'BOUWKUNST DER EEUWEN „Wij zullen wel een theoloog van u maken" Van Grieks naar Turks en via Romeins naar Romaans GEESTRIJK LEVEN Kerk en Wereld houdt Ak-weekends Boven: De Shezade-Cami- moskee in Istanbul. De hoofd ingang is Perzisch, de orna- mentering in hoofdzaak Ara- bisch-Moors, de koepelbouw is Byzantijns. Drie elementen die de Turkse bouwkunst heb ben bepaald. Links: Perzische ornamen tering. Deze hoekjes en vlakjes zijn in Perzië een logische en ook heel mooie consequentie van de baksteenmozaïeken. Rechts: De dubbele binnen- zuilengalerij van de tempel van Aphaia in Aegina. Strakke en mathematisch-intellectuele architectuur, die een weldadi ge open helderheid toont. Voor de derde mooi in zijn leven kwam hij in de gevangenis terecht. Veel van zijn medegevange nen zaten diep in de put. Noodgedwongen begon hij te prediken. „Ik begon te spreken", zegt hij zelf. 968 ZATERDAG 3 AUGUSTUS 1968 Vertrouwen Als wij spreken over Egyptische, Griekse. Indische, üojneinse. Gotische of Romaanse bouwwerken betekent dat vanzelfsprekend niet dat er sprake is van afgebakende ge- Heden of perioden. Integendeel, bouwkunst is een expres- rie van cultuur en de cultuur van de mensheid is zo levend ils de mensheid zelf. Er is samenhang tussen gebieden, pe rioden gaan in elkaar over, groeieu naar elkaar en weer uiteen. Een duidelijk beeld van die groei vinden wij in de bij J. 11 Meulenhoff in Amster dam verschijnende serie irachtige standaardwerken louwkunst der eeuwen, raarin nu zijn uitgekomen ïriekse bouwkunst door Ro land Martin, Turkse bouw kunst door Ulya Vogt-Göknil. Romeinse bouwkunst door Gilbert Pi- 'ard en Romaanse bouw kunst door Raymond Oursel. Vooral in het bock van ogt-Gökn;l is die samenhang an verschillende gebieden mooi zien. In de bouw van vele 'urkse moskeeën weerspiegelt :ch het ineenvloeien van drie rote culturen aan de Bosporus, ie het centrum werd waar de ;egen van oost en west en van rord en zuid elkaar ontmoetten. Te zien er de Byzantijnse koe- fis. de Perzische poortornamen- ffl en de Arabisch-Moorse ara- «ken en versieringsmotieven. verbonden tot een eigen, iirkse vorm. laksteen cultuur Nu is de Perzische bouwcul- uur een uitgesproken baksteen- ultuur en het Perzische orna ment is dan ook een logisch ele ment in het baksteenmozaïek, faarin de Perzen reeds in de ^t adheid een grote hoogte hadden «reikt. In Turkije werden deze ferzische motieven in de in- angspoorten van de moskeeën itgenakt, of in pleister gemodel leerd. Hier werden zij dus louter Knamentering. zonder dat aan tet bouwwerk te zien was. waar- at die omamentering in feite is egroeid! De in Turkije op zich- df staande trapjes en hoekjes uit de Perzische baksteenmozaïe- en vinden we ook aan de bin- 'enkant van torens en kleine loepels, op welke plaatsen wij ze n Perzië eveneens tegenkomen. De antieke Griekse bouwkunst voor velen een ideaal. Helder, choon, mathematisch en in alle 'Pzichten eerlijk. Vele moderne •ouwmeesters ge'voelen er een lauwe verwantschap mee. Het is jf elk bouwwerk recht doet aan mens die er gebruik van naakt, maar ook aan het materi al dat wordt gebruikt. Materiaal omamentering staan in har- »nische verhouding: het orna- oent is eenvoudig een onderdeel an de architectuur. drbaar Dat de Romein zich ondanks 'iri militante veroveringskracht tegenover de intellectuele Griek op de een of andere manier een barbaar bleef gevoelen, is begrij pelijk. De Romein adopteerde de Griekse cultuur als imago van beschaving, maar paste die zelf weer op Romeinse manier toe: in wezen hechtte hij al besefte hij dat waarschijnlijk zelf niet eens meer aan pompeuze mo numentaliteit dan aan