Op rand van de ondergang Literaire mijmertoon Zigeunerin met advocaat Romantische show FILM Tijdloze revolutie MILITAIRE THRILLER DE VROUW AAN HET VENSTER BORG OP DE TOCHT NEW YORK, NEW YORK Verboden lectuur van Nationale! Bibliotheek nu vrijgegeven anse universiteit kocht Jap unieke verzameling boeken J °J «UOAG 2B AUGUSTUS 1977 FILM Trouw/Kwartet P6-RH^ Ome filmredactrice Willy Wie- lek-Berg is met vakantie. Tij dens haar afwezigheid wordt deze rubriek verzorgd door film criticus Dick Ouwendijk. Het schuldgevoel van veel Amerikanen ten aanzien van de oorlog in Vietnam heeft voor verschillende films stof opgeleverd. Er is niet de minste reden om aan de oprechtheid van dat schuldgevoel te twijfelen. Alleen krijg Je soms de indruk, dat het te gemakkelijk gebruikt wordt, om spannende fictieve gebeurtenissen te bedenken. Per slot van rekening is ook de spanning, die inBlack Sunday" is uitgedacht tot een jongleren met het Amerikaanse schuldgevoel te herleiden. een tweetal desperado's het centrum te bezetten van een controlepost voor de lancering van een negental raketten met atoomkop. Dell eist voor zijn medeplichtigen een losgeld van tien miljoen dollar; voor zich zelf eist hij dat de president een docu ment zal openbaar maken, waaruit het Amerikaanse volk zal kunnen afleiden, dat de hele opvoering van de oorlog in Vietnam niet meer dan prestigewinst tot doel had. Vijftig duizend Amerikanen en meer dan een miljoen Aziaten opgeofferd ter- wille van nationale trots. De film van Robert Aldrich ..Twi light's last gleaming" (..Op de rand van de ondergang") speculeert ook al op Amenka's verontrust geweten ten aanzien van Vietnam. De tijd waarin het verhaal is geplaatst is 1984 Op dat tijdstip meent een zeer lastig geworden Amerikaanse gene raal. Lawrence Dell (Burt Lancaster), dat het tijd is geworden om het Ame rikaanse volk volledig in te lichten ten aanzien van de schuld, die de verschillende Amerikaanse regerin gen in het verleden op zich geladen hebben. Wat dit onderdeel betreft wekt de film de indruk, alsof er in de achtergrond van de thriller (want de film is volledig als thriller opgezet) authentieke gegevens zijn verwerkt. Door die schijn van authenticiteit moet de film afsteken tegen ander soortige militaire thrillers, waarin eveneens gespeeld wordt met de dreiging van wereldrampen. Lauwrence Dell ls een vari de topfi guren van de Amerikaanse luchtr macht geweest, in de tijd. dat de aan het bewind zijnde Amerikaanse re gering het goed vond de oorlog in Vietnam een volstrekt hardvochtig en meedogenloos karakter te geven. Niet uit noodzaak, maar om de po tentiële vijand. Rusland, bij voor baat ervan te overtuigen, dat Ameri ka in het ergste geval niet voor on menselijke handelingen zou terug schrikken. Het adagium van het eeu wige gelijk van het vaderland, wat voor misdaden het ook zou mogen begaan. Spanning Lawrence, als lastige figuur uit het leger verwijderd en vla louche mani pulaties in de gevangenis terecht ge komen, is erin geslaagd om uit de gevangenis te ontsnappen en met Het thriller-effect van de film is gele gen in de spanning die ontstaat tij dens de onderhandelingen van de president met Dell. Dell heeft alle macht in handen omdat hij naar believen de rakketen kan lanceren. Hij is in zekere zin een waanzinnige, want ter wille van een publieke schuldbelijdenis van de Amerikaan se president is hij bereid miljoenen levens op het spel te zetten. Het zou aan zijn kant een overmaat aan schuld zijn. Maar door zijn ge wetensverwarring wordt zijn schuld vergelijkbaar met de schuld van de bewindvoerders, die in werkelijk heid roelekoos met mensenlevens hebben gespeeld. De aannemelijk heid van die tegenstelling: overmaat aan schuld door idealisme bij de waanzinnige generaal en overmaat aan schuld door