„Ideaal huwelijk" zonder
een spoor van liefde
Brick Bradford
Opnamen gered uit
handen van Franco
BBB
I I I
—Toch is het zo!-
Jesje en Josje
Senmoet: „Een kroon voor een kind"
De vrouw Alberdien
DINSDAG 9 MAART 1965
ETHERGOLVEN-ETHERGOLVEN-ETHERGOLVEN-ETHERGOIVEN
»a. 19.00 Voor de kinderen. 19.05 Gesprokc
brief uit Parijs 1910 Muziekrevue. 20 00
Nieuws. 20.05 Variété-theater: gevarieerd
programma. 21.20 Gehoord, gezien, gelezen,
veertiendaagse gedachtenwisseling over film,
toneel en literatuur. 21.45 Inleiding tot
muziekbegrip, muzikale lezing. 22 00 Oude
kamermuziek (opn.), 22.30 Nieuws en mede
delingen 22.40 Actualiteiten. 23.00 Gesproken
brief, 23.05 Musical-fragmenten (gr.). 23 55-
24.00 Nieuws.
Hilversum II. 298 m. KRO: 19.00 Nieuws
19.10 Actualiteiten. 19.30 Promenade-orkest
en zangsolist: operamuziek (opn.). 20.00
Kerkorgelconcert: klassieke en moderne mu
ziek. 20.30 Lijdensmeditatie. 21.05 BeneJ
Jisraelmuziek en voordracht. 21.25 Vocaal
ensemble: moderne chansons (gr 21.45 SUS-
actle 12: tienerprogramma. 22.10 Vlaanderen
1965: lezing 22 25 Boekbespreking 22.30
Nieuws. 22.40 Epiloog. 22.45 Vreemd een
keuze uit woord, zang en dans van elders
en anders. 23.15 Licht ensemble. 23.35
Stereo: Licht Instrumentaal kwartet. 23.55-
24 00 Nieuws
Televisie vanavond
Nederland I. NTS: 19.00 Weekjournaal voor
gehoorgestoorden. 19.30 Engelse les. (les 22
herhaling, en les 23). KRO: 20.20 Jan cn
Alleman. 20.45 'n Moeder-plaat 'n Gouden
Plaat?, een programma over Smartlappen.
21.20 Hazels TV-toestel, TV-film 21.45 De
Vanavond ln Nieuwspoort: Brandpunt-r
ductie. NTS: 22.35-22.40 Journaal.
Nederland II. NTS: 20.00 Nieuws. AVRO:
80.01 Cara Williamsgetrouwd onge
trouwd. TV-fllm. 20.25 Artistieke ontmoetin
gen. NTS: 21.10 De vijfde Colonne, speelfilm.
KOR: 22 15-22.40 Opspraak, gesprek.
België: Nederlands progr. Kan 2 en 10.
18.45 TeletgAlles: Frans. 19.00 Zandmannetje.
19 05 Tijd vo^r U. 19.30 De Flintstones. 19.55
Hier spreekt men Nederlands. 20.00 Nws.
20.25 Dokter Ben Casey: Nalatenschap van
een onbekende 21 15 Panorama. 22.00 Gast-
progr. 22.30 Nws.
8.20 uur begint het amusementsprogramma van de KRO met Jan
Blaaser's cabaret „Jan en alleman".
8.45 uur het uitgestelde programma over smartlappen „Een moeder
plaat een gouden plaat?"
9.20 uur is er weer een nieuw avontuur van de gedienstige Hazel en
9.45 uur worden in een tienerprogramma de laatste uitslagen van de
SUS-actie bekendgemaakt.
10.10 uur kijken de camera's en commentators weer rond. in Nieuws
poort.
Ned. 2 AVRO
beleven de gehuwde Ferd en Cara nieuwe verwikkelingen
in het bedrijf, waar ze voor ongetrouwde moeten doorgaan,
een ontmoeting met Ank van der Moer: actrice, schrijfster
en lerares aan de toneelschool.
een aflevering van „De vijfde colonne" met spionnage tussen
oost en west en om
in „Opspraak" een gesprek over de ontwikkelingshulp van
de kerken.
VANAVOND TE HOREN
Hilversum I AVRO
8.05 uur is het tijd voor een gevarieerd amusementsprogramma „Va
riété Theater" met nationale en internationale artiesten.
