Opstellen weerspiegelen eigen poëtisch programma Liefdesbrief- bewijs van een verstoorde relatie Theaterboekwinkel voor breed publiek Oeganda VRIJ NU WIJ! Religieuze wijsheden 'Voetpad van Verkenning' van Elisabeth Eybers Middengolfzenders in augustus na 5 uur uit de lucht Tv-spel zou anti-emigratiepropaganda kunnen zijn Enige in Nederland tussen pluche en kristal DINSDAG 3 JULI 1979 KUNST/RADIO/TELEVISIE TROUW/KWARTET 4 door Hans Ester Elisabeth Eybers is in Nederland en Zuid-Alrika vrijwel uitsluitend bekend als dichteres. In ..Vrij Nederland" uitte Tamar indertijd haar bewondering voor de poëzie van Elisabeth Eybers in de woorden „onze grootste dichteres". Die woorden hebben mij erg verheugd, om de hoogschatting van dit oeuvre, maar ook omdat daarin impliciet de ontdekking van het Afrikaans als een zeer dicht bij het Nederlands staande taal aanwezig is. Elisabeth Eybers is niet alleen een belangrijk dichteres, ze heeft ook enkele verhalen en een aantal opstellen over de Afrikaanse cultuur, vooral de literatuur, geschreven. De laatstgenoemde zijn kort geleden samen met twee nog niet eerder in druk verschenen voordrachten onder de titel „Voetpad van Verkenning" gepubliceerd. Als samenvatting van de in dit boek gedemonstreerde benaderingswijze van vooral literatuur, als programma in een notedop, is ..Voetpad van Ver kenning" een zeer gelukkig gekozen titeL Van een verkenningsvlucht, van literaire en andere verkenningen op afstand kan hier niet worden gespro ken. Ieder oordeel wordt gestaafd met voorbeelden, alles draait erom, de lezer inzicht te geven in het karak ter van de werken, die de schrijfster bespreekt. De nu gebundelde opstellen negen tien in totaal werden voor heteerst gepubliceerd in de jaren 1937 tot 1947 in organen als ..Die Brandwag", „Die Vaderland". ..Ons Ele Boek" en „Die Huisgenoot" De bundel werd verrijkt met twee andere bijdragen, een ,ra- diopraatjie" over de eigen dichtbun del „Die Ander Dors" uit 1949 en de tekst van een in 1963 te Brussel ge houden lezing „Oor Poësie". zlebloemlezlng „Afrikaanse Versame- llng" en verder op afzonderlijke wer ken van o.a. I.D. du Plessis, C.M. van den Heever, N. P. Van Wyk Louw, J. van Melle en W. E. O. Louw. schrij versnamen. die destijds ook in Neder land een vertrouwde klank bezaten. Treffend is de beoordeling van het werk van N. P. Van Wyk Louw. die Elisabeth Eybers m.L niet ten onrech te als de meerdere van de twee broers Louw beschouwt: „Oor die algemeen is sy werk ryper en ewewigtiger; sy styl is deurgaans bondiger en suiwer- der. met "n gekonsentreerdheid en woordekonomie wat afsteek langs die wydlopigheid van W. E. G. Louw se langer verse met hul ses- of meervoe- tige jambes. Van Wyk Louw se .rneta- fislese' verse is helderder omdat hy 'n groter eerbied het vir die waarde en draagkrag van elk woord (Blz. 21) Scherpe pen Jaren dertig De meeste bijdragen uit de voor mij liggende bundel hebben betrekking op de Afrikaanse tAfrtkaner) letter kunde van de Jaren dertig. Na behan deling van het thema „Die vrou as skryfster" gaat Elisabeth Eybers uit voerig in op het onderwerp „Individu alisme in die Afrikaanse liriek", op de in 1937 ln Maastricht verschenen poë- Naast de opstellen, die een boeiende kritische benadering van de toen ei gentijdse Afrikaner literatuur vor men, bevat de bundel ook besprekin gen van boeken over meer algemene, culturele en politieke onderwerpen. De scherpste pen hanteert Elisabeth Eybers bij haar bespreking van E. C. Plenaar's boek .Werda' wacht woord) uit 1938, die zij als volgt laat beginnen: .Hoewel hierdie bundel ge- leentheidstoesprake ingelui word deur die klinkende hoofletterkreet: Ek glo in die toekoms van die Afrika- nemasie!, konsentreer dit uitsluitend op die verlede. en daarby hoofsaaklik op één aspek van die