„Ideaal huwelijk" zonder een spoor van liefde Brick Bradford Opnamen gered uit handen van Franco BBB I I I —Toch is het zo!- Jesje en Josje Senmoet: „Een kroon voor een kind" De vrouw Alberdien DINSDAG 9 MAART 1965 ETHERGOLVEN-ETHERGOLVEN-ETHERGOLVEN-ETHERGOIVEN »a. 19.00 Voor de kinderen. 19.05 Gesprokc brief uit Parijs 1910 Muziekrevue. 20 00 Nieuws. 20.05 Variété-theater: gevarieerd programma. 21.20 Gehoord, gezien, gelezen, veertiendaagse gedachtenwisseling over film, toneel en literatuur. 21.45 Inleiding tot muziekbegrip, muzikale lezing. 22 00 Oude kamermuziek (opn.), 22.30 Nieuws en mede delingen 22.40 Actualiteiten. 23.00 Gesproken brief, 23.05 Musical-fragmenten (gr.). 23 55- 24.00 Nieuws. Hilversum II. 298 m. KRO: 19.00 Nieuws 19.10 Actualiteiten. 19.30 Promenade-orkest en zangsolist: operamuziek (opn.). 20.00 Kerkorgelconcert: klassieke en moderne mu ziek. 20.30 Lijdensmeditatie. 21.05 BeneJ Jisraelmuziek en voordracht. 21.25 Vocaal ensemble: moderne chansons (gr 21.45 SUS- actle 12: tienerprogramma. 22.10 Vlaanderen 1965: lezing 22 25 Boekbespreking 22.30 Nieuws. 22.40 Epiloog. 22.45 Vreemd een keuze uit woord, zang en dans van elders en anders. 23.15 Licht ensemble. 23.35 Stereo: Licht Instrumentaal kwartet. 23.55- 24 00 Nieuws Televisie vanavond Nederland I. NTS: 19.00 Weekjournaal voor gehoorgestoorden. 19.30 Engelse les. (les 22 herhaling, en les 23). KRO: 20.20 Jan cn Alleman. 20.45 'n Moeder-plaat 'n Gouden Plaat?, een programma over Smartlappen. 21.20 Hazels TV-toestel, TV-film 21.45 De Vanavond ln Nieuwspoort: Brandpunt-r ductie. NTS: 22.35-22.40 Journaal. Nederland II. NTS: 20.00 Nieuws. AVRO: 80.01 Cara Williamsgetrouwd onge trouwd. TV-fllm. 20.25 Artistieke ontmoetin gen. NTS: 21.10 De vijfde Colonne, speelfilm. KOR: 22 15-22.40 Opspraak, gesprek. België: Nederlands progr. Kan 2 en 10. 18.45 TeletgAlles: Frans. 19.00 Zandmannetje. 19 05 Tijd vo^r U. 19.30 De Flintstones. 19.55 Hier spreekt men Nederlands. 20.00 Nws. 20.25 Dokter Ben Casey: Nalatenschap van een onbekende 21 15 Panorama. 22.00 Gast- progr. 22.30 Nws. 8.20 uur begint het amusementsprogramma van de KRO met Jan Blaaser's cabaret „Jan en alleman". 8.45 uur het uitgestelde programma over smartlappen „Een moeder plaat een gouden plaat?" 9.20 uur is er weer een nieuw avontuur van de gedienstige Hazel en 9.45 uur worden in een tienerprogramma de laatste uitslagen van de SUS-actie bekendgemaakt. 10.10 uur kijken de camera's en commentators weer rond. in Nieuws poort. Ned. 2 AVRO beleven de gehuwde Ferd en Cara nieuwe verwikkelingen in het bedrijf, waar ze voor ongetrouwde moeten doorgaan, een ontmoeting met Ank van der Moer: actrice, schrijfster en lerares aan de toneelschool. een aflevering van „De vijfde colonne" met spionnage tussen oost en west en om in „Opspraak" een gesprek over de ontwikkelingshulp van de kerken. VANAVOND TE HOREN Hilversum I AVRO 8.05 uur is het tijd voor een gevarieerd amusementsprogramma „Va riété Theater" met nationale en internationale artiesten. 9.20 uur bespreking van toneel en literatuur en 0 uur voortzetting van het muziekprogramma gewijd aan Orpheus. Hilversum II KRO 8.30 uur begint de eerste lijdensmeditatie, te houden door rector J. Schoenmakers. 9.05 uur meer liederen uit Israel te zingen door Willy Bril en Donald de Marcas en 9.45 uur een reportage van het dan lopende tv-tienerprogramma met uitslagen in de SUS-actie. 