9.20 uur bespreking van toneel en literatuur en
0 uur voortzetting van het muziekprogramma gewijd aan Orpheus.
Hilversum II KRO
8.30 uur begint de eerste lijdensmeditatie, te houden door rector
J. Schoenmakers.
9.05 uur meer liederen uit Israel te zingen door Willy Bril en Donald
de Marcas en
9.45 uur een reportage van het dan lopende tv-tienerprogramma met
uitslagen in de SUS-actie.
10.45 uur Leo Nelissen laat „vreemde liedjes" horen via de plaat.
Charmante, benijde Laura
- 7.00 Nieuws.
Aansluitend: Ochtendgymnastiek en socialis
tisch strijdlied. 7.20 Grammofoonmuziek. 7.25
Van de voorpagina, praatje. 7.30 Lichte
grammofoonmuziek 8.00 Nieuws en socialis
tisch strijdlied. 8.15 Lichte grammofoonmu
ziek en reportages. 8.50 Ochtendgymnastiek
de
9.00 Kookpraatje. 9.05
Stereo: Klassieke orkestmuziek (opn.). 9.35
Waterstanden VPRO: 9.40 Schoolradio. ~§f
(opn.). 12 22 Voor het platteland. 12.27
Mededelingen t.b.v. land- en tuinbouw. 12.30
Stereo: Orgelkwartet. 12.55 Actualiteiten.
13.00 Nieuws 13 15 Kalender. 13.20 Stereo:
Licht instrumentaal sextet. 13.45 Gesproken
portret. 14.00 Voor de jeugd. 15.00 Voor di
zieken 15.30 Reportage van de voetbalwed
strijd Vasas Györ— DWS in de kwartfinale
van het toernooi om de Europa Cup. (Om
16.15 Nieuws.) 17 30 Lichte orkestmuzle."
(opn.). 17.50 Overheidsvoorlichting: Gevet,
en nemen. Tips voor en van weggebruikers.
Hilversum II. 298 m. NCRV: 7.00 Dagope
ning. 7.10 Moderne en semi-klassleke muziek
(gr.). 7.30 Nieuws en herhaling SOS-berich-
ten. 7 40 Radiokrant. 7,55 Lichte grammo
foonmuziek. 8.15 Geestelijke liederen (gr.).
8.30 Nieuws. 8.40 Lichte grammofoonmuziek
en praatje 9.00 Voor de zieken. 9.40 Voor de
vrouw 10.10 Klassieke orkestmuziek (gr.).
10.30 Morgendienst 11.00 Geestelijke liederen
(opn.). 11.30 Lichte grammofoonmuziek. 11.50
Twaalfuurtje, cabaretprogramma. 12.05 Mels-
Nieuws. 12.40 Variant:
radiosnelbuffet.
t jl.) 14.30 Klassieke
jeugd. 16.00 Voor de jeugd. 17.15 Euroja;
_>n.). 18.30 Het Spekti
prot. christelijke organisaties. 18.45 Nieuwe
grammofoonplaten.
Televisie morgen
taal jeugdjournaal. VPRO:
17.00 Jeugdtelevisie.
Kruiswoord-puzzel
(Van onze radio- en tv-redactie)
ALS de Dick van Dyke-show op
de beeldbuis verschijnt, laat
de befaamde „kijkdichtheid" niets
te wensen. Met gretige ogen en
oren wordt er gekeken en geluis
terd naar weer een nieuwe gebeur
tenis in het „ideale huwelijk" van
Robert Petrie en zijn charmant,
tactloos vrouwtje Laura, dat zo
snoezig kan pruilen, zo fel-jaloers
zijn en dan allerliefst de narigheid
weer afkussen.
Men mag dan al eens wat gering
schattend opmerken, dat „de Ameri
kanen" zich zo graag koesteren in
televisiegeschiedenissen rondom de
gave gezinnen, waarin „alles om moe
der draait", waarin „vader het beter
weet" enz. enz., maar in het zgn.
nuchtere Nederland kan het er óók
mee door: dergelijke feuilletons gaan
er bij ons evengoed in als koek.