verlede." (Blz. 61) Deze kritiek veegt de vloer aan met Plenaar's goedkope nationalisti sche cultuurpropaganda (overigens zonder daarbij de Afrikaner cultuur te verwerpen). En dat in 1938, het jaar van de .Stmboliese Ossewatrek'! Hiermee correspondeert de waarde ring voor de verzameling essays ,Be- rigte te Velde' (1939) van N. P. van Wyk Louw. waarin van een eng natio nalisme absoluut geen sprake is. Naast literair-historische betekenis geeft deze bundel nog een heel ander belang. Het ls bijna onvermijdelijk, dat je dit boek met de gedachte leest: wat kom Ik Indirect over de dichterlij ke opvattingen van Elisabeth Eybers zelf te weten? Heeft de dichteres, sprekend over anderen niet tegelij kertijd haar eigen poëtisch program ma geformuleerd? Uit alle bijdragen spreekt een. toon van volstrekte eerlijkheid. De oorde len worden rechtstreeks gegeven. Er vindt geen teruggrijpen op eerbied waardige literaire en nationale tradi ties plaats. Elisabeth Eybers vraagt zich af: wat betekent dit werk voor mij, waarom en in hoeverre kan mijn Elisabeth Eybers oordeel aanspraak maken op algeme ne waarheid? Zo kan zij, over C. M. van den Heever sprekend, tot het oordeel komen, datwat maat en rym betref, behee-ste onreëlmatig- heid verkieslik is bo onbeheerste reël- matigheid.' (Blz. 18) In een opstel over I. D. du Plessis schrijft zij dan: .Dit is opmerklik dat die verse wat reëlmatig rym en skandeer dieper tref as die vrye verse. Onreëlmatigheid maar dan moet dit altyd beheers en noodsaaklik wees en nooit 'n teken van onmag om die vaste skema te hanteer nie.' (Blz. 32) Echt Een van de meest fundamentele op vattingen van Elisabeth Eybers is, dat niets zo nauw luistert als poëzie en dat, wanneer poëzie niet volkomen echt is. niet volledig authentiek is. in de plaats van een dpenbaring van het individuele slechts schijnbare diep zinnigheid treedt. De extremen lig gen. wat poëzie betreft, dicht bij el kaar. Het gebruik van beeldspraak is daar een voorbeeld van. Elisabeth Eybers verlangt van de poëzie eer bied voor de draagkracht van ieder woord. Aan de goede kant van de grens tussen diepzinnigheid en zin loosheid ziet zij .intense werklikheid- servaring', aan de anders kant .ge vaar van bloedarmoede en serebrali- teit'. (Blz, 38) De tegenstellingen wor den in deze kritieken vaak door mid del van begripsparen verwoord: ware poëzie bezit het .waarmerk van egt- heid" (Blz. 40), zulke gedichten zijn .Sober en suiwer" (40), .eenvoudig' en .opreg' (44). in tegenstelling tot ge dichten, die .duister en verwronge' (41). .leeg en verward van sin'(43) zijn. In het kader van de kritieken worden deze uitspraken in ruime mate onder steund door illustratieve citaten. Drie begrippen, die voortdurend terugke ren om als een poëtisch sjibboleth te fungeren zijn: .onbevange, eerlik en suiwer' (76). Dat deze uitspraken ook de intentie van de eigen poëzie van Elisabeth Eybers omschrijven, lijkt mij duidelijk. De korte radiotoespraak uit 1949 vormt een van de zeldzame gelegen heden. waarbij Elisabeth Eybers zich in het openbaar over haar eigen werk uitsprak. Daarin zegt ze o.a.: „My persoonlike voorkeur gaan uit na die verse van alle tydperke gelukkig ook van vandag wat gebaseer is op algemeen-menslike ervaring en wat tegnies voldoen aan die wette van ritme en klankskoonheid. Ek glo dat poësie nou verwant is aan musiek, en dat as mens nie met 'n gevoelige oor gebore is nie, jy nie 'n mooi vers kan skryf of selfs die volle, subtiele genot daarvan kan smaak nie." (Blz. 104). Wie als lezer in de eerste plaats nade re informatie van de dichteres over haar relatie met de poëzie wil hebben, zal de afsluitende bijdrage, de in Brussel gehouden voordracht, als het belangrijkste deel van het boek be schouwen. Deze voordracht biedt in teressante gegevens over het leven