MEVROUW KROOSHOF Henry ven de Velde 1 psychologische I j motivering J Een Neo-Latinist uit de Baroktijd VOOR U GELEZ ZONDAGSBLAD ZATERDAG 31 AUGUSTUS II HONDERD JAAR GELEDEN GEBOREN PROMOTOR VAN EEN NIEUWE VORMENTAAL Een aantal tentoonstellin gen en herdenkingsplechtig heden zullen in de loop van dit jaar gewijd zijn aan het werk van Henry van de Velde, ter gelegenheid van de honderdste verjaardag van zijn geboorte. Zo zal (waarschijnlijk voorjaar 1964) te Otterlo in Nederland een tentoonstelling de veel zijdigheid belichten van de ze grote architect, sierkun stenaar, ontwerper van meu belen, esteet, schilder en pedagoog. Ook tijdens de Belgische Week te Stuttgart van 19 tot 26 okto ber zal werk te zien zijn van Henry van de Velde. Voorts cal in december van dit jaar te Kaartje naar de sterren f Kaartje naar de sterren, door Wasili Aksjonow. Uitgave De Fontein, Utrecht. De jeugdige schrijver Aksjo now tracht in dit boekje een nauwkeurige analyse te geven van de gedragingen van de he dendaagse (nozem)jeugd van Moskou. Hij doet dit niet d oor als toeschouwer op te treden om vanuit deze positie de jeugd en haar problemen te benaderen, maar hij introduceert de jonge ren bij zijn lezers door ze zelf (in hun ..vakjargon"!) aan het woord te laten. Dit laatste maakt nu deze roman tot een inhoud loos boek. dat hoewel uiter lijk keurig verzorgd amper het lezen waard is. Dat de roman in de Sowjetunie reeds direct na de verschijning felle kritiek ont moette. vooral bij de officiële partij-instanties, zoals Jeanne Liedmeyer in de inleiding schrijft, betekent in geen geval dat hij in het Westen met lau werkransen kan worden omhan gen. De vertaling is van Frans Hubers. Veelzijdige Belg, die het Kröller-Müller museum ontwierp Brussel, in het Paleis voor Scho ne Kunsten, een uitgebreide over zichtelijke tentoonstelling ingericht worden aan het werk van deze ook in het buitenland beken de Belgische kunstenaar. Op 3 april 1963 was het honderd jaar geleden dat Henry van de Velde te Antwerpen geboren werd. Op zeer hoge leeftijd in 1957 over leed hij te Oberageri in Zwitser land. Tien jaar eerder had hij zich daar gevestigd, ondanks het feit, dat Koningin Elisabeth zelf hem, voor zijn vertrek, had trachten te overreden België niet te verla ten. was het voor de jonge Ant werpenaar duidelijk geworden, dat hij een artistieke loopbaan zou kiezen. Zijn keuze spitste zich toe op de muziek en de schilder kunst. Ten slotte liet hij ook de muziek varen en liet zich inschrij ven als leerling aan de Antwerp se academie. Daar kwam hij spoe dig in verzet tegen de gehuldigde principes. In 1884 vertrok hij naar Parijs om met „het nieuwe" in persoonlijk contact te komen. Ja ren van eenzaamheid en zoeken volgden. Klaarheid Pionier Nu de industriële vormgeving meer en meer veld wint, wordt door de kunstkenners volmondig erkend dat hij een pionier was van de huidige functionele stijl. Voor 1891 bestond er op het vaste land op het gebied van vorm en ornament niet de minste aandui ding van een op handen zijnde bevrijding uit de stijl-imitatie, waarin het kunstambacht was ver zeild geraakt. Er waren zware, af geschaafde meubelen die versierd waren met lompe voorwerpen en donkere overgordijnen. Henry van de Velde, de pionier, zou hierte gen reageren en de promotor wor den van een nieuwe vormentaal. Niet langer wordt het ornament beschouwd als een decoratieve versiering maar eerder als een verlenging van de vorm; het or nament neemt deel aan de be stemming van het voorwerp en is geen hinderend bijvoegsel meer. Tijdens zijn laatste levensjaren schreef Henry van de Velde zijn „Mémoires". Hij weidt in dit boek „Geschichte meines Lebens", uit gegeven en vertaald door