machtscorruptie bij de bewindvoerders, staat of valt met de geloofwaardigheid van het indivi du Dell. En Burt Lancaster is er, met zijn stereotype manieren, zijn voor spelbare houdingen, stembuigingen, oogstanden e.d., de man niet naar met wie een regisseur zo iets kan realiseren. Lancaster blijft Lancas ter en wordt geen moment de geteis terde schuldbewuste generaal. De spanning raakt je daarom als toe schouwer ternauwernood. De hard heid waarmee de militairen weten terug te slaan, waarbij ze zich zelfs niet ontzien hun eigen president op Burt Lancaster als generaal Dell in „Op de rand van de ondergang" te offeren, onderga je als komedie. Het werkt nadelig op het probleem, dat de film in wezen had willen stellen: het probleem van de staats- verantwoordelijkheid en de indivi duele verantwoordelijkheid. Beide kunnen omslaan in schuld. Het blijft in de film een rethoris vraag. AMSTERDAM Bcllevuc-Cin ma; 16 j. Met „Une femme sa fenétre" (De vrouw aan het venster) verplaatst Pierre Granier Deferre de bioscoopbezoeker naar Griekenland in het jaar 1936. Het Jaar, waarin de fascistische overheersing over Europa zich steeds dreigender aftekende. Italië en Duitsland werden gere geerd door fascistische dictaturen, in Spanje woedde Franco's burger oorlog en in Griekenland greep gene raal Metaxas naar de macht. De ko ning bleef behandhaafd. om aan de politieke terreur nog een schijn van legaliteit te verlenen. De herkomst van de film is een roman van Dieu La Rochelle (die ook in de film voor komt). Er bestaat weinig overeen komst tussen de roman en de film, zij het dat het filmwerk soms te zwaar overstroomd wordt door haar zeer literaire mijmertoon. Ook zijn er geprononceerd literaire citaten door heen gestrooid, zonder dat die direct voortvloeien uit de verhaalsituatie of de psychische geaardheden van de figuren, uit wier mond ze worden opgetekend. Voor de rest ls er wel sprake van een zelfstandige film, een film als onafhankelijke verbeelding Vervolging Bij de machtsovername door Me taxas volgden de onder dergelijke omstandigheden gebruikelijke ver volgingen van politieke tegenstan ders In het geval van Metaxas: een meedogenloze vervolging van „de communisten", de beruchte verza melnaam voor zowel echte commu nisten als voor progressief denkende democraten. De jacht concentreert zich vooral op de linkse leider Michel Boutros. De avond na de machtso vername door de Griekse generaals dreigt Boutros, door de geheime po litie opgejaagd, in de val te lopen. Bij toeval ziet hij aan het balkonraam van een luxe hotel een vrouw staan. Met de moed van de wanhoop dringt hij de kamer van de vrouw binnen. Zij is de vrouw van een Italiaanse diplomaat, markiezin Margot Santo- rini (Romy Schneider), maar herin neringen uit het verleden hebben haar tot een vijandin van alle fascis tisch geweld gemaakt. Zij is rijk, niet gelukkig getrouwd met markies San- torinl en wordt verliefd op de zeer mannelijke revolutionair. Die liefde krijgt het karakter van een antiek noodlotsdrama. Zo verteld wekt het misschien de indruk, alsof de film gehuld zou zijn in een waas van valse romanUek. Dat ls niet zo. De bedoeling van de filmmaker ia kennelijk geweest, te laten zien hoe, in tijden van heftige politieke beroering, het gewoon menselijke altijd over de eigen bed dingen blijft doorstromen. Het leven van belden, zowel van Boutros als van Margot, verloopt tra gisch. Het zijn de politieke omstan digheden die voor die tragiek verant woordelijk zijn. Boutros blijft een opgejaagde, die ten slotte in een gevecht de dood vindt. Margot maakt zich door haar relaties ver dacht en verdwijnt, na de Duitse bezetting van Griekenland, in een nazikamp. Van de twee blijven, met al hun voortvarende activiteiten, al leen melancholische herinneringen over. Die melancholische