van de dichteres, voor zover dit be langrijk is voor haar poëzie, over de invloed van andere dichters op haar werk en bovenal over de betekenis, die het gedicht voor haar leven bezit. In een meer algemene formulering schrijft de dichteres: „Ek vermoed dat een van die redes waarom iemand verse skryf, is omdat daar vir hom dinge is, te intiem, of te aangrypend, of te onvatbaar-op-eerste-sig, of te ongerymd om in die openbaar mee te deel. HuIIe moet gesing of gesugge- reer of oorgesein word. Vir hierdie doel het ons verre voorouers die poë sie uitgevind, daardie eeue-oue, al- tyd-nuwe, vreemde, vertroude ompad en kortpad tussen mens en mens." (Blz. 107) Uitgeverij Human Rousseau te Kaapstad heeft de lezers van de poë zie van Elisabeth Eybers met deze zeer verzorgde uitgave een grote dienst bewezen. De letterkundige John Kannemeyer schreef er een in formatieve inleiding bij. De bundel kost Z.A. Rand 7,50 en kan via de boekhandel in Nederland besteld worden. ADVERTENTIE Ned.1 1935 EO-met* dan een cmroep Van onze radio- en tv-redactie HILVER8UM De middengolfzen ders van Hilversum 1 en 2 zullen pas in de maand augustus op werkdagen vanaf 17 uur tot dc volgende ochtend uit de lucht zijn. Deze maatregel is nodig om technische metingen van de antenne-installatie voor het nieu we zendstation ln de Flevopolder te kunnen uitvoeren. Dit station moet ln februari 1980 bedrijfsklaar zijn. De werkzaamheden zoUden aanvan kelijk al deze maand uitgevoerd wor den. Dit was niet mogelijk ln verband met vertraging ln de levering van materiaal. Mede doordat de maatre gelen deze maand ook consequenties zouden hebben voor de ontvangst van de Tour de France-reportages via Hilversum 1 is besloten de metingen pas vanaf 1 augustus te verrichten. In de maand augustus zal het nacht programma. dat normaal via Hilver sum 1 wordt uitgezonden, via de mid dengolfzender van Hilversum 3 te be luisteren zijn. Ook in september en oktober zijn de middengoifzenders van Hilversum 1 en 2 bulten bedrijf. De maatregelen hebben geen conse quenties voor de uitzendingen via de FM-kanalen. Speciaal vandaag Tour de France samen vatting van de vandaag verre den etappe van Angers naar Kaint-Brieux Ned. 2 18.30 Een nieuw zomerprogram- mi in V ARA's Popkaravaan. Vanaf de camping 't Olde landschap in Wateren. Een rechtstreeks popconcert van de groep The New Adventures, dat tegelijk voor Hilversum 3 in stereo wordt uitgezonden. Voor de kleuters Yvonne Groeneveld met haar poppen kast Ned. 2 I 18.59 Oeganda vrij, na wij. Over wat wij kannen doen aan het leed dat acht jaar Amln-ter- reur heeft veroorzaakt Ned. 1 I 19.35 VARA-Visie gaat in op oor zaken en achtergronden van het probleem van de boot vluchtelingen. Uitgezonden wordt een reportage die een Franse televisieploeg maakte in Vietnam en Cambodja. Ook ren gesprek met de Zuidoost- Aziê-kenner Jaap van Ginneken Ned. 2 I 2L20 Eerste aflevering van een nieuwe serie documentaires. Het Kennedy-mysterie Ned. 1 I 21.55 Twee uitzendingen over moord op president Kennedy Van onze radio- en tv-redactie HILVERSUM De NOS-televisle be gint vanavond een nieuwe serie docu mentaires over mysterieuze gebeurte nissen uit het recente verleden. De eerste twee afleveringen ln deze serie, die onder de titel „Dossiers nolrs" door Technisonor Parijs vervaardigd zijn. gaan over de moord op de Ameri kaanse president John F. Kennedy. De aanslag in Dallas is vanaf het begin aanleiding geweest voor de meest fantastische speculaties. De afleveringen, die vanavond (van 21.55 tot 23.05 uur via Nederland 1) en volgende week dinsdagavond worden uitgezonden, hebben dan ook de titel „Het Kennedy Mysterie" gekregen. Met deze twee documentaires wordt weliswaar geen oplossing aangedra gen, maar er blijkt wel uit dat de moordaanslag een veel diepere ach tergrond