Hans Curgel, uit over de gebeurtenissen die zijn leven beïnvloed hebben. Een grote plaats in het boek wordt ingeruimd aan de jeugd van de beroemde kunstenaar. Vrij vlug In 1896 keerde hij terug naar België en vestigde zich in een Kempisch dorpje om er te schil deren, te lezen en klaarheid te scheppen in zichzelf. Zijn impres sionistische aanhankelijkheid ver loor hij gaandeweg te Kalmthout in het landhuis waar door zijn vrienden Emmanuel de Bom, dok ter Schamelhout, Alfred Hegen- scheidt, Prosper van Langendonck en August Vermeylen het tijd schrift „Van Nu en Straks" werd gesticht. Henry van de Velde heeft mede de sociale en estetische grondbeginselen bepaald die aan de basis lagen van de Vlaamse literaire omwenteling van de Tachtigers en was verantwoorde lijk voor de zeer voorname typo grafische uitvoering van de eerste i het tijdschrift Manifest Hij trouwde in 1894 met Maria Sethe, dochter van een Hollandse vader en een Franse moeder. De man, die verklaarde dat hij tij dens een overtocht naar New York veel zieker was geweest van de slechte smaak, waarmee de „Nor mandie" toentertijd was ingericht dan van de zware storm die het schip had moeten trotseren, werd weldra geconfronteerd met het feit, dat hij zijn gezin een onder dak moest bezorgen. De woning, die Henry van de Velde te Ukkel nabij Brussel zou laten bouwen, was op zichzelf zoveel als een kunstmanifest. Hij ontwierp niet alleen het gebouw en alle details maar eveneens de meubilering, tapijten, gordijnen, verlichting- en verwarmingstoestellen, volledig tafelgerei tot zelfs de toiletten en sieraden, die zijn echtgenote in zijn schepping moest dragen. Dit huis „Bloemenwerf" maakte zoveel indruk, dat de architect, decorateur en modeontwerper voor een expositie naar Parijs uitgeno digd werd. Terloops kan hier aan gestipt worden dat het Parijse „Théatre des Champs Elysées" door een Frans architect volgens plannen van Van de Velde werd opgericht. Nieuwe stijl Inmiddels kiemde overal in Europa een nieuwe stijl die zijn fundering vond in een rationele bouwtrant. Van de Velde ging zich als kunstadviseur in Duitsland vestigen op verzoek van de Groot hertog van Saksen-Weimar. Het Instituut van Weimar, onder de leiding van Henry van de Velde was weldra het brandpunt van de vernieuwingsstrijd in het westen. In 1914 nam hij ontslag aan de „Kunstwerbeschule" te Weimar. Drie jaar later verliet hij Duits land. Ondertussen had hij aan zienlijke prestaties geleverd: in richting van de „Deutsche Bank" te Augsburg, van het „Nietzsche- Archiv" ei\ het huis „Graf Ress- ler" te Weimar, de bouw van de schouwburg in dezelfde stad, van warenhuizen te Hagen, een pasto rie te Riga, een gedenkteken te Jena, landhuizen te Geltow, Chemnitz en Gera, een „Museum voor Schone Kunsten" te Erfurt en het bekende „Werkbundtheater" te Keulen. Meesterwerk Hij vertoefde in Zwitserland van 1917 tot 1921 en werd dan door aanzienlijke werkmogelijkheden naar Holland, naar Wassenaar bij 's-Gravenhage, gedreven. De bouw Het Kröller-Müllermuseum op de Hoge Velutve bij Otterloo werd her grote meesterwerk van de veelzijdige Belgische kunstenaar Henry van de Velde. van het „Kröller-Müllermuseum" op de Veluwe in het natuurreser vaat nam hem volledig in beslag: het werd zijn meesterwerk. In 1925 riep Minister Camille Huysmans hem naar Brussel te rug om in België een „Hoger In stituut voor Bouwkunst en Deco ratieve Kunsten" te stichten. De school werd in de oude abdij van Ter Kameren ondergebracht. Henry van de Velde's stichting, nu de „Nationale Hogere School voor Bouw- en Sierkunsten", is uitgegroeid, onder de benaming „De School van Ter Kameren", tot een zeer belangrijk kunstcen- In 1935 werd hij aangesteld