10.45 uur Leo Nelissen laat „vreemde liedjes" horen via de plaat. Charmante, benijde Laura - 7.00 Nieuws. Aansluitend: Ochtendgymnastiek en socialis tisch strijdlied. 7.20 Grammofoonmuziek. 7.25 Van de voorpagina, praatje. 7.30 Lichte grammofoonmuziek 8.00 Nieuws en socialis tisch strijdlied. 8.15 Lichte grammofoonmu ziek en reportages. 8.50 Ochtendgymnastiek de 9.00 Kookpraatje. 9.05 Stereo: Klassieke orkestmuziek (opn.). 9.35 Waterstanden VPRO: 9.40 Schoolradio. ~§f (opn.). 12 22 Voor het platteland. 12.27 Mededelingen t.b.v. land- en tuinbouw. 12.30 Stereo: Orgelkwartet. 12.55 Actualiteiten. 13.00 Nieuws 13 15 Kalender. 13.20 Stereo: Licht instrumentaal sextet. 13.45 Gesproken portret. 14.00 Voor de jeugd. 15.00 Voor di zieken 15.30 Reportage van de voetbalwed strijd Vasas Györ— DWS in de kwartfinale van het toernooi om de Europa Cup. (Om 16.15 Nieuws.) 17 30 Lichte orkestmuzle." (opn.). 17.50 Overheidsvoorlichting: Gevet, en nemen. Tips voor en van weggebruikers. Hilversum II. 298 m. NCRV: 7.00 Dagope ning. 7.10 Moderne en semi-klassleke muziek (gr.). 7.30 Nieuws en herhaling SOS-berich- ten. 7 40 Radiokrant. 7,55 Lichte grammo foonmuziek. 8.15 Geestelijke liederen (gr.). 8.30 Nieuws. 8.40 Lichte grammofoonmuziek en praatje 9.00 Voor de zieken. 9.40 Voor de vrouw 10.10 Klassieke orkestmuziek (gr.). 10.30 Morgendienst 11.00 Geestelijke liederen (opn.). 11.30 Lichte grammofoonmuziek. 11.50 Twaalfuurtje, cabaretprogramma. 12.05 Mels- Nieuws. 12.40 Variant: radiosnelbuffet. t jl.) 14.30 Klassieke jeugd. 16.00 Voor de jeugd. 17.15 Euroja; _>n.). 18.30 Het Spekti prot. christelijke organisaties. 18.45 Nieuwe grammofoonplaten. Televisie morgen taal jeugdjournaal. VPRO: 17.00 Jeugdtelevisie. Kruiswoord-puzzel (Van onze radio- en tv-redactie) ALS de Dick van Dyke-show op de beeldbuis verschijnt, laat de befaamde „kijkdichtheid" niets te wensen. Met gretige ogen en oren wordt er gekeken en geluis terd naar weer een nieuwe gebeur tenis in het „ideale huwelijk" van Robert Petrie en zijn charmant, tactloos vrouwtje Laura, dat zo snoezig kan pruilen, zo fel-jaloers zijn en dan allerliefst de narigheid weer afkussen. Men mag dan al eens wat gering schattend opmerken, dat „de Ameri kanen" zich zo graag koesteren in televisiegeschiedenissen rondom de gave gezinnen, waarin „alles om moe der draait", waarin „vader het beter weet" enz. enz., maar in het zgn. nuchtere Nederland kan het er óók mee door: dergelijke feuilletons gaan er bij ons evengoed in als koek. Het kan zo hoog niet lopen in zulk een gezin, of alles komt vóórdat het half uur uitzending om is alweer netjes op zijn pootjes terecht. Verzoe ningen blijven nimmer uit, de eensge zindheid wint het van de hoogst ODslaande golven en wanneer het lijkt alsof nu niets meer een totale ontred dering kan tegenhouden, breekt in eens de zon door en loopt alles met de onvermiidelijke sisser af. Het pu bliek ademt verlicht en tevredenge steld op, de omroepster kondigt een nieuw programma aan en het ideale gezin komt te zijner tijd in weer een ander perikel verzeild geraakt, weer op het scherm tevoorschijn. Zo wil het de kijker, zo geeft het de slimme televisiemaker. Maar stilletjes blijft er in de huis kamer iets hangen van een heel klein beetje naijver