heeft dan altijd door de Amerikaanse autoriteiten is beweerd. Uit de eerste aflevering blijkt al dat Oswald niet een toevallige moorde naar was die het op Kennedy had voorzien. Verder blijkt dat ook poli tie- en justitie-autoritelten merk waardig blind zijn geweest voor be langrijke aanwijzingen. .Het Kennedy Mysterie" werd voor de Nederlandse televisie bewerkt door Bob Nahuisen. Loek Dirkse en Qert Keijer. Henk van Teeuw ver zorgt het commentaar Internationaal concours Prijzen voor koren DEN HAAO (ANP) Op de derde en laatste dag van het concours van het Internationaal Koorfestival ln Den Haag zijn prijzen uitgereikt aan drie vrouwen- en drie mannenkoren. Een eerste prijs bij de afdeling vrou wenkoren ging naar het Frauenchor der Oesundheitsarbeitem uit Silistra. Bulgarije. De tweede prijs ging naar het Twents vrouwenkoor uit Enschede en de der de prijs was voor Bina Vokalia uit Jakarta, Indonesië. Bij de mannenkoren ging de eerste prijs naar The Wheaton male chorus uit Illinois (V8). Slava Klavora uit Maribor. Joegoslavië kreeg de tweede prijs. Een derde prijs werd niet toege kend. Het slotconcert van het koorfestival vindt zaterdag plaats in het Congres gebouw ln Den Haag Kunstenaarsprotest tegen maatregel DDR AMSTERDAM (ANP) Dne Neder landse kunstenaarsorganisaties heb ben bij de Oostduitse schrijversbond en bij de ambassadeur van de DDR ln Den Haag geprotesteerd tegen maat regelen. die tegen Oostduitse schrij vers zijn genomen. In brieven aan de Oostduitse bond en aan de ambassa deur vragen de Federatie van Kun stenaarsverenigingen, de Vereniging van Letterkundigen en het Pen-Cen trum Nederland de maatregelen on gedaan te maken Aanleiding zijn de arrestatie van de schrijfster Barbara Sfinger. het ult- retsverbod dat haar collega Stefan Heym heeft gekregen en de verwijde ring van negen auteurs uit de Oost duitse schrijversbond. Deze maatre gelen vormen een „drievoudige schending van de mensenrechten", aldus de Nederlandse kunstenaars bonden. Een poging tot hereniging van het echtpaar Len en Barbara in „Een liefdesbrief voor Barbara." Van onze radio- en tv-redactie HILVERSUM Hoewel dat niet de bedoeling van de ma kers van het televisiespel „Een liefdesbrief voor Barba ra" zal zijn zou het een goed voorbeeld genoemd kunnen worden van een anti-emigra tie-propagandafilm. Het stuk is geplaatst in Australië, waar de kijker alleen maar wordt Van een onzer verslaggevers v AMSTERDAM Sinds kort wordt de linkervleugel van de Stadsschouwburg intensief gebruikt. Op het rode pluche en onder de kristallen kroonluchters staan nu aluminium stellages van de International Theatre Bookshop. Het werd tijd dat die er kwam. In de Nederlandse boekhandel valt weinig te beleven op het gebied van toneel, poppenspel, circus of film. Theaterboeken staan meestal in een afgelegen hoekje als extra service voor de liefhebber. Want, zo heerst hier de opvatting, theatermensen kij ken alleen, maar kopen niet Voor gespecialiseerde theaterboeken was je tot nu toe aangewezen op theater boekhandels ln Londen of Parijs. Ging Je zelf niet op reis dan kon je het best welwillende vrienden inschake len die naar een van die twee steden gingen en de moeite wilden nemen om voor Jou een theaterboekwinkel te bezoeken. Dat kost tijd en geld. meende Jan Ritsema, en hij nam het Initiatief een theaterboekwinkel te openen. Naast zijn docentschap aan de theaterschool is hij nu ook mid denstander Wat velen altijd wel had den gewild werkte hij praktisch uit. Zijn theaterboekwinkel heeft een zeer gevarieerd assortiment maar de basis van zijn taak vormt de systema- Usche catalogus. Om te kijken welke boeken er op het gebied van theater zijn uitgegeven, heeft Ritsema een aantal maanden voordat hij opende alle fondslijsten van binnen- en bui tenlandse uitgevers