Het kan zo hoog niet lopen in zulk
een gezin, of alles komt vóórdat het
half uur uitzending om is alweer
netjes op zijn pootjes terecht. Verzoe
ningen blijven nimmer uit, de eensge
zindheid wint het van de hoogst
ODslaande golven en wanneer het lijkt
alsof nu niets meer een totale ontred
dering kan tegenhouden, breekt in
eens de zon door en loopt alles met
de onvermiidelijke sisser af. Het pu
bliek ademt verlicht en tevredenge
steld op, de omroepster kondigt een
nieuw programma aan en het ideale
gezin komt te zijner tijd in weer een
ander perikel verzeild geraakt, weer
op het scherm tevoorschijn.
Zo wil het de kijker, zo geeft het
de slimme televisiemaker.
Maar stilletjes blijft er in de huis
kamer iets hangen van een heel klein
beetje naijver op dat prachtige televi
sie-gezin. Want vreemd... ook de wel
willendste huisvrouw slaagt er niet in,
familiestormen zo verrukkelijk op te
lossen als die televisiemoeders dat
doen. Het gaat in werkelijkheid altijd
nét een beetje anders... net een beetje
dieper ook.
Neem nu Laura.
Neem nu Laura, het kind-vrouwtje van
Robert Petrie. op de handen gedragen
door een model-echtgenoot, de scepter
zwaaiend in een heerlijk ruim huis met
een droomkeuken en... met blijkbaar
kasten vol kleren. Want Laura komt
altijd tevoorschijn in wéér e en nieuw
jurkje of pakje, flatteuze blousjes of
truitjes op onberispelijk-zittende panta
lons...
Tja. als je zó leeft moet het niet
moeilijk zijn om kleine tegenslagen het
hoofd te bieden....
Maar ch. het is immers allemaal
schijn! Het hele interieur is niets clan
decor, de „gardcrobc-zonder-eind" wordt
maar geleend van en gedragen ter
reclame van een bepar.ld modehuis, de
perikelen zijn al opgelost eer ze begin
nen en het naijver-verwekkende huwe
lijk staat enkel op papier.
In werkelijkheid zegt Dick van Dyke:
„Mary Tyler Moore is heel lief en mooi
en charmant, maar ik zou niet met haar
getrouwd kunnen zijn. Ze is mijn type
En Mary op haar beurt: „Dick van
Dyke is een beroemde acteur en het is
voor mij reusachtig in zijn show te
mogen optreden... maar nee. als echtge
noot zou hij mij niet bevallen."
Ziedaar: het in vele televisielanden
beroemde huwelijk van Robert en Laura
Petrie vertoont geen spoor van liefde,
alle tedere omhelzingen ten spijt.
Wél bestaat er een goede vriendschap
in de studio: „Met Dick spelen is geen
kleine opgave", vertelt Mary, „bij is zelf
En: „We hebben het gei
Mary, en ze heeft reusachtig voldaan",
zegt Dick op zijn beurt
Ritchie wél
Wie in dit ideale gezin wél oprecht
wordt bemind door Mary, dat is de
kleine Ritchie, die al zo voortreffelijk
kan acteren. En geen wonder, want Mary
is zijn echte moeder. Ritchie toont er
geen bezwaar tegen, om er in de studio
een andere „pappie" op na te houden en
Dick van zijn kant is echt dol op de
kleine jongen.
Televisiestudio's zijn voor Ritchie een
deel van zijn wereldje, hij voelt er zich
best in thuis. Zijn (tweede) vader is
niemand minder dan Grant Tinker. vice-
president van het network NBC. Een
péar „eigen jurkjes" heeft Mary Tyler
Moore, die niet alleen profiteert van het
luisterrijke inkomen van haar man, maar
zelf schatten gelds verdient aan de Dick
van Dyke-show en als filmactrice, dus
ooffVPBM
worden en zij volgde haar opl
veel succes. Inmiddels kwam zij echter
tot de overtuiging, dat dans.en toch niet
alles was en daarom ging ze naar de
toneelschool, waar ze hard studeerde.
Met haar diploma in de zak nam ze nog
extra zanglessen en zo kwam ze welbe-
slagen ten ijs bij de televisie.
Helaas... veel kunnen, een mooi ge-
zichtjë en een uitstekend figuurtje waar
borgen nog geen carrière in het met
talent overstroomde Amerika. Mary
kreeg tenslotte een paar kleine rolletjes
In commerciële filmpjes en daarmee i
het uit.