tot professor in de bouwkunst aan de Rijksuniversiteit te Gent. Toen hij in 1938 de pensioenge rechtigde leeftijd bereikte, zette hij zich aan de voltooiing van de reeks van zijn Belgische werken: woonhuizen te Brussel, in Knok- ke-Het-Zoute, een nieuw eigen huis in Tervuren, de universiteitsbi bliotheek te Gent, een polikli niek te Deuerle. De dood van zijn vrouw, in 1943, brak zijn scheppingsdrang. In 1947 vertrok hij naar Zwitserland om er de tien laatste jaren van zijn leven te wijden aan het schrijven van zijn gedenkschriften. Henry van de Velde Abailard op de heuvel Genoveva had gevormd, Sorbonne voortgekomen, het einde van de twaalfde Vlaamse Gids (uitgave en be heer: Em. Jacqmainlaan 119, Brussel I) heeft itótoon Vloe- y„u mans, o.a. bekend door zijn ontstaat de Notre Dame-school bekroonde werk Cultuurge- <j€ muziek, met de beroemde schiedenis van Europa (Den van Leoninus en later van Haag 1954) de oude, middel- tinus. In de literatuur is eeuwse geschiedenis van Abai- de legende van Tristan t lard en Heloisa nog eens opge- haald Abailard, de beroemdste In het julinummer van De Uit het intellectuele centrum, dat Zo leidt de lezing van Vloei u„;ij —n St. artikel, via de herinnering is de de legende van Tristan ei Tegen tot een korte overweging grenzen van de psychologl motivering in de literaire ki naam C. S. Lewis heeft er al eei Pero- op gewezen, dat de dusgena et o.a. de psychologie in de hoogste Isolde, gionen van de kunst zwijgt. die de ziel der twaalfde-eeuwse de woordkunst houdt daar Fransen bezielt en ontroert. Zij Strikt genomer het oude verhaal buiten-literairs, verfijnde opvattin- sfeer gen van hun eigen tijd en drukken voorgoed hun stempel op de half barbaarse, Keltische overgelever- geleerde van zijn tijd, wijsgeer en theoloog, op het toppunt van zijn roem, omstreeks veertig jaar oud, begint een verhou ding met de uitzonderlijk ont- de wikkelde, zeventienjarige He loisa (of Heloïze), die hem als leerlinge is toevertrouwd. Ze worden op heterdaad betrapt, van elkaar gescheiden, doch weten heimelijk contact met elkaar te onderhouden. Onvermijdelijk Het is immers onvermijdelijk bij de historie van Abailard loisa te denken aan die van Tris- Isolde. Maar de analyse invloed ui de wetenschap, wonder dat in zoveel hedenda romans de figuren ontwikk belezen mensen zijn. De mo ring behoeft dan niet uitvoeri geschieden: men kan suggen zinspelen op lectuur. Maar kracht en de glorie van de raire fantasie is dat zij Hg" praat, maar uitbeeldt. Boven zij altijd concreet. De li< ter wereld brengt. Abailard stens kan i Enige schouwburg-directrice van Nederland Er rijn weinig beroepen, die men voor de vrouw onbetreden grond zou kunnen noemen. Er is een tijd geweest, dat dit an ders was. Wie de geschiedenis van de vrouwenemancipatie kent, weet, dat het een moeilij ke zaak was voor de vrouw om in de maatschappij meer rech ten te krijgen. Spotzieke man nen hebben het haar in haar verbeten strijd om weg te ko men uit het benauwde hoekje van „alleen voor het gezin en het huishouden te leven" moei lijk gemaakt. Eén voorbeeld: hoe heftig ver zette dr. Abraham Kuyper zich, aan het begin van deze eeuw, niet tegen de toelating van de vrouw tot het burgemeestersambt? Een argument tijdens het Kamerdebat over deze zaak was: „Eeu bur gemeester moet in staat zijn ie mand in de kraag te pakken." Geldt die bedenking tegenwoordig niet meer? Blijkbaar niet, want we zien nu zelfs vrouwelijke po- litie-agenten. De vrouw heeft het pleit gewonnen, dat is wel duide lijk! We hebben In ons land ook een vrouw, die de cultuurpolitiek uit voert: mevrouw Ruurdtina Kroos- bof-Boonstra, een Friezin van ge boorte. Zij leidt de Deventer Schouwburg, die