Ere zij God voordat het donker wordt Mirjam en het kind Mijmeringen bij een plaat in een Joods prentenboek Trouw ALLE-DAG-KERK AMSTERDAM VOORBIJGANG^ ZATERDAG 23 DECEMBEH 1978 KERK TROUW/KWARTET door ds. A. de Leeuw Nog een paar nachten slapen en dan zal overal op aarde het „Ere zij Ood" wcci in d*»n hoge klinken Wie in de Kerstnacht langzaam de zenders van zijn radio aftast, zal deze oeroude lofzang In vele talen kunnen horen Zelfs het Latijr. Wijkt die avond nog springlevend tü (JJofta (In ex- celsis» Deo. Een enk keer lukt het zelfs om „Ere zij God" in het Grieks, de taal van het Nieuwe Testament, op te vangen: doxa theoj. In de Kerstnacht lijkt het wel Pink steren „wij horen hen orr eigen taal van de grote daden van God spreken'" (Handelingen 2 vers 11» Mensen zingen na allen in hun eigen taal wat engelen hen een keer hebben voorgezongen. Nazingen wat ons is voorgezongen dat gaat ons blijkbaar gemakke lijker af dan nadoen wat ons is voorgedaan! Ere zij Ood. gloria Deo. doxa theoj. wat betekent dat eigenlijk? Om dat op het spoor te komen, moeten we aankloppen bij een taal waarin het „Ere zij Ood" in de Kerstnacht op uw radio niet te ho ren is: het Hebreeuws. 'Gewicht' Het Hebreeuwse woord voor ..eer'" (Nederlands), „gloria" (Latijn) en „doxa"(Orieks) luidt „kabod". Van huis uit betekent dit woord ..zwaarte, gewicht" Het wordt aller eerst gebruikt om het „gewicht", dat iemand heeft, dat hem eigen is, dat bij hem hoort, aan te duiden. Dit gewicht kan gevormd worden door rijkdom, bezit, een hoge posi tie of iets anders, dat mensen impo neert. Wanneer ledereen echter doet. alsof JIJ lucht bent. dan legt Jouw „ka- bod" natuurlijk geen enkel ..ge wicht" in de schaal. Dan stel je helemaal niets voor. wat je ook hebt of bent uit jezelf Daarom betekent het bijbelse woord „kabod" in de tweede plaats ook altijd het „gewi~K*" onde ren aan jou geven. Zij ei k.c-iwl-*. ca respecteren het „gewicht", dat Je hebt. dat bij Je hoort, en geven Jou de „kabod", de „eer", die je toekomt. Tenslotte is er nog een derde aspect dat in dit verband genoemd moet worden. De „kabod", het „gewicht", dat men heeft, blijft niet verborgen. Integendeel, deze „kabod" van ie mand. dat wat hij daadwerkelijk voorstelt, treedt ook zichtbaar naar buiten en openbaart zich in zijn verschijning, in zijn doen en laten. Het Is waarschijnlijk nauwelijks no dig te zeggen, dat dit woord in de bijbel zowel voor mensen als voor Ood de Heer wordt gebruikt. „Kabod" heeft ook altijd iets we derkerigs: welk gewicht hecht jij aan mij en welk gewicht hecht ik aam Jou? Het vooronderstelt een relatie tus sen God en de mensen, tussen de ene mens en de ander Twee woorden Hoe vertaal je nu zo'n onvertaal baar Hebreeuws woord, dat deze drie aspecten heeft, in het Neder lands? De wijze mannen van de Statenver taling losten dit probleem op door niet één. maar twee Nederlandse woorden te kiezen om het woord ..kabod" te kunnen vertalen. Wan neer de eerste twee aspecten over heersten. kozen zij voor het Neder landse woord „eer". Oal het derde aspect duidelijk de toon aan. dan vertaalden zij het woord „kabod" met „heerlijkheid". In het Oude Testament komt het woord „kabod" ongeveer tweehon derd keer