Dan maar trouwen
Dan maar trouwen, dacht de piepjong
tary en „e stortte zich in het huwelijk
dat haar mevrouw Meeker maakte. Eei
goed jaar na de geboorte van Ritchie
jebeurden er twee dingen: het huwelijk
iep mis en Mary ging terug naai
Ze speelde er kleine rollen in allerlei
shows, maar ze kreeg haar grote kans
toen procucer Carl Reiner haar koos als
Laura in de Dick van Dyke-show. Ze
was er onmiddellijk op haar plaats,
voldeed in alles en haar roem vloog
omhoog. Zó hoog, dat hij zelfs de vice-
president van de uitzendende maatschap-
Eij bereikte en... deze vroeg haar ten
uwelijk, zodat Mary
ker is.
In werkelijkheid is zij niet zo'n kind
vrouwtje, maar een hartelijke, lieve en
heel verstandige, ja geestige vrouw, die
er thuis onbekommerd een paar jaartjes
ouder uitziet dan in het feuilleton als
Zij heeft het druk met haar gezin en
haar werk (zij is ook onder contract bij
de filmmaatschappij van Frank Sinatra,
voor welke zij al in enkele films optrad)
en bijzonder veel verplichtingen in het
societyleven.
Maar dat vormt voor haar onuitputte-
telkens weer wat verbouwen aan haar
vorstelijke woning en ze schept er veel
genoegen in, dan ook eens zelf de hamer
of de verfkwast te hanteren.
„Een heel eenvoudige, maar
verrukkelijke manier om je te ont
spannen", zegt ze, „alleen moest
ik er veel meer tijd voor heb
ben
Over Ritohies heel vroege tele
visie-optreden maakt ze zich geen
zorgen: „Och, hij beschouwt het
als een spelletje en hij is lang niet
zo vaak bij de opname betrokken
als het wel lijkt. Soms holt hij
maar even in en uit. Hij vindt
spelletjes enig en hij leert heel
gemakkelijk uit het hoofd. Ja, hij
is een echte kleine acteur, maar in
feite weet hij daar niets van. Ik
ben zelf altijd bij hem en als het
te erg wordt, zal ik er wel een
stokje voor steken."
SCHIPHOL Verslaggever H, Mo-
chel en cameraman Ch. van Duuren
van de NCRV-televisie zijn erin
geslaagd heelhuids uit dc handen
van Franco's geheime politie te
komen. Zij werden toen zij opnamen
maakten van de studentendemon
straties in Madrid door dc overal
tegenwoordige geheime dienst ge
arresteerd. Het is de twee Neder
landers gelukt de opnamen van de
demonstraties mee het land uit te
smokkelen. Van alle andere buiten
landse camera-ploegen zijn de op
namen in beslag genomen.
..Toen wij in Madrid tijdens een be
toging van de studenten voor de
mocratisering van de Spaanse uni
versiteiten opnamen maakten, wer
den wij aangesproken door een
aantal geheime agenten", vertelde
de heer Mochel gistermiddag bij
aankomst op Schiphol. „Zij lieten
ons penningen zien en gaven ons
opdracht de auto van waaruit wij
opnamen maakten, te verlaten."
Nadat de NCRV-wagen doorzocht
was, moesten zij mee naar het bu
reau van de veiligheidsdienst. Voor
en achter de Nederlandse auto re
den politie-auto's. Ongeveer vijf uur
werden de Nederlanders door de
geheime dienst vastgehouden. Zij
zagen kans in een onbewaakt ogen
blik de film uit een van de camera's
te halen en in de binnenvoering van
hun jas te laten glijden. De rest van
de opnamen hadden ze reeds tussen
hun bagage verstopt.
„De behandeling op het bureau was
uitstekend", zo vertelde de heer
Mochel, „maar wij mochten geen
contact opnemen met de Nederland
se ambassade, zodat wij geheel aan
de Spanjaarden waren overgele
verd." Dezelfde avond nog werden
de twee reporters vrijgelaten, om
de volgende dag opnieuw te worden
aangehouden. Dit keer hoefden ze
echter slechts hun camera's in te
leveren, die zij bij het vallen van
de avond terugkregen.