herinne ring heeft het karakter van de film grotendeels bepaald. Zij geeft ook aan het wat te gemaniëreerde ver haal, toch een inslag van menselijke kwetsbaarheid. Dat is het aantrek kelijkste van de film. Amslerdam-Tuschinski 2; 16 jr. DE TOVENAARSLEERLINGEN Niet zelden moet het aanbrengen van z.g. dubbele bodems in films gebrek aan beheersing van de dingen, die men had willen filmen, maskeren. Dat is voor een niet gering deel ook het geval met „Les apprentis sorciers" („De tovenaarsleerlingen") van Edgardo Cozannsky. De intentie van de film is, een beeld te geven van het tijdloze van „de revolutie". Vrijwel elke historische penode heeft, in een of andere vorm. haar revolutie gekend: onvrede met bestaande toestanden; onwil bij de machthebbers van het ogenblik om ook maar iets van hun winstgevend machtsbezit prijs te geven; geweld dadigheid bij pogingen om de macht aan de heersende klasse te ontfutse len. harde onderdrukking door de machthebbers. Golfbeweging Cozannsky heeft geprobeerd om in zijn film iets van deze grillige golfbe weging in de geschiedenis van de mensheid, gecompnmeerd, in beeld te brengen Hij heeft daarvoor twee revoluties tezamen gebracht. De ene »s. de historische, de Franse uit 1789. de andere is de Latijns-Amerikaanse revolutie Door het samenbrengen van de twee omwentelingen wordt duidelijk, hoe ver de herinnering aan een voltooide revolutie izoals de Fransr en. in mindere mate omdat MA ^ctuarttett entan nog te vers in het gèhëüfecn ngt de Russische) af staat van een aan de gang zij'nde revolutie. In Latijns-Amerika wordt de revolutie voorlopig nog gaande gehouden vanuit het verborgene. De beweging ls in zekere zin een elite beweging Een beweging meer van intellectuelen, kunstenaars, dan van ..het volk". Doordat de revolutie een beweging van idealistische enkelin gen ls, heeft het vigerende bewind ook meer vat op hen. Het kan door martelingen en doodslag zijn gezag nog staande houden. Het gaat wel rijn einde tegemoet, door uitholling van binnen uit (omdat de beste gees ten geen medewerking meer willen verlenen), maar het blijft bereid elk verzet in bloed te smoren. Patroon In zijn film suggereert Cozarinsky. dat ditzelfde patroon te herkennen is in de Franse revolutie en via deze in alle revoluties, zowel uit het verleden als in de toekomst en het heden. Pas door de geschiedenis worden de figu ren. die bereid waren om ter wille van de ommekeer hun handen In bloed te drenken, gezuiverde idealis ten Danton, Saint Just, Robes pierre In de musical "New York, New York" heeft hij het op te nemen tegen een ster van even gepronoceerd formaat, Llza Minelli. Het zou overdreven zijn om te zeggen, dat De Niro door Mi nelli wordt weggespeeld, maar zij vordert het persoonlijk aandeel dat haar in de film is toegekend wel héél duidelijk op. Het zit 'm ook zeer zeker ook in het verhaal zelf. Maar het gemak en de veroverende losheid waarmee Minelli haar rol vervult, maken haar ontegenzeggelijk tot dé ster van de film. Dat is ook de bedoeling. Het werpt een goed licht op de bereidheid van De Niro om, terwille van een film, persoonlijk in de schaduw te gaan staan Een acteur die daartoe bereid is. moet zijn vak met het nodige zelfbewustzijn tot in de finesses toe beheersen. Wat dit betreft doen De Niro en Minelli in geen enkel opzicht voor elkander onder. Show De film is gemaakt door Martin Scorsese, die hiermee het harde rea lisme geruild heeft voor het bekende patroon van de romantische show. De film heeft veel vaart, maar het is een vaart, waartoe de aanzet al enke le decenniën geleden in de musical de show-film ls gegeven. 