voor. Bijna honderd keer vertaalden zij met „eer", en iets meer dan honderd keer hebben zij „kabod" met „heerlijkheid" weerge geven. Laat ik een voorbeeld geven en daarmee dicht bij huis blijven. Een dezer dagen leest of hoort u ongetwijfeld het Kerstevangelie uit Lucas 2 vers 1 tot 14. Het Hebreeuw se woord „kabod". dat In het Grieks met „doxa" wordt vertaald, komt in dit gedeelte twee keer voor. In vers 9 wordt verteld, dat de „doxa" van de Heer de herders „om scheen". De Statenvertalers verta len hier met „heerlijkheid", omdat de „kabod" van de Heer duidelijk te voorschijn breekt in zijn verschij ning onder de mensen. In vers 14 horen wij de engelen zingen „doxa" aan God. Nu vertalen zij ditzelfde woord met „eer", omdat het hier gaat om het „gewicht", dat bij God hoort en dat de mensen daarom aan Hem zullen hechten. Wat Hij daad werkelijk voorstelt in ons leven van elke dag, dat zal door de mensen moeten worden uitgezongen. Ere zij God! We lezen dan ook van de herders In vers 20. dat zij God „verheerlijkten" (Statenvertaling) naar aanleiding van alles wat zij gehoord en gezien hadden! De Filistijnen In 1 Samuêl 4 wordt ons een merk waardig verhaal verteld over een vrouw die sterft bij de geboorte van haar kind. nadat ze het de naam I- kabod gegeven heeft. „Weg is de eer" noemt ze haar zoon, omdat de Filistijnen de ark hebben buitge maakt. De ark was In Israël het zichtbare teken van Gods aanwezigheid op aarde. Met de ark trok de Heer voor zijn volk uit en wees het de weg naar het beloofde land. Het verhaal vertelt ons. hoe mensen zich mees ter kunnen maken van Gods eer ter wille van hun eigen eer. Hoe zij de eer van God kunnen misbruiken als een soort geheim wapen om de ei gen belangen veilig te stellen. Christenen hebben in de loop der eeuwen helaas maar al te vaak laten zien. dat deze geschiedenis zich voortdurend herhaalt. Wanneer wij echter zo omgaan met Gods eer dan moeten wij niet ver baasd zijn, wanneer Gods heerlijk heid op aarde naar de Filistijnen gaat! Ere zij God Daarom roepen de profeten de mensen dan ook voortdurend op: „geef de Heer, uw God, „kabod", voordat het donker wordt!" (Jere- mia 13 vers 16). De eer die wij aan God de Heer zullen geven, is echter altijd een reactie op de eer die Hij aan ons bewijst. Dat Hij geen God wil zijn zonder deze aarde en de mensen, die daarop wonen, dat is zijn eer. Hij hangt om zo te zeggen met zijn hele „gewicht" er aan, dat u en ik en al die anderen tijd van leven hebben en er zonder elkaar niet willen zijn; dat de een de ander de „kabod" geeft, die van Godswege bij hem hoort en omge keerd. Een mens kan immers zichzelf niet eren! Wie dat toch doet, wordt een kari katuur van zichzelf en vervalt on herroepelijk tot onmenselijkheid. Eer kun je alleen ontvangen van en geven aan anderen. Waar men sen zo gaan leven als mensen van het welbehagen, daar wordt een samen-leving geboren van vrede op aarde en van gerechtigheid onder elkaar. Van die toekomst dromen de pro feten en zingen de engelen. Zij leven vanuit de hoop dat de heer lijkheid van de Heer tot in alle hoeken en gaten van ons wereld- bestaan zal doordringen. Daarom roepen zij ons op, de „gewichten" in ons bestaan te verplaatsen. Wij 