intellectu ele helderheid. Die Romeinse verwerking van Griekse elerpen- ten werkt op velen hoogst irrite rend! De zuilen werden misschien hoger en slanker, maar het wer den er ook teveel. Rijen en rijen naast en boven elkaar verkondig den de glorie van het Romeinse rijk. Achter de zuilenrijen de faca des, rijk geornamenteerd maar stug en strak, onwrikbaar als de cohorten. Enkele eeuwen later werd die pompeuze monumenta liteit tot een decadentie, die ons nu nog altijd laat zien, hoe nabij de val van het Romeinse keizer rijk toen was gekomen. Na de ondergang van de Ro meinse monumentaliteit in de baaierd van de val van Rome en de grote volksverhuizingen moest opnieuw worden begonnen met een cultuurpatroon en ook met een bouwkunst: het Romaans. Maar er is verband tussen het Romaanse en het Romeinse bou wen. Italië, dat de cultuur der antieken nimmer geheel kon loslaten, is daarvan een sprekend voorbeeld, Nieuwe mens Tegenover het laat-Romelns is het vroeg-Romaans een expressie van een nieuwe geboorte, een nieuwe mens, die van de antieke wereld naar de Middeleeuwen groeide, een eigen levenshouding vormde en die neerlegde in het steen van kathedralen en rid dersteden. Met de verbreking van de han den. die de mens ii», die eigen levenshouding zichzelf had opge legd, steeg het Romaans uit tot de Gotiek. Inderdaad ook een re volutie, want banden breken is altijd een pijnlijk ervaren. Maar een revolutie met een duidelijk overgangsstadium. Er zijn Go tische kathedralen met Romaanse ornamenten en muurverdeling, er zijn Romaanse kerken met Go- thisehe vormen. Ten slotte: de spitsboog is niet bepalend voor de Gotiek, de rondboog is niet bepalend voor het Romaans, zoals ve len denken. Al kent het Ro maans inderdaad overwegend de rondboog en de Gotiek overwegend de spitsboog. prijs per deel 32,50) HANS W. LEDEBOER Duidelijk worden de heldere, mathematische en zuivere li|nen van de Griekse architectuur en cultuur gedemonstreerd in dit theater in Epidauros. De moderne schouwburgbezoeker zou zich in zo'n om geving bijzonder prettig gevoelen. De Romaanse kathedraal Saint-Pierre in het Franse Angouléme toont in de fagade reeds duidelijk de in aantocht zijnde Gotiek. De bogen zijn rond, maar de in het gevelfront verwerkte zuilen slank en omhoogstrevend. Beeldhouwwerk hoog tussen de beide torens markeert reeds de plaats, waar in latere Gotische kerken het roosvenster zal komen. Ook de strakke lijn over de gevel boven de zuil-ornamentuur, die om de torens heenloopt en een horizontaal verbindingselement tussen torens en fagade geeft, is reeds Gotisch. mocht hij geen onderwijs meer geven op staatsscholen. Hij mocht geen ambtenarenfunctie meer bekleden. Er zat niets an ders op dan ander werk te zoe ken. Eindelijk kreeg hij een baantje bij een veembedrijf in de haven. Maar de toenmalige voorzitter van de synode, ds. A. Z. R. We- nas zei „Dat gaat niet. Wij heb ben u nodig aan onze theolo gische academie." „Maar ik ben helemaal geen theoloog", ant woordde hij. Dr Wenas wilde van geen tegenwerpingen weten: ..Wij maken wel een theoloog van u". was zijn antwoord. Toen ik zijn vader leerde ken nen begreep ik waarom hij het zo goed sprak, want hoewel hij nog nooit' In Nederland was ge weest sprak hij onze taal even goed. „Wat wilt u", zei hij, „mijn va der was sergeant bij het KNIL. Wij spraken thuis nooit anders dan Nederlands." En toen hij een vrouw trouwde uit een andere stam bleven zij Nederlands ge bruiken. zelfs in de Japanse tijd. De eerste taal die Abdallah leer de spreken was Nederlands. Onderwijzer Johan Lengkong behoort tot het moderamen van zijn kerk. Toch heeft hij het niet