8corsese brengt in zijn film geen enkele ver nieuwing aan. noch in zijn regie. Deze historische figuren worden in de film herhaaldelijk ten tonele ge voerd. om teksten te zeggen, die twee dingen onthullen. Enerzijds de noodzaak tot hardheid, omdat oud machtsbezit alleen maar met geweld verwijderd kan worden: het despo tisme van de macht moet bestreden worden met de tirannie van de vrij heid, zoals de toneei-Robespierre het in de film uitdrukt. Aan de andere kant is er de bereidheid tot lijden, omdat de deugd van de revolutionair noch in het verhaal, noch in de aan kleding. Het is het oeroude verhaal in filmzin dan oeroud van het opklimmen uit onbekendheid naar succes. Het lied en de muziekinstru ment zijn daarbij de belangrijkste hulpmiddelen. In „New York. New York" ontstaat er spontaan contact tussen de saxo fonist Jimmy Doyle (Robert de Niro) en het band-zangeresje Francine. Doyle is iemand met een heftig op vliegend karakter. Maar die heftig heid wordt vergoed door zijn trouw. Hij houdt immens veel van Franci ne. maar zij moet Jimmy's liefde voor haar delen met zijn liefde voor zijn muziek. Op de bekende manier ontstaan er allerlei ruzietjes en mis verstanden. Op de duur worden de twee gelieven te grondig gehinderd door het persoonlijke succes van de ander. Dat scherpt zich toe als Fran cine. met Jimmy getrouwd, een zoontje van hem krijgt. Hun wegen gaan uit elkaar, ondanks het feit dat wederzijds liefde blijft bestaan. Het succes moet met verdriet worden betaald. Al heeft Scorsese geen enkele origi naliteit betracht, hij laat zijn film goed aansluiten bij de voor het genre gewenste vaart, zodat een zeer waar deerbaar resultaat ls bereikt. Amsterdam Tuschinski 1, a.l. pertinent gaat boven de kwaadaar digheid van de machtbezitter. Cozarinsky heeft dit alles bijna on ontwarbaar met elkander verstren geld. binnen een geheel van fraaie beelden. Zijn film zou beslist gewon nen hebben als hij de draden van historische en actuele revolutie op een eenvoudiger manier tot een slui tend patroon had verwerkt. Met be houd van de beeldschoonheid. Amsterdam-Cinetol, 16 jr. Liza Minelli en Robert de Niro .in „New York, New York" Een van de meest gezochte acteurs van het ogenblik in Amerika is, Robert de Niro. Een acteur met een ruime scala aan mogelijkheden. Men denke aan b.v. zijn prestaties in de films „Taxidriver", „De peetvader II", „The last tycoon" of „1900" van de Italiaan Bertolucci. Films, waar De Niro door zijn markant optreden nadrukkelijk een stempel op legde. Een vreemde comedie heeft regisseur John Korty gemaakt n „Alex and the Gypsy" („Borg op de tocht"), wankelend tusj cynisme en sentimentaliteit en*daarbij dikwijls het evenwii verliezend. Advocaat Alexander Main (nu niet Depaald van kwade zaken maar ook liet van de bovenste plank, hij four- aeert voor gevangenen de borgsom iie hen vrijkoopt, uiteraard tegen ïen bepaald loon) krijgt op zekere dag te maken met een zigeunerin, Maritza, die hij tien jaar tevoren heeft bemind. Zij wacht op haar pro ces wegens poging tot moord op haar man, hij koopt haar vrij hoewel die vrijheid slechts vier dagen zal duren en het hem 30.000 dollar zal kosten als zij ontsnapt. Hun samenzijn is geen idylle, zij vechten als kat en hond, doch tijdens hun luidkeelse ruzies blijft het belangrijkste verbor gen. Waarom is ze van hem wegge gaan? Waarom heeft ze die onmoge lijke bruut van een man getrouwd? Om haar het vluchten te beletten bindt hij haar vast, doch ze weet zijn assistent (een gechanteerde slaaf, een van de vele neven-intriges die zelfs niet summier worden uitge werkt) met kunst en vliegwerk zover te krijgen dat hij het huis verlaat en haar de vrije aftocht laat. Alex her vindt haar op een zigeunerbegrafe nis en daarna verlopen de liefdesza ken zoveel soepeler, dat een gelukkig einde niet tot de onmogelijkheden behoort, hoewel ze met een vliegtuig vlucht. „Borg op de tocht" heeft een paar aardige momenten doch maakt door het telkens