2ullen ons „gewicht" niet langer hechten aan die ontwikkelingen en beslissingen die haaks staan op deze „eer" van God. Alle grote en kleine machtheb bers op aarde (onszelf inbegre pen!), die deze toekomst vertra gen en blokkeren, ontzeggen wij de eer die zij voor zichzelf opeisen. Ere zij God voordat het don ker wordt. Wanneer deze lofzang in de Kerst nacht overal op aarde wordt ge zongen, laten we dan meezingen met alle vezels van ons bestaan en tegelijkertijd hopen en bidden, dat het niet bij zingen blijft. Ds. A de Leeuw is hervormd stu dentenpredikant te Groningen. door ds J. Hanegraaff Lang heb ik gekeken naar een plaat in een boek voor Joodse kinderen. U kent zo'n boek wel: het Is groot en breed en dun, het heeft een stijve glanzende kaft met bonte kleuren, en de platen spreken kleurig voor zichzelf. Ze zijn klnder-eenvoudig, maar ze zijn niet simpel. Laat ik eens proberen de plaat te beschrijven. Een soort rode zee reikt aan een llneaalrechte horizon, die zich bevindt even beneden het mid den van de breedte van de plaat. Op de horizon „staat" de lucht, fel-geel, een stukje harde Egyptische werke lijkheid. Want het zwijgende verhaal in dat Joodse kinderboek speelt in Egypte, en de „rode zee", beneden 'een steil-strakke einder, is de Nijl. Maar óp die einder staat niet alleen een fel gele lucht, daarop sUAn ook een paar menselijke figuurtjes. Links zie je een Egyptische prinses, het koninklijke slangeteken van het huls van de Farao oprijzend van tus sen de ogen. geflankeerd door twee dienaressen. -En rechts, achter een hekwerk van rood oprijzende smalle bomen, staat een wit figuurtje in mummie-kleren, een meisje nog en toch een vrouw: Mirjam. We raden al gauw de bijbels-histori sche achtergrond van de stille afbeel ding. waarop een Egyptische prinses kijkt, met ogen als op een schilderij van Modigllani. en waarop Mirjam, het zusje van Mozes ja om die waarin opgenomen: De «otter- dammer. met Dordts Dagblad. Nieuwe Heagse Courant met Nieuwe Leid te Courant Uitgave: Trouw/Kwartet BV Hoofdredacteur: Jenze Tammmga Directeur mg. O Postma i HOOFDKANTOOR Postbus 8S9 1000 AW Amsterdam Wibauistraat 131 te< 020-9134&6 Postgiro 66 00 00 Bank Ned Cred^tbank Rekeomgtv 23 00 12 574 X110Ö0 RCGJO ROTTE ROAM/OOWDRECHT Poslbus 940 3000 AX Rotterdam tal 010-115508 (tbormementan REGIO DEN HAAG/LEIDEN Postbus 101 250t CC Den Haag tel 070-469445 Parkstraat 22 Den Haag REGIO NOOROrOOST-NEOERLANO t 3 •000 AA ZMR te» 05200-17030 Abonnementsprijzen: adressen boven) Opgave tamrfieberKrhten 9-19 30 van maandag t/m vntdag Op zondag van 10- 20 uur WWI 020-913456 020-936868 O» sctv.ReRli aan Mm-Atfv. a'de'mg postbus 433 1000 AK AMSTERDAM Amesmvg-ngen Mirjam gaat het op een wonder wacht. Ze hurkt niet op de rode ein der. met de armen warm en nodigend vooruit, zoals één van de dienaressen van de Egyptische prinses. Neè, Mirjam, ze wócht, énze hóudt de wacht, bij haar broertje Mozes. En dat broertje ligt op de rode Nijl, zo rood als bloed, in een hondemand. Het „biezen kistje" van Exodus 2 is een hondemandje gewor den. en Mozes ligt er veilig In. in de geboortehouding; de beentjes opge trokken. In de eenvoudige tekst, die betrek king heeft op het Joodse Paasfeest Pesach