Ondanks de zeer scherpe grenscon
trole is het gelukt de films en dc-
geluidsopnamen van de demonstre
rende studenten naar Nederland te
krijgen. Dit gebeurde niet door de
twee reporters zelf, die door de
douane zo mogelijk nog strenger
werden gecontroleerd dan anderen,
i maar door enkele tussenpersonen.
i 1 I lil
l"l I I I I
Horizontaal: 1. gemeente in Limburg, 4.
vuurgloed, 8. voorzetsel, 10. ontkenning
(Eng 12. woud, 15. rund, 17. deelteken
op een klinker, 19. telwoord, 20. vlakte
maat, 22. gevangenis, 23 erwtensoep, 24
vruchtje, 26. scheepsvloer. 27. zoon
Noach, 29. tussen (Fr.), 30. pasgang
een paard, 31. stok, 33. rijksgrens (afk.),
37 voedsel, 38. duivel, 39. burcht i:
Friesland.
Vertikaal: 1. oude benaming voor stère,
2. voegwoord, 3. deel van de mast, 5.
muzieknoot, 6. onbekende, 7. de donder
god bij de Germanen, 9. muzieknoot, 11.
metaalsoort. 12. jeneverstoker. 13. fort,
14. boom, 16. sein, 18. patroon, 21.
buitenhaven. 24. gemeente in N. Brabant,
25. gebod. 27. groente, 28. witte suiker,
32. rund, 34. gebod, 35. welaan, 3"
jongensnaam, 37. voegwoord.
Oplossing vorige puzzel
Horizontaal: 1. marine - bas. 2. op -
Oder - ode. 3. salon - leed. 4. trade -
A.K. - ra. 5. et bar - been. 6. re - eng
Elia. 7. do - Lee long. 8. Alken - rode.
9. kaal - samen.
Vertikaal: 1 mosterd - A.K. 2. apart -
e.o. - la. 3. rol Abel ka. 4. ido - T
eel. 5. Ne - nergens. 6. er - label - ra. 7.
Boekei - oom. 8. ader - einde- 9. Sedan-
Agen.
1758) Staat de koekoek bij ons in
een kwade reuk, omdat hij te lui is
een nest voor zijn jongen te maken en
gemakshalve zijn eieren bij andere
kleinbehuisde vogels binnensmokkelt,
in de wereld van de insecten is dit
parasitaire systeem van broedzorg
eveneens bekend, zelfs in verscheide
ne vormen. De onlangs besproken
spinnendoder, die na een heet gevecht
de spin heeft verlamd en bezig Is de
prooi naar haar hol te slepen (of een
goed plaatsje voor een te vervaardi
gen nest zoekt) verkeert dan ook in
een allesbehalve benijdenswaardige
positie, want Jan Rap en zijn maat
zijn er op alle mogelijke manleren op
uit haar een poets te bakken en de
resultaten van haar gevaarlijk en
moeizaam werk te eigen bate aan te
wenden. Legt de spinnendoder haar
buit een ogenblikje neer, dan kan het
voorkomen, dat het wijfje van een
andere spinnendoder-soort (de Cero-
pales) van deze gelegenheid gebruik
maakt om bliksemsnel een ei in de
longzakken van de spin te schniven.
Deze bezigheid duurt maar enkele
seconden, waarna de Ceropales tevre
den wegwandelt of er niets aan de
hand is. Die tevredenheid is overigens
wel verklaarbaar, want het risico van
de jacht en het moeizame werk dat
met de broedzorg samenhangt en
waarmee de gewone spinnendoder
haar leven lang zo druk doende Is,
heeft de parasitaire spinnendoder op
Dieven en
diefjesmaat
deze wijze ontlopen. De gewone spin
nendoder zelf, die inmiddels argeloos
het transport van de verlamde spin
heeft hervat en de buit in haar hol
zal opbergen, heeft daarmee het
paard van Troje binnengehaald, want
de eerste daad, waartoe de parasieten
larve zich geroepen voelt, bestaat alt
het opzoeken van het ei van de
gastvrouw, dat ogenblikkelijk ver
slonden wordt.
Gedragen parasitaire spinnendoders,
zoals de Ceropales-soorten zich dus
als ware struikrovers, die de transpor
ten van andere spinnendoders over
vallen, ook het inbrekersgilde roert
zich duchtig. De harkspinnendoder,
heeft minder eerzame bedoelingen
dan die naam zou doen vermoeden.