nageplozen. Alle' titels die hij vond deponeerde hij in de catalogus De klant die nu bij voorbeeld iets wil weten over theater techniek of wat daar mee te maken heeft kan hier terecht Zoek het kaart je Theatertechniek op en Je ziet dat dat keurig onderverdeeld is in décor, grime, architectuur en media. De Theatre Bookshop heeft natuur lijk niet alie in de catalogus opgeno men titels ln voorraad. Dat zou een miljoeneninvestering worden. Alles wat echter niet in voorraad is. kan wel besteld worden. geconfronteerd met een ar moedige krottenbuurt, de eentonige tred in een fabriek, veel auto's en een wegrestau rant. Deze entourage Vormt voor een groot deel ook de achtergrond van het ver haal van fabrieksarbeider Len en zijn vrouw Barbara. Hun verhaal werd geschreven ln „The love letters from Terelba Road", dat. werd vertaald in „Een liefdesbrief voor Barbara". Len schrijft deze brief aan Barbara nadat lüj haar een geweldig pak slaag heeft gegeven, waardoor zij er van door is gegaan naar zuster in Sydney. Bij haar en haar slonzige vader trekt Barbara voorlopig in. Dan schrijft Len een brief waarin hij vraagt of Barbara bij hem terug wil komen. Hij wil naar Sydney komen om hun toe komst te bespreken. The love letters, waarop dit verhaal werd gebaseerd, werden ooit gevon den in een appartement in Sydney. Eigenlijk zijn het geen liefdesbrieven in de romantische betekenis van het woord, maar veeleer schriftelijke be wijzen van een grondig verstoorde relatie tussen twee echtelieden, die zelf nauwelijks, begrijpen wat ze van elkaar willen en waarom ze bij elkaar willen zijn. De openingsscène waarin Barbara, die niets vermoedend naar de televi sie zit te kijken, door haar stomdron ken man wordt afgetuigd, lijkt een dieptepunt in hun verhouding. Maar geleidelijk aan bouwt regisseur Step-, hen Wallace een beeld op van twee mensen die eigenlijk niet zonder el kaar kunnen, niet alleen vanwege zichzelf maar omdat ze samen hopen te ontsnappen aan de vreugdeloze armoede van hun beider families. Sommigen zullen in de man die Len is, alleen maar de bevestiging zien van mannelijke brutaliteit, maar Bar bara is op haar manier minstens even sterk: temidden van alle onzekerheid over haar verhouding met Len, wijst ze bij hun eerste ontmoeting na dè scheiding, zijn seksuele avances vast beraden af. „The love letters from Terelba Road" laat schitterend spel zien van Kris McQuade als Barbara en Bryan Brown als Len. Andere rollen worden gespeeld door Gia Carides als Barba ra's zuster Maureen, Joy Hruby als Lens moeder, Kevin Leslie als Barba ra's vader, Ashe Venn als Norma, Pat Jones als Laura en Stuart Green als Steve. Het Televisiespel wordt uitgezonden om tien uur op Nederland 2. J Internationaal Theatre Bookshop in de Amsterdamse schouwburg. Bestaansrecht Ritseman is zich er zeer welbewust van dat hij met een kleine kanten kring te maken heeft Om zijn zaak bestaansrecht te geven en voor een financieel debacle te behoeden richt hij zich niet alleen tot de gespeciali seerde liefhebber tnaar ook tot dege ne die bij voorbeeld die liefhebber wil fêteren. Naast boeken over toneel. circus, opera en dramatische vorming verkoopt hij ook bouwplaten voor miniatuurtheaters waarin sprookjes kunnen worden opgevoerd, Chinees handknipsel en litho's waarop onder werpen staan afgebeeld die met thea ter te maken hebben. Voor degene met een minder riant inkomen zijn er de uitgeversrestanten. Bij buiten landse uitgevers haalt Ritsema om de paar maanden goedkope uitgaven en zo kan het gebeuren dat je er een geannoteerde Hamlet of Twelfth Night voor 1.50 vindt of Asimov s guide to Shakespeare voor minder dan de helft van de prijs. Maar ook voor de liefhebber sterk afgeprijsde memoires van Sarah Bemardt, Judy Garland of Olorla Swanson. En naast de plank tweedehands boeken