echt niet zoveel minder eruit ziet dan de grote schouwburgen in de „cultuurcen tra". Ze is de enige schouwburg- directrice in ons land. En over een half Jaar zal er wel weer een man aan het hoofd van deze schouwburg staan, want per 1 ok tober houdt zij ermee op. Voorlopig laatste Mevrouw Krooshof zegt er zelf van: .Het ziet ernaar uit, dat ik voorlopig de laatste ben geweest. Overal in ons land worden man nen aan de schouwburgen be noemd. Het is heel merkwaardig dat niet meer vrouwen een schouwburg besturen. Het keihard beroep, en het i; niet bepaald vrouwelijk, n ben ervan overtuigd dat een vrouw het aan kan. Hoe is het anders mogelijk dat in Frankrijk en in Polen zoveel vrouwen een schouwburg leiden? Daar is het een gewone zaak." Waarom gaat deze vrouw dan weg? Ze is pas vijftig, ze is vi taal en energiek, en ze houdt van haar schouwburg. Het is waar: ze heeft een man en twee kinde ren en die zijn in de loop der jaren wel wat tekort gekomen. Avonden achtereen cnoest zij in haar theater zijn, en overdag hielden besprekingen haar ook vaak van huis weg. Dat is voor beide partijen niet zo gezellig ge weest. Maar haar kinderen zijn nu juist op een leeftijd, dat zij wat meer hun eigen weg gaan. Hele persoonlijkheid Ze zegt: „Dit werk vraagt je hele persoonlijkheid, en het kon niet anders of mijn gezin moest •r onder lijden Maar ik had een •octract voor tien jaar, en die tien jaar wilde ik vol maken. Nu die in oktober voorbij zijn, wil ik er ook mee stoppen." Mevrouw Krooshof, een forse vrouw met donker haar, donkere ogen, sterk geaccentueerde ge laatstrekken, maakt een zeer vrouwelijke indruk. Haar zakelij ke optreden hard nodig bij het onderhandelen met toneelgezel schappen, het afsluiten van con tracten, enz. heeft deze vrou welijkheid niet ondermijnd. Het is geen wonder dat n Deventer bewondering voor heeft. Ze begon niet lang oorlog, vrijwel zonder toneelken nis. Op haar uitnodiging komen nu al jarenlang de beste toneel gezelschappen in de koekstad- schouwburg spelen. Maar ze is ook niet te bang om goede ama teurgezelschappen aan haar pu bliek voor te stellen. Ze wil de amateurs niet voor bijzien. Misschien herinnert ze zich nog de tijd in haar jeugd, toen ze self in een amateurtoneel- clubje zat. „Dat was mijn eerste kennismaking met het toneel. En het bleef mijn enige ervaring, totdat ik hier de leiding kreeg." Directrice Kort voor de oorlog trouwde zij met reserve-officier Jan Schalij, zoon van de directeur-eigenaar van een schamel gebouwtje dat in Deventer zowaar schouwburg werd genoemd. Het was haar der de woonprovincie: eerst Friesland toen Groningen, nu Overijssel. Na de oorlog leende haar man geld om twee hotels te kunnen exploi teren, Hij heeft het geld er niet in terug kunnen verdienen, want spoedig hierna overleed hij plot seling. Mevrouw Krooshof bleef achter met twee kinderen en met een grote schuld. Belangstelling voor de hotels had zij niet. Maar het kleine, armoedige schouw burgje stond er nog steeds. „Ik had veel verdriet, maar ik moest vooruit en dus beet ik me daarin vast. Ik kreeg liefde voor het werk, en toen in Deventer een nieuwe schouwburg werd ge bouwd. werd ik tot directrice be noemd. Ik was daar erg blij Van onderaf Ze imoest van onderaf beginnen, maar ze heeft de belangstelling van de Deventenaren en de men sen uit een wijde omgeving ge trokken. Dit trok weer de aan dacht van de toneelgezelschap pen uit het westen en uit Arn hem. die in de mooie schouwburg in deze provinciestad wel wilden spelen. Ze heeft hard gewerkt, leerde uitstekende culturele agen da's samenstellen en bereikte dat de zaal steeds goed was bezet De helft van de bezoekers komt nu van buiten Deventer. Het is mogelijk, dat