graag dat ik hem „dominee" noem. Hij mag wel preken, hij had al iang be vestigd predikant kunnen zijn, maar hij wil dat pas helemaal worden als hij werkelijk zijn theologische opleiding heeft vol tooid en een universitaire titel heeft verworven. dr. H. Kraemer en prof. dr. J. H. Bavinck. En met blijdschap denkt hij nog terug aan die tijd. Lengkong behoort tot de gene ratie van de Indonesische kerken, die grote mensen heeft voortge bracht. Hij is een studiegenoot van Probowinoto en Notohamid- jojo. Alleen kreeg hij niet de kans om door te studeren en pre dikant te worden. Zijn vader zei: „Dat is financieel te zwaar voor mij. Je moet maar onderwijzer worden." En toen hij eenmaal onderwij zer was, kwam hij cr niet meer toe om nog een aparte opleiding tc volgen. Hij ging aan de slag in de crisistijd. Al spoedig kwam daarna de Japanse overheersing en moest hij de gevangenis in. Indonesisch vertaald zou worden door Johan Lengkong. „Maar dat kan ik helemaal niet", was zijn reactie, maar de man zei: „Begin er maar aan." Lengkong begon hoofdstuk voor hoofdstuk met zijn medegevange nen te bespreken. Er zaten drie predikanten tussen, maar die luisterden met evenveel aandacht als de anderen. Vlak voor hij ontslagen werd kwam de verta ling klaar. Theologische school Toen begonnen de moeilijkhe den pas goed. Als oud-gevangene Zo begon hij Engels. Indone sisch en de geschiedenis va'n de stamgodsdiensten te doceren. In middels is de academie omgezet in een theologische faculteit. Hij heeft het vertrouwen van zijn mcdedocentcn gewonnen, want toen hij de kans kreeg in Zwitserland tc gaan vertellen over het kerkelijk leven in Indo nesië, kreeg hij opdracht mee naar een paar goede docenten uit le kijken. Een paar dagen logeerde hij in Oegstgeest. Hij bezocht zijn zuster in Haarlem en nu is hij al weer op doorreis naar Amerika. Hij was maar een ..gewoon onderwijzer", maar hij groeide uit tot een „bui tengewoon docent". (Door Jan J. van Capelleveen) Het was niet moeilijk contact te krijgen met Johan Lengkong, de vijftigjarige afge vaardigde van de Minahassische Kerk op de Vierde Assemblee van de Wereldraad van Kerken. ,,Doe hem mijn groeten als u in Uppsala komt", had zijn oudste zoon Abdallah mij gevraagd, toen we samen op weg waren naar de Karo-hoogvlakte in Noord-Sumatra. Ik had niet alleen foto's bü me van zjjn zoon, maar ook van diens vriendinnetje, die vader Leng kong alleen nog uit de brieven kende. Al was het nieuws dat Ik bracht dan bijna zes maanden oud. voor hem was het nog actueel, want hjj reist al sinds oktober door Europa. En het zal nog wel enige maanden duren voor hü naar huis terugkeert. Al heeft hij dan negen kinderen en in zijn leven driemaal in een gevangenis gezeten, toch zit er nog geen enkele zilveren draad in zijn zwarte haar dos. Hij is in Europa op uitnodiging van de hulp actie van de Zwitserse kerken, maar hij is tege lijkertijd op zoek naar leerkrachten voor de theo logische faculteit van Menado, die tot een echte hogeschool moet uitgroeien. Tijdens mijn bezoek aan Medan verbaasde ik me er over dat Abdallah zo goed Nederlands spreekt. De meeste Indonesische jongens van zijn leeftijd (hij is 26) spreken hooguit een mondje slecht Engels. Maar hij sprak Nederlands alsof hij in ons land geboren en getogen was. Hij kende zelfs al de oude volksliedjes en zong van de „mooie stille heide waar de herder eenzaam rond loopt" en van „het karretje dat op de zand weg reed". „Ik ben maar een gewoon on derwijzer", zegt hij bescheiden. Maar ondertussen geeft hij colle ges aan de theologische school. Deze „gewone onderwijzer" had „buitengewone leermeesters". Hij zat