft Hans Beukema de uitgave Sail Ahoy" gepubliceerd, met als kernthema: schip onder zeil. Verhalen over de windjammers, die het tijdperk van de vracht varende zeilvaart uitluidden en over hun opvolgers, de vierkant en langsscheepgetuigde oplei dingsschepen, die op dit keer punt van de zeevaart van wal staken. Hun verschijning in augustus op het Noordzeeka naal en in het IJ houden her inneringen levendig. Het is ze ker niet alleen een zilte roman tiek, dat in het boek met zwart- witfoto's en afbeeldingen in kleur, aan de orde is. De reis met zeilschepen was kwetsbaar en in een historische terugblik wordt ook gewag gemaakt van drama tische scheepsrampen. Tevens wordt aandacht besteed aan de laatste visserij- en binnenvaart schepen onder zeil. Beroemd zeilreders passeren de revue. De majestueuze bodems, blikvangers en windjammers verwijzen naar .de tijd van de grote zeilvaart, toen er ook al opleidingsschepen werden ge bouwd en de windjammer als varend instituut dienst deed. Sail Ahoy beschrijft het einde van de zeilvaart, maar ook de wedergeboorte ervan, tvelistcaar in een andere hoedanigheid. De ze uitgave van De Boer Mari- tlem - Haarlem geeft achter grondinformatie over de herle ving van een uniek zellevene- ment, met vooral interessante bijzonderheden over de zeilgi- ganten, die Amsterdam ver wacht. De uitgave niet alleen voor liefhebbers aantrekkelijk omvat 176 pagina's, groot for maat en kost f 19.90. Hans Beukema's: „Sail Ahoy". Ultg. De Boer Maritiem. Om vang 176 pag. Prijs 19.94. Twee auteurs, die alleen maar ge meen hebben, dat ze net in een Nederlandse vertaling én in paper back zijn verschenen. Weliswaar kijken beiden met humor en hun blik naar him medemensen, maar die van Kingsley Amis is gemengd ïhet cynisme, die van Barbara Pym met welwillendheid. In Amis' „Jake's geval" ontdekt Ja ke Richardson, lector in de geschie denis in Oxford, liefhebber van de andere sekse, ln de sleur van zijn derde huwelijk, dat hij Impotent is: vrouwen laten hem volmaakt on verschillig. Via zijn huisarts begint hij aan een gang langs verschillende therapeuten, een onzinnige en aan stootgevende aangelegenheid, waarbij hij wordt betrokken bij een aantal gebeurtenissen met zulke verbijsterende en negatieve resulta ten, dat hij de behandeling wel voor gezien houdt En als zijn huisarts hem na de mislukking een totaal andere benadering voorstelt en sug gereert, dat er misschien sprake is van een lichamelijke oorzaak, is zijn reactie „Nee, bedankt". Een onge woon en knap verteld verhaal, dat zich afspeelt in een intellectueel mi lieu, dat vol menselijke trekjes zit en waar heel wat om te lachen valt. (Veen. 24,50). Barbara Pym Is een Engelse schrijf ster, die ln de jaren vijftig succes had, vergeten raakte, ln de afgelo pen Jaren werd herontdekt, twee nieuwe romans schreef (Waarvan „Quartet in autumn" haar beste boek mag worden genoemd) en die in het begin van dit jaar overleed. Eindelijk is nu van haar „Excellent Women" (1952) in de serie Heksen toer van Elsevier Manteau 17.50) een vertaling verschenen onder de titel „Geweldige vrouwen." Een amusant verhaal met een onge trouwde wat tutterige dominees dochter van net dertig in de hoofd rol dat zich in het naoorlogse Lon den afspeelt en waarin de mannen, dominees incluis, er niet zo best afkomen. W.H.A. Kingsley Amis: Jake's Geval. Uitg. L. J. Veen, Utrecht. Omvang 295 pag. Prijs 24,50. Barbara 295 pag. Prijs 24,50. Barbara Pym: „Geweldige vrou wen". Ultg. Elsevier Omvang 247 pag. Prijs 17,90. Door W. F. Stafleu Oerlof Verwey, die enige jaren gele den verraste met een alom gewaar deerde Oeschledenis van Neder land, heeft nu in een aantal gebun delde opstellen getracht „het we zenlijke in de Nederlandse geschie denis" samen te vatten. Geen gerin ge opdracht eigenlijk. Verwey wen ste een persoonlijke visie te geven op de lijnen en draden die door onze geschiedenis heen lopen. Die visie is op het eerste gezicht weinig verras send. Verwey komt al spoedig op een beschrijving van de grote rol die het water speelt. De Hollander blijkt matig en nuchter te zijn en er een huiskamercultuur op na te hou den. Onze vroomheid heeft een mystieke inslag, maar later in de geschiedenis gaat de moraal over wegen. Een portret van de familie Doorsnee. Toch is daar niet alles mee gezegd. Mogen zijn conclusies weinig opzien baren, Verweys opstellen (de rol van het water; de maatschappelijke ontwikkelingsgang; de machtheb bers door de eeuwen heen, en dui zend jaar geestelijk leven) duiden op grote belezenheid en oprechte en brede belangstelling voor de ont wikkeling van de cultuur. Daar kan iedereen veel van opsteken. J ammer is dat Verwey soms een wat eigenzinnig taalgebruik tentoon spreidt. waardoor hij een zin kan construeren als „De afgegraven de len vullen zich met water die op zichzelf weer meren worden", en hij gaat ook vrijmoedig om met de te genwoordige en de verleden tijd. Dat is een beetje storend, maar ove rigens leest het boek makkelijk. Tenslotte: in het algemeen is het opnemen van een literatuuropgave in een boek te prijzen, maar of de leek, die Verwey ais lezer vooral op het oog had. met zo'n uitvoerige lijst gedienst is. waag ik te betwij felen. Op soek naar bet wesenlijke in de Nederlandse geschiedenis, door Gerlof Verwey. Uitgave Elsevier, 245 bis., 34.50. Familieroman In „De familie Greville" beschrijft Phillip Rock de lotgevallen van een Engelse adellijke familie, die in en aan de Eerste Wereldoorlog vrijwel ten gronde gaat De auteur heeft zich over die oorlog uitgebreid ge documenteerd. Een omvangrijk (415 bldz.!) en vlot verteld verhaal over liefde en leed. voor wie van het genre houdt geknipt voor een regen achtig weekeinde. Uit«. Bruna.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1980 | | pagina 13