op dat prachtige televi sie-gezin. Want vreemd... ook de wel willendste huisvrouw slaagt er niet in, familiestormen zo verrukkelijk op te lossen als die televisiemoeders dat doen. Het gaat in werkelijkheid altijd nét een beetje anders... net een beetje dieper ook. Neem nu Laura. Neem nu Laura, het kind-vrouwtje van Robert Petrie. op de handen gedragen door een model-echtgenoot, de scepter zwaaiend in een heerlijk ruim huis met een droomkeuken en... met blijkbaar kasten vol kleren. Want Laura komt altijd tevoorschijn in wéér e en nieuw jurkje of pakje, flatteuze blousjes of truitjes op onberispelijk-zittende panta lons... Tja. als je zó leeft moet het niet moeilijk zijn om kleine tegenslagen het hoofd te bieden.... Maar ch. het is immers allemaal schijn! Het hele interieur is niets clan decor, de „gardcrobc-zonder-eind" wordt maar geleend van en gedragen ter reclame van een bepar.ld modehuis, de perikelen zijn al opgelost eer ze begin nen en het naijver-verwekkende huwe lijk staat enkel op papier. In werkelijkheid zegt Dick van Dyke: „Mary Tyler Moore is heel lief en mooi en charmant, maar ik zou niet met haar getrouwd kunnen zijn. Ze is mijn type En Mary op haar beurt: „Dick van Dyke is een beroemde acteur en het is voor mij reusachtig in zijn show te mogen optreden... maar nee. als echtge noot zou hij mij niet bevallen." Ziedaar: het in vele televisielanden beroemde huwelijk van Robert en Laura Petrie vertoont geen spoor van liefde, alle tedere omhelzingen ten spijt. Wél bestaat er een goede vriendschap in de studio: „Met Dick spelen is geen kleine opgave", vertelt Mary, „bij is zelf En: „We hebben het gei Mary, en ze heeft reusachtig voldaan", zegt Dick op zijn beurt Ritchie wél Wie in dit ideale gezin wél oprecht wordt bemind door Mary, dat is de kleine Ritchie, die al zo voortreffelijk kan acteren. En geen wonder, want Mary is zijn echte moeder. Ritchie toont er geen bezwaar tegen, om er in de studio een andere „pappie" op na te houden en Dick van zijn kant is echt dol op de kleine jongen. Televisiestudio's zijn voor Ritchie een deel van zijn wereldje, hij voelt er zich best in thuis. Zijn (tweede) vader is niemand minder dan Grant Tinker. vice- president van het network NBC. Een péar „eigen jurkjes" heeft Mary Tyler Moore, die niet alleen profiteert van het luisterrijke inkomen van haar man, maar zelf schatten gelds verdient aan de Dick van Dyke-show en als filmactrice, dus ooffVPBM worden en zij volgde haar opl veel succes. Inmiddels kwam zij echter tot de overtuiging, dat dans.en toch niet alles was en daarom ging ze naar de toneelschool, waar ze hard studeerde. Met haar diploma in de zak nam ze nog extra zanglessen en zo kwam ze welbe- slagen ten ijs bij de televisie. Helaas... veel kunnen, een mooi ge- zichtjë en een uitstekend figuurtje waar borgen nog geen carrière in het met talent overstroomde Amerika. Mary kreeg tenslotte een paar kleine rolletjes In commerciële filmpjes en daarmee i het uit. Dan maar trouwen Dan maar trouwen, dacht de piepjong tary en „e stortte zich in het huwelijk dat haar mevrouw Meeker maakte. Eei goed jaar na de geboorte van Ritchie jebeurden er twee dingen: het huwelijk iep mis en Mary ging terug naai Ze speelde er kleine rollen in allerlei shows, maar ze kreeg haar grote kans toen procucer Carl Reiner haar koos als Laura