hierin een verschuiving zal komen wanneer straks, op enkele tientallen kilo meters afstand, in Apeldoorn de nieuwe schouwburg er staat. Dit zal echter voor imevrouw Krooshof geen zorg meer zijn. Ze gaat weg. op een tijd dat zij nog alle kracht voor het werk heeft, zoals soms een artiest en een sportman met hun werk ophouden in de tijd, dat zij hun beste pres taties leveren. Aan de schouw burg heeft zij een deel van haar leven gegeven, maar dat leven eist zij nu voor zichzelf. „Ik wil mijn vrijheid terug, en ik moet mij van dit werk los scheuren omdat het mij niet los laat. Ik wil nu gewoon een pri- véleven, en imeer aandacht aan mijn man (wethouder Krooshof van Onderwijs, Sport en Culture le Zaken in Deventer) en kinde ren gaan geven." Deventer is niet gelukkig met haar ontslag. Mevrouw Krooshof weet dat. maar zij zegt, met de beslistheid die zij zo vaak heeft moeten tonen: „Ik heb het besluit genomen en dan pieker ik er ook niet meer over." «ui tzii uuiuc. ivioai be- drank bij "Tristan en Isolde slissend verschil. Het Franse lief- riles, omdat ze niets despaar is historisch: hun tragi- *»a4rt Geen psychologische Abailard ziet kans Heloisa te sche geschiedenis kan het zonder vering ter wereld kan ooit V11 We kennen de laatste woord jprekem Het ..i n de brieven. Hoog. om' der liefde blijft onontl zegigen en Vloe- Het een waarom daarom. doet dat dan ook dat He- Een motivering die zichtbaa pron- een liefdedrank. Geen comple dan traumata, erfelijke factoren, monen en weet ik veel zijl het spel. maar kruiden, bloe en wortels, door Isoldes imo in wijn gemengd; geheimzin staat je niet weerhoudt,"werp dan antwoordt "met abstracte theolo- tekens over het mengsel tenminste je waardigheid als filo- gische overwegingen, waartoe zij maakt, wonderspreuken er soof niet weg." Heloisa opteert ten slotte uit overgaat. Wie evenwel - liefdesgeschiedenis bedenkt kan zit moeilijk zonder een motivering, dorst Hoe was hun voorgeschiedenis, re dorst). Natuurlijk hoe had het leven hen op hun heidense gedachte, ontmoeting voorbereid, hoe kon de vrije liefde en hierin grijpt zij, aldus Vloemans, voor uit op de renaissance. Zij be zwijkt evenwel voor Abailards aan dringen. ze trouwen en gaan daar na onmiddellijk uiteen. Wie er echter Heloisa over aanspreekt, de passie zó machtig als stuit op een heftige ontkenning, sem inslaan. Haar bedrogen oom Fulbert (ze is wees) mishandelt haar in zijn verbittering, waarna Abailard haar voor de tweede maal ontvoert, dit- moede ook uitgesproken. Er mens kan het bereiden. kruik, je ikunt «I itl dit Verzet de geheimzinnige krachten] blik- de natuur en daarachter is meer. Maar in de legendarii sfeer is het precies goed, e( hierin niets te veel en niea weinig. Verouderen geestelijke processen. Al kunnen we het geheim van d restloos doorgronden nacht in diens huis overval len en ontmannen. Abailard ver dwijnt achter de kloostermuren te St. Denis. Vijftien jaar later schrijft hij zijn Lijdensgeschiede nis, die Heloisa toevallig in han- Psychologische motiverii de liefde niet verouderen. Frederik voelen Van de koele meren des d erantwoord als we de <hij kende Freud) is wel dl meteorologische verschijnselen lijk ruim een halve eeuw i die tot het onweer hebben geleid, De liefdedrank veroudert niet Parakleet in de streek van Cham pagne en Abailard is kort geleden gekozen tot abt van te Rhuys in Bretagne. tijd staande, de literaire beschrijft, komt de lezer psycho- taties van die tijd op hun ji logische motiveringen tegen, het- g het klooster zy dat hi- dig verneemt i-echt- schatten. Als criticus wordt streeks van de auteur, of indirect steeds bescheidener en voor in gesprekken. tiger. Maar zeker is dat wij Uitspraken