en dit vinden we direct naast de rood-gele plaat, staat het volgende geschreven: „In deze tijd bracht een Hebreeuwse vrouw. Jochewed genaamd, een zoon ter wereld. Ze doodde haar zoon niet. Zij legde hem in een mandje. Haar dochter Mirjam moest het mandje laten drijven op de rivier de Nijl. Daar moest zij de wacht houden en zich ervan overtuigen dat het mandje ln vei ligheid was. Het mandje werd ge vonden door de dochter van de Farao. Zij nam het kind mee naar huis en nam het aan als haar eigen zoon. Zij noemde het kind Mozes." Zo groepeert een Joods kinderboek dit „paas-verhaal" rondom een mandje met een kind er ln. Een „kerstrfeest" onder een warme Egyptische zon. een feest zonder sneeuw en zonder ijs. www U begrijpt het wel, ik kan niet anders. Een beetje spelen op het kerstfeest met dit Joodse verhaal. Lag het kin- deke Jezus ook niet in een „biezen kistje", ln een kribbe? Of om het met zekere risico's heel hedendaags te zeggen in een hondemand. U schrikt! Kun je zoiets zeggen? Is dat niet profaan? Het kindeke Jezus in een hondemand: foei toch! Een vraag: Is een kribbe, een voeder bak. minder profaan? Toen! En dan die Egyptische prinses. Het lijkt wel of ze. met haar dienaressen, zoals de wijzen uit het kerstverhaal, niet uit het Óósten maar uit het Züiden is gekomen om het kind „hulde te be wijzen": Leve de koning in ons midden, geef hem arabisch goud En dan Mirjam! Lijkt zij in haar zwij gend wachten op hét wonder niet een beetje op die andere Mirjam, Maria, die alle woorden rondom hét Kind „bewaarde, die overwegende in haar hart." De belde Mirjams, die uit het Oude en die uit het Nieuwe Testa ment, ze weten wat het betekent net als de herders in de velden van Efrata om de „wacht te hoüden." www Och ja. ik weet het wel, ik kan dit als ..theoloog" allemaal niet waar praten, de vergelijkingen die Ik maak. Maar mag ik misschien even met u een kind zijn, dat in een lichte droom verhalen tnéénvlecht? Of mag ik misschien even een ziener zijn, die in verwondering aanschouwt dat de wind „die blaast waarheen hij wil" het verhaal van Joden en Chris tenen inéénwaait! Want het rood van de zee. waaruit Mozes als het ware wordt „wederge boren" onder het oog van een Egypti sche prinses en de ógen van een wachtende Mirjam, het rood van die zee is er nog altijd. Ik denk aan het volk Israël. Hoe rood Is. en was! de zee waaruit dat volk bezig Is opnieuw geboren te worden? God zal het weten! Ik denk aan dat schrijnende monu ment van kerkelijke blindheid, dat we nog altijd vinden in de stad Straatsburg. Daar, bij het portaal aan de zuidkant van het transept van de indrukwekkende kathedraal zien we een tweetal beelden. In het ene beeld ontdekken we de fiere gestalte van Vrouwe de Kerk, het hoofd gekroond, met de rechter arm steunend op de kruisbanier, ln de linkerhand de avondmaalskelk. Bo ven haar hoofd lezen we de tekst: Met Christus' bloed overwin ik u. Het zijn de woorden waarmee de kerk zich richt tot de synagoge. Want Vrouwe Synagoge ontdekken we ln het andere beeld. Geblinddoekt staat de synagoge ln verslagen hou ding. het ontkroonde hoofd gebogen, de rechterhand houdt nauwelijks de gebroken banier omklemd, terwijl de tafelen van de Wet op het