veranderen van toon en Généviève Bujold in de tocht". het weglaten van onmisbare ringen, een chaotische indruk ei slechts bij vlagen boeien. Jack mon speelt de mannelijke merkwaardig vlak, Généviève jold geeft door exotische gedrag wat oppervlakkige fleu het geheel. w. Amsterdam-Saskia, 12 j. Auteur Pé Hawinkels (35) overleden NIJMEGEN (ANP) De dichter, schrijver en vertaler Pé Hawinkels is op 35-jarige leeftijd in Nijmegen overleden. Hij overleed, naar eerst thans is meegedeeld, in de nacht van dinsdag op woensdag aan een hartverlamming terwijl hij aan zijn bureau zat. Dezer dagen verschijnt „Morgenrood" van F. Nietzsche in de vertaling die Hawinkels maakte van deze „Gedachten over de more le vooroordelen". Juist de laatste jaren heeft Hawin kels met zijn werk voor de Arbeiderspers als vertaler grote be kendheid gekregen. Zijn levenswerk werd wel de vertaling van „De tover- berg" van Thomas Mann genoemd, waarvoor hij op de nominatie heeft gestaan voor de Nijhoffprijs, die vo rig jaar evenwel niet werd toege kend. Hawinkels werkte, toen hij nog stu deerde, met anderen mee aan „Waarom kinderen altijd willen dat de Indianen winnen". Hij was ook redacteur van het literaire blad „Raam". Als dichter debuteerde hij in '68 met „Bosch en Breughel" dat bij Ambo verscheen. Volgende dichtbundels waren .Autobiografi sche flitsen en fratsen" en „Het ui terlijk van de Rolling Stones". In '71 zag de eerste verhalenbundel van Hawinkels het licht, die „Ik hou van Holland" als titel kreeg. Als vertaler was Hawinkels een ge zocht man voor de verschillende Ne derlandse repertoire-toneelgezel schappen, vooral voor de toneel stukken van de grote klassieken als de Grieken. Daarnaast vertaalde hij andere literaire werken, behalve van Nietzsche en Man ook van Huxley, Herman Hesse en E. T. A. Hoffman. PARIJS De Nationale Bibliotheek in Parijs had sinds het begin vaa vorige eeuw een zorgvuldig afgesloten ruimte, de „Hel", waarin alle e» sche, of om welke reden dan ook taboeverklaarde, literatuur werd bewal Tot voor kort konden slechts mensen met een speciale vergunning bijvt beeld vanwege wetenschappelijk speurwerk deze literatuur raadplegen.! mogen alle kaarthouders van de bibliotheek vrijelijk in de voorraad vei den lectuur rondneuzen. Sinds 1960 werd de voorraad in de „Hel" al niet meer aangevuld. I aangeboden boeken, ook de pornografische, werden vanaf dat jaar inl gewone fonds opgenomen. Het openstellen van de „Hel" heeft geen toef van nieuwe leden veroorzaakt aangezien er op of onder de toonbank va* Parijse boekwinkels voldoende erotische lectuur te krijgen is. En vooi boeken van de libertijnse 18e eeuwers zoals de markies de Sade, De Lal en Diderto, blijkt de belangstelling niet te zijn aangewakkerd. AMSTERDAM. Met de aankoop van een unieke verzameling boel tijdschriften, pamfletten en handschriften betreffende de Franse Revoli heft de Senshu Universiteit te Tokyo zich gevoegd bij de vijf rijkst vooi bibliotheken op dit onderwerp. De kern van de verzameling die ongeveer 44.000 titels omvat, verschene de periode 1787-1801, stamt uit beroemde particuliere collecties, zoals van J. Zangiacomi. Graal M. Ch. G. La Rochefoucault-Bisaccia, F Delattre, J. G. Ch. Voidel en andere afgevaardigden bij de Natioi Conventie en de Nationale Assemblee van Frankrijk. De verzameling door latere bezitters uitgebreid waarna zij een aantal jaren „sluimer totdat zij werd ontdekt door de heer A. Gerits, hoofd van de afde antiquariaat van de firma Dekker en Nordemann, wetenschappelijke b< handel te Amsterdam. De collectie is vrijwel geheel gebonden in fraaie banden uit de tijd. oi' latere half leren banden. De Senshu Universiteit kocht deze verzameling voor de prijs van 2.750.000 gulden.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1977 | | pagina 8