Bij Tristan en Isolde is het de de pure verbeeldingskracht, liefdedrank. Tristan imoet Isolde het scheppen van mythen in Enkele uitspraken uit haar per schip naar koning Marc brengen. Men ankert „Grenzeloos heb ik je liefge had. Altijd heb ik blind gehoor zaamd, cén woord van jou zou voldoende geweest zijn om me zelf te vernietigen. Niets heb ik gezocht dan jouzelf, niets van wat je bezat. Geen echtverbin tenis, geen morgengave: mijn lusten en niet mijn sen zocht ik te bevredigen, alleen de jouwe, je weet eiland; ridders en zeelieden gaan de bloemlezing uit MacDon aan wal. Op het schip zijn alleen aan de motivering door conc achtergebleven Tristan, Isolde, die geladen zijn met symboli Brangien en een slavinnetje. Het waarden en krachten, veel: is warm. Brangien is even weg. zijn ontzonken. Aan het begin Het meisje moet wat te drinken onze eeuw heeft Maurice Mai1 halen, vindt de liefdedrank die linck van dat symbolisme met bestemd is voor de bruiloft van specialisme gemaakt. Hij w« koning Marc en Isolde, schenkt niet ringen, gouden ^sleutels haar meesteres en laat wat dies het. De mag jou aangenamer oren klinken, ik geef er de voorkeur aan je geliefde te he ten, ja, neem het me niet kwa lijk, je scoria (deerne)." ook Tristan zij. Zulk drinken. „Op zettelijke toespitsing (een t< .echtgenote" dat ogenblik kwam Brangien. Ze van overbewustheid) schiet A" zag hoe ze elkander zwijgend aan- haar doel voo~*~" staarden* verbijsterd en ver- een prachtige rukt. Zij zag de bijna ledige kruik tor: complex van wetensc en de drinknap vóór hen staan, pen), een van de rijkste Zij nam de kruik, snelde naar de yenheden achtersteven van het schip, slin- Geen wonder dat Vloemans bo- gerde hem in de golven j|i fl~—1 heeft: de: .Ik. ongelukkige! verviueai an de de dag waarop ik ben geboren, ver af vervloekt zij de dag waarop ik uiting zijn opstel gesch: Heloisa of hel paroxisme v liefde. Frankrijk staat niet van zijn glorieuze dertiende twintigste eeuw, i kerm- evenals trouwens de fllod Ik, ongelukkige! vervloekt zij (denk aan Schiller) en de the "oor de naïeve, tref» poëzie en proza Isolde sluipend gevaar betekenen. Een raad aan dichters „JAKOB BALDE, EIN DICHTER DEUTSCHLANDS FÜR ALLE ZEITEN" (HERDER) De volgende geschiedenis is haast te mooi, draagt te zeer de trekken van een legende, om geheel waar te zjjn. Jakob Balde een char mante jonge man uit een aanzienlek geslacht in de Elzas, tenger en elegant, vrolijk en geestig, een uit nemend speler op de luit en briljant causeur, brengt onder haar venster staande zijn geliefde een serenade. Daar klinkt uit het Francisca nerklooster in de nabijheid ern stig psalmgezang. Plotseling het zoeken van pracht en praal, zowel aan de vorstenhoven als in de kerken (de absoluut rege- geschikt voor het artistiek-speel- se gebruik, dat bij de barok pas te, en heeft in andere gevallen lyriek, de laatste zoals reeds ge zegd werd, vooral aan Maria ge- waren de enige machtcentra in West-Europa», voor overlading ook in de taal, en tegelijk een diep besef van de verganke lijkheid van al het aardse, een wellustig uitspinnen van Kerk- beheerst het dermate, dat het niets krampachtigs krijgt. Marialiederen Het beste geeft hij wellicht in Vertaling van Wehrli De Zwitserse literatuurhistori cus Max Wehrli (geb. 1909» uit Zürich heeft een aantal van Bal- de's gedichten, Latijn en Duits dende prediking van de verma ning: denk steeds aan het ster ven. In het Duitsland van de dertigjarige oorlog was voor dit memento mori nog meer reden dan in rustige tijden. Ook Balde is als toegewijd zielzorger en vurig patriot daar door zeer bewogen en uit dit op zijn wijze. Latijnse poëzie Hij mist het vermogen, deze gevoelens in zijn