punt staan uit haar linkerhand te vallen. En boven het beeld van Vrouwe Sy nagoge vinden we haar antwoord op de beschuldiging van Vrouwe de Kerk: Datzelfde bloed verblindt mij. Treffender dan woorden vermogen uit te drukken, typeert deze beelden groep van omstreeks 1230 de houding die het christendom zo vaak heeft aangenomen tegenover de Joden. De rode zee. waaruit Israël bezig is opnieuw geboren te worden, én de rode zee waar dat volk eeuw na eeuw doorheen trok, Is die niet al te vaak door óns christenen geschapen? „De Joden hebben Jezus gekruisigd", zo werd er geroepen, „zij zijn de schuldigen van deze godsmoord". Maar is het niet andersom? Zijn wij, christenen, niet eeuw na eeuw. bezig geweest en nóg hier en daar! om het volk Israël te „kruisigen"? Wie moet er geblinddoekt staan? Vrouwe Synagoge of Vrouwe de Kerk? Op 28 juli 1976 overleed, terwijl hij wachtte op de pont van Frederiksha- ven naar Gotenburg, rabbijn dr. Ja cob Soetendorp. Diezelfde morgen had hij een Indruk wekkende rede gehouden over „het getuigenis van het Jodendom tegeno ver de christenen en zo Ja: Welk?" Zijn laatste woorden waren: „Het Joodse volk gelooft sterk in het universalisme en in de verlossing van de wereld. Het is de Joodse JEZUS KOMT IN DE WERELD Het kerstevangelie in eenvoudige taal Door Arnold Berbers indringend geïllustreerd met zwart/wit tekeningen. Tekst en illustratie vullen elkaar aan tot een goed geheel. Een bnzonder >90 geschenk voor een grote leeftijdsgroep. Formaat: 21*15 cm Omvang: 27 blz. Prijs: 4.90 excl. verzendkosten. Verknigbaar in de goede boekhandel. NEDERLANDS BIJBELGENOOTSCHAP Postbus 620 2003 RP Haarlem Tel 023-259501 boekennieuws VERZAMELDE WERKEN M I 536 btz g9b I 67.50 Met eerste óeet vsndM grote standeartjewv. dat een totale omvang knigt van 0 delen, beval Met went tot 1931. Een uruefc n* tneotog» komt Or Anton* Weeeele DE U03UMSE NAASTE 158 btz i 19.50 De treg naar een theologie von de blom. HET VERHAAL VAN JEZUS VOOR MENSEN VAN OEZE TUD 160 Mz geb 22.50 De hoofdtaken «tl hel Nieuwe TV»!am*nt uil tiet Orieks vertaald door pro/, dr R Bt)Uma Een vertakng in oen modern aansprekende stijl Een boek voor |ong en oud. Met 43 scNtterende kleurenplaten. R. Louis. R. Mens, H. Teutte her MET LEVEN HANOT AAN EEN ORAAO 152 btz 17.00 Oorgetuigen veruiten over 30 jaar tele/o- nisehe hu/pdttnat Een .ndnngend venieg ven het «vork dst door de tettron^cne huipdttn- Verkrljgboor ut de boekhandel. U^flkOK KAMPEN opdracht te getuigen en te zeggen waar de wereld faaltWij blij ven geloven en hopen dat wij, Joden en christenen, eens te sa men kunnen bidden." Het „laatste woord" dat rabbijn Soe tendorp sprak, voordat hij diezelfde avond stierf aan een hartaanval, was: éénmaal samen bidden! Rabbijn Soe tendorp wist wat hij zei; hij sprak niet lichtvaardig, hij wist van de pro- groms en de rode zee van ellende van zijn volk, aangericht, al te vaak, door ons christenen! En toch bleef hij geloven en hopen dat wij eenmaal samen kunnen bid den. Over vergevingsgezindheid ge sproken! Laat die gezindheid in u zijn(Fillppenzen 2). Dat plaatje ln dat Joodse kinder boek, hoeveel gedachten maakt het bij Je los. De vraag wordt: wie ligt er onder een steil-strakke