in de Dick van Dyke-show. Ze was er onmiddellijk op haar plaats, voldeed in alles en haar roem vloog omhoog. Zó hoog, dat hij zelfs de vice- president van de uitzendende maatschap- Eij bereikte en... deze vroeg haar ten uwelijk, zodat Mary ker is. In werkelijkheid is zij niet zo'n kind vrouwtje, maar een hartelijke, lieve en heel verstandige, ja geestige vrouw, die er thuis onbekommerd een paar jaartjes ouder uitziet dan in het feuilleton als Zij heeft het druk met haar gezin en haar werk (zij is ook onder contract bij de filmmaatschappij van Frank Sinatra, voor welke zij al in enkele films optrad) en bijzonder veel verplichtingen in het societyleven. Maar dat vormt voor haar onuitputte- telkens weer wat verbouwen aan haar vorstelijke woning en ze schept er veel genoegen in, dan ook eens zelf de hamer of de verfkwast te hanteren. „Een heel eenvoudige, maar verrukkelijke manier om je te ont spannen", zegt ze, „alleen moest ik er veel meer tijd voor heb ben Over Ritohies heel vroege tele visie-optreden maakt ze zich geen zorgen: „Och, hij beschouwt het als een spelletje en hij is lang niet zo vaak bij de opname betrokken als het wel lijkt. Soms holt hij maar even in en uit. Hij vindt spelletjes enig en hij leert heel gemakkelijk uit het hoofd. Ja, hij is een echte kleine acteur, maar in feite weet hij daar niets van. Ik ben zelf altijd bij hem en als het te erg wordt, zal ik er wel een stokje voor steken." SCHIPHOL Verslaggever H, Mo- chel en cameraman Ch. van Duuren van de NCRV-televisie zijn erin geslaagd heelhuids uit dc handen van Franco's geheime politie te komen. Zij werden toen zij opnamen maakten van de studentendemon straties in Madrid door dc overal tegenwoordige geheime dienst ge arresteerd. Het is de twee Neder landers gelukt de opnamen van de demonstraties mee het land uit te smokkelen. Van alle andere buiten landse camera-ploegen zijn de op namen in beslag genomen. ..Toen wij in Madrid tijdens een be toging van de studenten voor de mocratisering van de Spaanse uni versiteiten opnamen maakten, wer den wij aangesproken door een aantal geheime agenten", vertelde de heer Mochel gistermiddag bij aankomst op Schiphol. „Zij lieten ons penningen zien en gaven ons opdracht de auto van waaruit wij opnamen maakten, te verlaten." Nadat de NCRV-wagen doorzocht was, moesten zij mee naar het bu reau van de veiligheidsdienst. Voor en achter de Nederlandse auto re den politie-auto's. Ongeveer vijf uur werden de Nederlanders door de geheime dienst vastgehouden. Zij zagen kans in een onbewaakt ogen blik de film uit een van de camera's te halen en in de binnenvoering van hun jas te laten glijden. De rest van de opnamen hadden ze reeds tussen hun bagage verstopt. „De behandeling op het bureau was uitstekend", zo vertelde de heer Mochel, „maar wij mochten geen contact opnemen met de Nederland se ambassade, zodat wij geheel aan de Spanjaarden waren overgele verd." Dezelfde avond nog werden de twee reporters vrijgelaten, om de volgende dag opnieuw te worden aangehouden. Dit keer hoefden ze echter slechts hun camera's in te leveren, die zij bij het vallen van de avond terugkregen. Ondanks de zeer scherpe grenscon trole is het gelukt de films en dc- geluidsopnamen van de demonstre rende studenten naar Nederland te krijgen. Dit gebeurde niet door de twee reporters zelf, die door de douane zo mogelijk nog strenger werden gecontroleerd dan anderen, i maar door enkele tussenpersonen. i 1 I lil l"l I I I I Horizontaal: 1. gemeente in Limburg, 4. vuurgloed, 8. voorzetsel, 10. ontkenning (Eng 12. woud, 15. rund, 17. deelteken op een klinker, 19. telwoord, 20. vlakte maat, 22. gevangenis, 23 erwtensoep, 24 vruchtje, 26. scheepsvloer. 