Deze wesp heeft zich geheel op het
inbrekersvak toegelegd en begeeft
zich naar plaatsen waar zich de
ondergrondse nesten van de gevlekte
kruisspindoder bevinden. Deze nesten
worden door de harkspinnendoder
open geharkt en de inbreekster kruipt
naar binnen. Wat zij in dit vreemde
nest bij vol daglicht uitvoert, kan niet
geheim worden gehouden: het ei van
de kruisspindoder wordt opgegeten en
vervangen door een ei van de hark
spinnendoder, die na de inbraak de
ingang van het nest weer zorgvuldig
sluit, om te beletten dat andere
belagers haar ei ontdekken en veror
beren. Zo Is het ongewisse leven van
dieven en diefjesmaat. H. Pétillon.
(Nadruk verboden.)
26. „Zoudt u nu echt de politie
dadelijk maar niet eens opbellen, va
der?" vroeg Jesje weer.
..En dan?", lachte meneer Joppers.
„Zeggen dat ik een bootje met twee
„Ja, maar u hebt zelf gezien hoe
verdacht ze deden!" hield Jesje voL
„Och verdacht," zei meneer Joppers.
„Houd jij je er alstjeblieft buiten,
ongen!" bromde Josje. „Mag het nog
.•ven, moeder? Het is nog niet laat En
we komen over een half uurtje terug."
„Vooruit dan maar," gaf moeder toe.
.Anders kletsen jullie ons de oren maar
van het hoofd."
s genoeg."
„Mogen wij het dan even aan Barend
en Berend gaan vertellen?" vroeg Josje.
„Als we klaar zijn met eteh, natuurlijk."
„Niks ervan! Niks ervan!" schreeuwde
Bas de papegaai. „Onder de wol met die
hun jek a
„Tot dadelijk dan, hoor!" riep Jesje
nog even om de hoek van de deur, dan
renden ze de schemerige haven op.
„Ik snap niet dat vader, die toch oud
en wijs genoeg moest zijn, niet een paar
horlogedieven herkent als hij ze vlak
langs zich heen ziet varen!" zei Jesje.
„Kijk", vervolgde ze, „daar komen Ba
rend en Berend juist aan."
De kinderen holden op hun vrienden
toe en Josje vroeg:
„Hebben jullie gehoord van die twee
mannen die al die gouden en zilveren
horloges hebben gestolen, Barend? Die
hebben wij vanmiddag gezien. Ze zijn
het Katviskreekje in gevaren. En ze
hadden de. horloges vast onder een
dekzeil verborgen."
„Hebben jullie die mannen gezien?"
vroeg Barend verbaasd. „Maar dan
moet je de politie waarschuwen, Jes!"
„Dat heb ik ook al gezegd," mopperde
Jesje, „Maar mijn vader wil het niet."
48
Toen hij bovenkwam, stonden er echter drie poli
tiemannen voor hem. „Gij ziit de kapitein?" vroeg
een van hen in geradbraakt Duits.
„Jawel." antwoordde Ties.
Hij gaf een kort bevel aan de twee anderen en die
deden Ties de boeien om.
„Wat betekent dit?" protesteerde hij geagiteerd.
„Wij hebben die lui uit het water gehaald."
Alberdien dook uit de roef op, zeer ontsteld. .Laat
e zij.
De commandant sloeg geen acht op haar. „Wie
gooide dat zwaard naar beneden?" vroeg hij aan
Ties.
..Niemand. Het was een ongeluk."
„Dan heb je het zelf gedaan."
..Neen'"
„Wie dan wel?"
„Niemand. Het viel."
De politieman lachte spottend.
Alberdien trad voor de commandant en eiste
opnieuw dat Ties zou worden losgelaten, doch deze
draaide haar de rug toe. Hij gaf zijn mannen bevel de
gevangene weg te voeren.
Van het voorschip kwamen de jongens aangelopen.
De Russen trokken him pistolen en lieten de hanen
klakken.
Wim trad naar voren. Hij zei dat hij het zwaard
had laten vallen en niet de kapitein. Daarop deden ze
hem ook de boeien om, maar lieten Ties niet vrij.