horizon, in een mandje, in het bloedrode water van de Nijl? Is „dat daar", ln geboor te-houding, de beentjes opgetrokken, misschien meer dan alleen maar Mozes? Is „dat daar", ln die drijvende kribbe, misschien een heel volk? En die Egyptische prinses, en haar dienares die de armen warm en nodigend voor uit steekt, hurkend op de rode einder, zijn zij misschien meer dan de wijzen, die uit het Oosten kwamen? En Mirjam, die wachtend de wacht houdt, Is zij misschien veel meer dan alle herders Joodse en christelijke van de hele wereld bij elkaar? Vóórzover die Joodse en christelijke herders (en leraars) tenminste echt de wAcht houden! Mirjam, wit figuurtje ln mummie-kle ren, verscholen achter een hekwerk van rood oprijzende smalle bomen, wie ben Je? Ben je de droom en het geloof en de hoop van het Joodse volk? Ben Je misschien toch Vrouwe de Kerk. schuchter geworden bij het zien van zo veel veroorzaakt onschul dig bloed? Wie ben Je Mirjam? Ben je misschien Joden en christenen tezamen, eenmaal tezamen biddend? Ben Je misschien daarom zo stil, Mir jam, achter Je rode hek van bomen aan de oever van een rode zee, omdat jij alle woorden van God bewaart, „die overwegende ln Je hart", de woorden aan Joden én die aan chris tenen. Wacht Je misschien. Mirjam, wit fi guurtje ln mummiekleren in een Joods kinderboek, totdat de stenen figuren bij de Kathedraal van Straatsburg het stof der eeuwen uit de ogen wrijven, en Vrouwe de Kerk en Vrouwe Synagoge elkander de hand reiken? Wacht Je misschien, Mirjam, uitkij kend over de bloedrode zee van alle tijden, wacht Je misschien op de komst van de Messias? Wacht Je misschien totdat Kerstmis en Pesach op één dag vallen, de dag van de Heer? Wacht je misschien op de dag, Mir jam, dat alle rode zeeën ineen zuilen vloeien, en de hele wereld dAAruit gered zal worden? Door God! Het lijkt wel of je knikt, Mirjam, of beweegt, of misschien huilt of lacht. Mirjam, Maria, ben je misschien toch meer dan een figuurtje op een Joodse plaat; ben Je misschien baarmoeder én moeder, de moeder van de Heer én de baarmoeder van Israël? Leer ons toch, Mirjam, Maria of hoe je ook precies heet leer ons toch om wachtend de wacht te hou den, zoals Gij, opdat ook ons de heer lijkheid des Heren omstraalt, als op de velden van Efrata. en ook ónze „grote vreze" worde tot „grote blijd schap". Vaarwel. Mirjam, Maria, moge voor ons. verdéélde christenen van Rome of van Genève, gelden: Tot ziens, sAmen, ln Jerüzalem! Ds J. Hanegraaff is hervormd predi kant te Balkbrug (Ov.). De plaat is uit „Joodse dagen en feestdagen" van Greer Fay Cashman (tekst) en AlonaFrankel (illustraties), uitg. Gooi en Sticht, Hilversum. In de Engelse kerk op het Begijn hof iedere woensdag 12.40-13.00 uur en 13.10-13.30 uur. Woensdag 27 dec. oudejaars- dienst. Prof. Dr. I. A. Diepenhorst. Thema: de wijzen uit het oos ten en de dwazen uit het westen. Woensdag 3 jan. nieuwjaars- dienst Ds. Jac. van Dijk. Thema: Ook nog dit jaar Organist: Piet van Egmond. Wijsheid ls beter dan oorlogstuig, een misslag kan veel goeds bederven (Prediker 9.13 tot 18) Tegen alle schijn ln ls dit laat* woord uit het verhaal van Kolf op ons kerstfeest bijzonder teij Natuurlijk zijn er mensen die o kerstfeest