27. zoon Noach, 29. tussen (Fr.), 30. pasgang een paard, 31. stok, 33. rijksgrens (afk.), 37 voedsel, 38. duivel, 39. burcht i: Friesland. Vertikaal: 1. oude benaming voor stère, 2. voegwoord, 3. deel van de mast, 5. muzieknoot, 6. onbekende, 7. de donder god bij de Germanen, 9. muzieknoot, 11. metaalsoort. 12. jeneverstoker. 13. fort, 14. boom, 16. sein, 18. patroon, 21. buitenhaven. 24. gemeente in N. Brabant, 25. gebod. 27. groente, 28. witte suiker, 32. rund, 34. gebod, 35. welaan, 3" jongensnaam, 37. voegwoord. Oplossing vorige puzzel Horizontaal: 1. marine - bas. 2. op - Oder - ode. 3. salon - leed. 4. trade - A.K. - ra. 5. et bar - been. 6. re - eng Elia. 7. do - Lee long. 8. Alken - rode. 9. kaal - samen. Vertikaal: 1 mosterd - A.K. 2. apart - e.o. - la. 3. rol Abel ka. 4. ido - T eel. 5. Ne - nergens. 6. er - label - ra. 7. Boekei - oom. 8. ader - einde- 9. Sedan- Agen. 1758) Staat de koekoek bij ons in een kwade reuk, omdat hij te lui is een nest voor zijn jongen te maken en gemakshalve zijn eieren bij andere kleinbehuisde vogels binnensmokkelt, in de wereld van de insecten is dit parasitaire systeem van broedzorg eveneens bekend, zelfs in verscheide ne vormen. De onlangs besproken spinnendoder, die na een heet gevecht de spin heeft verlamd en bezig Is de prooi naar haar hol te slepen (of een goed plaatsje voor een te vervaardi gen nest zoekt) verkeert dan ook in een allesbehalve benijdenswaardige positie, want Jan Rap en zijn maat zijn er op alle mogelijke manleren op uit haar een poets te bakken en de resultaten van haar gevaarlijk en moeizaam werk te eigen bate aan te wenden. Legt de spinnendoder haar buit een ogenblikje neer, dan kan het voorkomen, dat het wijfje van een andere spinnendoder-soort (de Cero- pales) van deze gelegenheid gebruik maakt om bliksemsnel een ei in de longzakken van de spin te schniven. Deze bezigheid duurt maar enkele seconden, waarna de Ceropales tevre den wegwandelt of er niets aan de hand is. Die tevredenheid is overigens wel verklaarbaar, want het risico van de jacht en het moeizame werk dat met de broedzorg samenhangt en waarmee de gewone spinnendoder haar leven lang zo druk doende Is, heeft de parasitaire spinnendoder op Dieven en diefjesmaat deze wijze ontlopen. De gewone spin nendoder zelf, die inmiddels argeloos het transport van de verlamde spin heeft hervat en de buit in haar hol zal opbergen, heeft daarmee het paard van Troje binnengehaald, want de eerste daad, waartoe de parasieten larve zich geroepen voelt, bestaat alt het opzoeken van het ei van de gastvrouw, dat ogenblikkelijk ver slonden wordt. Gedragen parasitaire spinnendoders, zoals de Ceropales-soorten zich dus als ware struikrovers, die de transpor ten van andere spinnendoders over vallen, ook het inbrekersgilde roert zich duchtig. De harkspinnendoder, heeft minder eerzame bedoelingen dan die naam zou doen vermoeden. Deze wesp heeft zich geheel op het inbrekersvak toegelegd en begeeft zich naar