Met twee arrestanten ging de patrouille heen.
„Die loeders!" vloekte Hendrik.
Alberdien stond haar man na te staren, stom van
angst en schrik. Aan haar rokken hing Gosse. huilend.
Beneden schreeuwde Berendien.
Daar kwam de scheepsbevrachter. „De lichters zijn
gekomen! Willen jullie verhalen naar de Noorderka-
„Los voor en achter!" beval Alberdien.
Reyer. Hendrik en Hajo gingen naar hun posten.
Zelf vatte ze het roer. Het schip gleed door de
had laten wachten. Hij vroeg zeer lijzig naar hun
door
K. NOREL
naam en functie. Daarop nam hij een stuk papier, dat
voor hem lag, in zijn dikke vingers. „Ik zal u
voorlezen, wat tegen u wordt ingebracht."
Hij las. Ties en Wim werden beschuldigd gezamen
lijk en in vereniging een poging tot moord te hebben
gepleegd op twee ambtenaren van de tsaar in
functie.
Ties slaakte een kreet van schrik en verontwaardi
ging. .Het is niet waar!" riep hij.
Er kwam een cynisch lachje op het koude gezicht
van de officier. „Dat zeggen ze allemaal, die
westerlingen. Dat zwaard viel dus vanzelf."
,,Ik liet het neer." bekende Wim. „Daarbij ont
schoot het me."
„Liet je het uit eigen beweging neer?" vroeg de
officier scherp.
De jongen aarzelde met het antwoord.
„Op mijn bevel," zei Ties.
„Aha! Gezamenlijk en in vereniging," constateerde
de politieman. „Dat is anders dan uw ,,'t Is niet
waar" van straks, kapitein."
„Het was een ongeluk. Ik had dat politiebootje niet
gezien."
.Hebt u èrg slechte ogen, kapitein?" 't Klonk
spottend.
„Ik stond achter het opgetrokken zwaard."
„Natuurlijk, u verschool u. Hoe is het met uw oren.
kapitein?'
„Mijn oren?"
„Ja, hardhorend?"
„Nee".
„Dus goede ogen en goede oren. En toch hebt u het
bootje, dat uit het midden van de haven naar uw
schip geroeid kwam, niet gezien. U hebt het plassen
van de riemen niet gehoord, ook niet dat ze u
aangeroepen hebben. Maar u laat wel, precies op het
ogenblik dat mijn ambtenaren eronder zijn, dat
zwaard naar beneden gooien.... pardon, zakken, dat
hun boot verpletterde en hen moest doen verdrinken.
Wij. Russen, zijn zeer dom in het oog van de
westerlingen, maar niet zó dom, dat wij dit niet door
hebben, kapitein."
„Wij hebben ze er toch uitgehaald. We hebben hun
het leven gered!" riep Ties geagiteerd.
De politieman lachte zijn cynisch lachje. „De
Hollanders zijn leep. Als zij zien dat hun opzet is
mislukt, gooien ze het altijd over een andere boeg.
Breng de gevangenen naar hun cel terug," zei hij tot
de twee politiemannen, die hen hadden voorgeleid.
ALBERDIEN IN DE BRES
„Een vrouw om u te spreken, dcommissaris," zei
een agent
„Wat voor een vrouw?" vroeg de commissaris zon-
der^op te zien uit het boek, waarin hij las.
in de gevangen Nederlandse kapitein,
De politieofficier wierp zijn boek aan kant „Laat
haar binnenkomen."
Toen Alberdien binnentrad, voelde zij de blik van
de commissaris op haar gericht, 't Was of een kille
hand zich klemde om haar hart.
„Je kunt wel gaan", zei de officier tot de agent, die
haar gebracht had. Nadat de man zich had verwij
derd, noodde de commissaris Alberdien om te gaan
zitten. „Waarmede kan ik u van dienst zijn?" vroeg
hij.
,Met de invrijheidstelling van mijn man en van die
jongen."
De commissaris speelde met een potlood, terwijl hij
haar scherp keurend opnam. Zij voelde de taxatie.
Hij vond haar lelijk. Gelukkig, dacht ze. Voor het
eerst was ze dankbaar voor haar lelijkheid.
„Uw man is schuldig bevonden," zei hij. „Die
(Wordt vervolgd)