liever niet aan oorlel herinnerd worden. Ze vinden q een beetje een heiligschennend C is dat wel terecht? We belijder dat de Heer kwam om onze zot** Hij kwam niet omdat wij zulk» lieverdjes waren. Er was een ré voor. Vroeger zeiden we vaak: J f kribbe hangt de schaduw van lc kruis. Een grafische kunstenaf maakte er een houtsnede van.P kwam om Iets. Om iets van onj dat iets heet in de Bijbel: zonc^ woord dat heel vaak misverst/ en ook misbruikt is. Maar een f dat ons leven trekt ln de nabij] t van God. WIJ zijn weglopers, v God. Op onze eigen weg. Een i geweld en oorlogstuig. Wie kav zonde bedenken die ons allen schuldig stelt dan deze dat we oorlogen laten voortbestaan, 1 produceren en verkopen. Te kr™ aanbieden aan de meest biede*^ Aan arme volken die denken <f®a ook mee moeten doen, aan ne hongerlijders die denken dat)®ei oorlogstuig brood krijgt. En vf^ hebben ze dat geleerd? Van orfet wij leren het elkaar. En nog stf118 hebben we niet leren leven uitimi „vreest niet, want Ik verkondde grote blijdschap voor het gehfol volk!". Ik heb de neiging om led Koheleth hier wat aan de slapldzi te vinden: wijsheid ls beter da). oorlogstuig! Is oorlogstuig dai. u goed? Ik wil hem emotionelerjn absoluter. Maar hij zou me vefar naar het vorige: de woorden vl. u wijze moeten met geduld gehoer gespeld, nagezegd en doorgegter worden. Het is zó echt en waajve Wijsheid is beter dan oorlogstee! Daar ligt Hij, voor onze ogen, >te kribbe, ln armoede. Gods alter voor een wereld vol geweld. E( zonde, of zondaar (het kan vol het Hebreeuws allebei) kan ve goeds bederven. Er is zo weini I nodig om ons dit gezicht op hi 1 komen Gods te benemen. Zon E betere kunnen we niet. Heeft aarde geen toekomst en blijfti ijdelheld. In stilte horen. En ni geduld. Beroeplngswerk NED. HERV. KERK Beroepen te Den Haag: W. Sluys te Amsterdam-West. Bedankt voor Doetinchem: I §j te Bolsward; voor Glessen derhardinxveld: C. v.d. BergJ g terdam-Zuid; voor Baarn: Droogers te Bodegraven; v leen-Oost; dr A. M. van )z' Amersfoort. j ir GEREF. KERKEN IVBIJGj" Beroepen te Zevenbergen eij selkanaal-Valthermond: R. kand. te Kampen. GEREF. GEMEENTEN Beroepen te Boskoop: J. va) te Amersfoort; te Leerdam: I te Rotterdam-West; te Hoi Mijnders te Ridderkerk. Ds. H. van der LL Op 76-Jarige leeftijd is overj hervormde emeritus-predillf van der Linde, die van 1948 de hervormde gemeente van dam-West heeft gediend. Ie stond hij te Kleverskerke, lus ten (evang.) en te Aalsmeer. M ledene was de oudste van vi Van der Linde, allen theolèrt jongere broers zijn: prof. dr.h< Linde te Utrecht, prof. dr. der Linde, te Zeist en prof. dl b der Linde te Nijmegen. f— - Bljbelleesglds 197 voor wie bewust wil bijbellezen. De Bi|beiieesgids biedt een rood l twee commentaarstukjes per we( Deze Bi|belleesgids is een gezaif uitgave van B.K.V.. K.B.S en Np Formaat: 11x18 cm Omvang: 110 blz. Prijs: 8,90 excl. verzendkoste NEDERLANDS BIJBEL GENOOTSCHAP Poslbus 620. 2003 RP Haarlen Tel 023-259501 ■§biRN Lees voor u nieuwe j~ °i t Dr. Okke Jager m Wij zijn nie( machteloos een li|dsbeeld met tegenwich f 13.50 in de boekhandel een uitgave van Ten Have,

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1978 | | pagina 2