plaatsen waar zich de ondergrondse nesten van de gevlekte kruisspindoder bevinden. Deze nesten worden door de harkspinnendoder open geharkt en de inbreekster kruipt naar binnen. Wat zij in dit vreemde nest bij vol daglicht uitvoert, kan niet geheim worden gehouden: het ei van de kruisspindoder wordt opgegeten en vervangen door een ei van de hark spinnendoder, die na de inbraak de ingang van het nest weer zorgvuldig sluit, om te beletten dat andere belagers haar ei ontdekken en veror beren. Zo Is het ongewisse leven van dieven en diefjesmaat. H. Pétillon. (Nadruk verboden.) 26. „Zoudt u nu echt de politie dadelijk maar niet eens opbellen, va der?" vroeg Jesje weer. ..En dan?", lachte meneer Joppers. „Zeggen dat ik een bootje met twee „Ja, maar u hebt zelf gezien hoe verdacht ze deden!" hield Jesje voL „Och verdacht," zei meneer Joppers. „Houd jij je er alstjeblieft buiten, ongen!" bromde Josje. „Mag het nog .•ven, moeder? Het is nog niet laat En we komen over een half uurtje terug." „Vooruit dan maar," gaf moeder toe. .Anders kletsen jullie ons de oren maar van het hoofd." s genoeg." „Mogen wij het dan even aan Barend en Berend gaan vertellen?" vroeg Josje. „Als we klaar zijn met eteh, natuurlijk." „Niks ervan! Niks ervan!" schreeuwde Bas de papegaai. „Onder de wol met die hun jek a „Tot dadelijk dan, hoor!" riep Jesje nog even om de hoek van de deur, dan renden ze de schemerige haven op. „Ik snap niet dat vader, die toch oud en wijs genoeg moest zijn, niet een paar horlogedieven herkent als hij ze vlak langs zich heen ziet varen!" zei Jesje. „Kijk", vervolgde ze, „daar komen Ba rend en Berend juist aan." De kinderen holden op hun vrienden toe en Josje vroeg: „Hebben jullie gehoord van die twee mannen die al die gouden en zilveren horloges hebben gestolen, Barend? Die hebben wij vanmiddag gezien. Ze zijn het Katviskreekje in gevaren. En ze hadden de. horloges vast onder een dekzeil verborgen." „Hebben jullie die mannen gezien?" vroeg Barend verbaasd. „Maar dan moet je de politie waarschuwen, Jes!" „Dat heb ik ook al gezegd," mopperde Jesje, „Maar mijn vader wil het niet." 48 Toen hij bovenkwam, stonden er echter drie poli tiemannen voor hem. „Gij ziit de kapitein?" vroeg een van hen in geradbraakt Duits. „Jawel." antwoordde Ties. Hij gaf een kort bevel aan de twee anderen en die deden Ties de boeien om. „Wat betekent dit?" protesteerde hij geagiteerd. „Wij hebben die lui uit het water gehaald." Alberdien dook uit de roef op, zeer ontsteld. .Laat e zij. De commandant sloeg geen acht op haar. „Wie gooide dat zwaard naar beneden?" vroeg hij aan Ties. ..Niemand. Het was een ongeluk." „Dan heb je het zelf gedaan." ..Neen'" „Wie dan wel?" „Niemand. Het viel." De politieman lachte spottend. Alberdien trad voor de commandant en eiste opnieuw dat Ties zou worden losgelaten, doch deze draaide haar de rug toe. Hij gaf zijn mannen bevel de gevangene weg te voeren. Van het voorschip kwamen de jongens aangelopen. De Russen trokken him pistolen en lieten de hanen klakken. Wim trad naar voren. Hij zei dat hij het zwaard had laten vallen en niet de kapitein. Daarop deden ze hem ook de boeien om, maar lieten Ties niet vrij. Met twee arrestanten ging de patrouille heen. „Die loeders!" vloekte Hendrik. Alberdien stond haar man na te staren, stom van angst en schrik. Aan haar