aan de voeten van prof. Daarna kwam de strijd met Nederland. Opnieuw werd hij ge vangengenomen, ditmaal door zijn eigen volk. Nooit heeft hij geweten wat hij misdaan had. Na 99 dagen ontdekte een Indone sische kapitein hem, wiens doch ter hij had bijgewerkt voor haar eindexamen. „Wat doet u hier?", vroeg hij. Lengkong antwoordde „Ik weet het niet." De volgende dag was hij vrij. Maar de grote keer in zijn le ven kwam, toen hij voor de der de maal werd gevangen geno men. Hij had zich aangesloten bij de vrijheidsbeweging op Celebes, omdat hij grote bezwaren had te gen de economische politiek van Soekarno. „Het ging ons in het begin he lemaal niet om afscheiding", ver telde hij me, „ons doel was bete re economische maatregelen te treffen, waardoor onze buitenge westen zichzelf sneller en beter zouden kunnen ontwikkelen.' Preken Voor de derde maal kwam hij in de gevangenis terecht. Hij werd veroordeeld tot twee jaar. Oorspronkelijk kreeg hij tot taak de gymnastiekoefeningen van de gevangenen te leiden. Maar veel gevangenen zaten diep in de put. Wat hij als onderwijzer nooit had gedaan, begon hij nu nood gedwongen te doen. Hij begon te prediken. Zelf zegt hij: „Ik begon te spreken." Om zijn medegevangenen beter geestelijk te kunnen helpen, vroeg hij om boeken. Het eerste werk dat hij kreeg was de Insti tutie van Calvijn, die hij door kroop van het begin tot het eind Daarna begon hij Grieks te leren. Op een dag kwam een oud-leerling van de middelbarr school bij hem met een boek van Karl Barth. „Dogmatik im Grun.-l- riss". Er zat een briefje in waarop stond dat het boek in hel Engels was vertaald en in het Kerk en Wereld te Drie bergen gaat een nieuw soort, weekendconferenties houden, „AK-weekends". De onder werpen van deze conferenties zijn nog niet bekend. Die zullen pas kort te vo ren worden bepaald, zodat kan worden ingehaakt bij wat op dat moment actueel is. De naam AK-weekend duidt op het karakter: actueel en kritisch. Dit najaar zullen drie AK- weekends worden gehouden. Aanleiding tot de opzet van deze conferenties was de groeiende behoefte aan rui mere informatie over belang rijk nieuws, dat via pers, radio en televisie het publiek bereikt. Voor een juiste beoordeling van dat nieuws, voor het vor men van een gefundeerd eigen oordeel is kennis van feiten en achtergronden no dig én de toetsing van eigen mening aan die van anderen. Iedere belangstellende can journalist, onderwijzer, student tot huismoeder kan zich nu opgeven bij Kerk en Wereld (De Horst 1, Drie bergen). Te zijner tijd ont vangt men dan informatie over de gekozen onderwer pen. Epeetjes van gerei, jeugd AMERSFOORT Het lande lijk centrum voor gereformeerd jeugdwerk (LCGJ) gaat voor het eerst een serie grammofoonpla ten uitgeven. Deze is getiteld „Het Nieuwe Lied". Op een achttal ep-platen ko men zoweei geestelijke, kerst en paasliederen als kamp- en al gemene liedjes te staan. Het wor den er ten minste 32. Het re pertoire is samengesteld door een speciale muziekcommissie en sluit aan bij de activiteiten van de afdelingen werkmateriaal en kadervorming van het LCGJ. Met deze platen wil men het zingen van het nieuwe lied sti muleren en ondersteunen voor al in groepen die niet beschik ken over muzikale leiding of muziekinstrumenten. In de maanden augustus, ok tober. februari en mei zullen de platen mei 'wee tegelijk ver schijnen. Ze kunnen in serie en los worden verkocht. De oroduktie wordt verzorgd door Benny Vreden Produkties N.V. Hilversum. Het adres van de Werkgroep audio-visuele me dia is: Koningin Sophialaan 19, Amersfoort.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1968 | | pagina 15