staat er een vergrendelde vitrine met anti quarisch materiaal De buitenlander die het Leidseplein bezoekt is een belangrijke pijler van de Theater Bookshop. Deze groep maakt zo'n 96 procent van de klandi zie uit. De kiosk met binnen- en bui tenlandse tijdschriften die variëren van Tina tot Theater Heute is een belangrijke trekpleister. En niet te vergeten de prachtige „hlgh-brow" postkaarten uit de jaren vijftig. Met instemming van de nieuwe schouw burg-directeur Berend Boudewijn heeft Ritsema zich hier gevestigd, waarmee ook de schouwburg opti maal gebruikt kan worden. En wie dorstig is van het kijken en kopen in de International Theatre Bookshop kan zich bij mooi weer laven op het schouwburgterras dat deze zomer voor het eerste hele dagen geopend is. De uitgever Gottmer in Haar lem heeft het aangedurfd oude religieuze teksten te pu bliceren. Moeilijk vol te hou den dat dergelijke publicaties gericht zijn op een groot pu bliek. Integendeel, dit soort werk is voor fijnproevers. Het eerste boekje bevat uitspraken van de woestijnvaders uit de vierde eeuw. Ze zijn verzameld door Thomas Merton, de monnik die ook in Neder land enige vermaardheid genoot, na dat zijn boek „De Louteringsberg" in het Nederlands werd vertaald (maar dat is alweer heel lang geleden). Mer ton schrijft een bekwame inleiding bij de teksten van die vreemde mon niken, die de samenleving gingen mij den. juist op het moment dat de kei zer zich tot het christendom bekeerde en men derhalve een gekerstende maatschappij mocht verwachten. Pa radoxaal, om dan de eenzaamheid van de woestijn te zoeken. Maar Mer ton maakt dat in zijn inleiding aan vaardbaar, door de motieven na te speuren die deze „eremieten" ertoe bewoog de eenzaamheid en de afzon dering op te zoeken. „Die mensen geloofden dat je laten meedrijven op de golven door passief de stand punten en waarden van de maat schappij die ze kenden, aan te nemen enkel en alleen op een ramp kan uitlopen. Het feit dat de keizer nu een christen was, en dat „de wereld" het kruis was gaan beschouwen als een teken van wereldse macht, kon hen in hun besluit alleen maar versterken," aluds Merton. Voor zover het deze kwestie betreft, is de tekst zelfs actueel. Samengevat zou je kunnen zeggen: Berg je, als de maatschappij zich „christelijk" gaat noemen! Hoe waar dat is. heeft met name de twintigste eeuw overvloedig aangetoond. Het boekje is vanzelfsprekend niet geschikt om in één adem uit te lezen. Nee, deze miniatuurtjes behoren eer der tot de nachtkastjeslectuur, waar bij de gebruiker van tijd tot tijd één uitspraak onder zijn kussen vlijt om te trachten het fijne ervan in de nach telijke uurtjes te ontsluieren. Trou wens, men komt van deze oude va ders ook laconieke en zelfs geestige opmerkingen tegen, die alles weer ontspannen. Dan leest u b.v. ineens de volgende terechtwijzing: „Maak dat je wegkomt bij iemand die elke keer dat hij praat, gaat redeneren". Dat laatste slaat voor deze ouden wel degelijk (ook) op theologisch gerede neer. Maar het komt niet ongeestig over. Het tweede boekje in deze serie heeft eigenlijk een soortgelijke opzet. Het bevat wijsheden van Engelse mystie ken. Die mystieke teksten zijn uit de aard der zaak nog wat moeilijker toe gankelijk dan de vaak zo dicht bij de nuchterheid staande uitspraken van de woestijnvaders. Maar wie de inlei ding leest kan ook hier wel wat graantjes meepikken. Religieuze lec tuur dus, die per woord moet worden overdacht. Thomas Merton: Wijsheid uit de woestijn (Uitspraken van woestijnvaders uit de vierde eeuw) Robert Way: Wijsheid uit En geland (Uitspraken van En gelse mystici) Beide boekjes zijn uitgege ven bij J. H. Gottmer, Haar lem. Omvang 75-80 pag. Prijs per stuk 12,50. C. G. v. Zw.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1979 | | pagina 4