rokken hing Gosse. huilend. Beneden schreeuwde Berendien. Daar kwam de scheepsbevrachter. „De lichters zijn gekomen! Willen jullie verhalen naar de Noorderka- „Los voor en achter!" beval Alberdien. Reyer. Hendrik en Hajo gingen naar hun posten. Zelf vatte ze het roer. Het schip gleed door de had laten wachten. Hij vroeg zeer lijzig naar hun door K. NOREL naam en functie. Daarop nam hij een stuk papier, dat voor hem lag, in zijn dikke vingers. „Ik zal u voorlezen, wat tegen u wordt ingebracht." Hij las. Ties en Wim werden beschuldigd gezamen lijk en in vereniging een poging tot moord te hebben gepleegd op twee ambtenaren van de tsaar in functie. Ties slaakte een kreet van schrik en verontwaardi ging. .Het is niet waar!" riep hij. Er kwam een cynisch lachje op het koude gezicht van de officier. „Dat zeggen ze allemaal, die westerlingen. Dat zwaard viel dus vanzelf." ,,Ik liet het neer." bekende Wim. „Daarbij ont schoot het me." „Liet je het uit eigen beweging neer?" vroeg de officier scherp. De jongen aarzelde met het antwoord. „Op mijn bevel," zei Ties. „Aha! Gezamenlijk en in vereniging," constateerde de politieman. „Dat is anders dan uw ,,'t Is niet waar" van straks, kapitein." „Het was een ongeluk. Ik had dat politiebootje niet gezien." .Hebt u èrg slechte ogen, kapitein?" 't Klonk spottend. „Ik stond achter het opgetrokken zwaard." „Natuurlijk, u verschool u. Hoe is het met uw oren. kapitein?' „Mijn oren?" „Ja, hardhorend?" „Nee". „Dus goede ogen en goede oren. En toch hebt u het bootje, dat uit het midden van de haven naar uw schip geroeid kwam, niet gezien. U hebt het plassen van de riemen niet gehoord, ook niet dat ze u aangeroepen hebben. Maar u laat wel, precies op het ogenblik dat mijn ambtenaren eronder zijn, dat zwaard naar beneden gooien.... pardon, zakken, dat hun boot verpletterde en hen moest doen verdrinken. Wij. Russen, zijn zeer dom in het oog van de westerlingen, maar niet zó dom, dat wij dit niet door hebben, kapitein." „Wij hebben ze er toch uitgehaald. We hebben hun het leven gered!" riep Ties geagiteerd. De politieman lachte zijn cynisch lachje. „De Hollanders zijn leep. Als zij zien dat hun opzet is mislukt, gooien ze het altijd over een andere boeg. Breng de gevangenen naar hun cel terug," zei hij tot de twee politiemannen, die hen hadden voorgeleid. ALBERDIEN IN DE BRES „Een vrouw om u te spreken, dcommissaris," zei een agent „Wat voor een vrouw?" vroeg de commissaris zon- der^op te zien uit het boek, waarin hij las. in de gevangen Nederlandse kapitein, De politieofficier wierp zijn boek aan kant „Laat haar binnenkomen." Toen Alberdien binnentrad, voelde zij de blik van de commissaris op haar gericht, 't Was of een kille hand zich klemde om haar hart. „Je kunt wel gaan", zei de officier tot de agent, die haar gebracht had. Nadat de man zich had verwij derd, noodde de commissaris Alberdien om te gaan zitten. „Waarmede kan ik u van dienst zijn?" vroeg hij. ,Met de invrijheidstelling van mijn man en van die jongen." De commissaris speelde met een potlood, terwijl hij haar scherp keurend opnam. Zij voelde de taxatie. Hij vond haar lelijk. Gelukkig, dacht ze. Voor het eerst was ze dankbaar voor haar lelijkheid. „Uw man is schuldig bevonden," zei hij. „Die (Wordt vervolgd)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1965 | | pagina 5