moedertaal uit Maria is immers de Patrona Bavariae, de schutspatrones van Beieren, ja meer dan dat. de Regina coeli et terrae, de konin gin van hemel en aarde. Niet al leen de taal is antiek: we vin den ook een eigenaardige ver menging van Christelijke en an tieke motieven, de Moeder Gods wordt omgeven door de hele mythologische enscenering van een uitvoerige Nachwort een dui delijk beeld aan deze auteur ge geven. Zij vertalingen willen de klassieke beknoptheid van het Horazische Latijn zoveel moge lijk weergeven zonder het ge dicht als nieuwe schepping te schaden: het komt mij voor, dat hij daarin geslaagd is. Een rijk apparaat van aantekeningen maakt dit werk ook geschikt nietigheid van al het aardse: hij slaat zijn luit tegen de stenen trekken van Diana, terwijl Grie kenland met zijn bergen en ri vieren verlegd wordt naar het waarbij we moeten denken, dat de keus uit het omvangrijke oeuvre betrekkelijk klein is. nl. gito barbiton (gezongen is er genoeg: gebroken moet de luit) de volgende morgen meldt de twintigjarige zich bij het huis van de Jezuïten en verzoekt in te drukken, hanteert echter het Latijn met een bewonderens waardige soepelheid. Het gebruik Beierse landschap. Balde wil méér dan de antieke vorm. Hij wil de klassieke oudheid in de 24 gedichten vooral uit de Lyrl- Juist nu in deze tijd de be van een „dode" taal belet hem niet, met grote levendigheid al- geest van het K.K. Christendom overwinnen. Zijn levensdraad langstelling voor de lang ver waarloosde barokperiode groeit, de orde opgenomen te worden (1624>. Als hoog gewaardeerd vervult. Door het literaire La- Godinnen van het lot, gespon- aanvulling naast de uitgaven van prediker, beroemd leraar en uiterst vruchtbaar dichter heeft hij de orde meer dan zestig jaar gediend, tot zijn dood in 1688. aan Horatius (zijn tijdgenoten noemen hem „de Duitse Hora tius") is hij gedwongen tot een strakke vormbeheersing. Juist door de onmisbare nauwkeurig- handen gelegd: als het uur daar toe gekomen is, zal zij de draad afsnijden. Begrijpelijkerwijze ontbreekt één belangrijk element van de J. H. SCHOUTEN 1) Jakob Balde: Dichtungen. Het bovenstaande verhaal is typerend voor de baroktijd. die voorraad van zinswendingen en beelden, het hanteerbare van de de liefdeslyriek. Maar verder heeft hij vele snaren op zijn in ausgegeben und überzetzt von zich tussen twee polen beweegt, gloeiende liefde voor de wereld. vormen en vaststaande uitdruk kingen is dit Nieuw-Latijn uiterst strument: hij dicht epen, dra ma's, satiren en godsdienstige kob Hcgner Verlag, Köln. dood hebt gij gedronken!" En als schrijvers, die zij zuilen versta zegt Tristan: „Hij kome. J~ "~"-J*- de minnenden elkaar denk aan de liefdedrank. Künstler, motiviere nicht. C. RIJNSDf Twee uur voor donker, door Antony Trew. Uitgave Elsevier Amsterdam. Uitgesproken een boek voor hen die graag een spannend verhaal lezen zonder daarbij om de zo veel bladzijden te hoeven denken aan onwaarschijnlijke verzinsels van de schrijver. Wat overigens een kwalificatie is, waaruit niet de conclusie mag worden getrok ken als zou „Twee uur voor don ker" gebaseerd zijn op authentie ke gegevens. Wie al lezend min of meer mede-opvarende wordt van de met polarisraketten uitge ruste atoomonderzeeboot „Retali ate". kennis maakt met de hoofd figuur, de commandant Shadde, en nader wordt geconfronteerd met de verschillende karakter eigenschappen van de bemanning, zal heus wel ontdekken dat er nooit een onderzeeboot van die naam. noch een dergelijke com mandant heeft bestaan. Ook mo gen we er enigszins aan twijfe len of de Britse kelijkheid ooit ee overste Shadde commando zou Desondanks gaat zend afvragen, of wat hier wordt afgeschilderd niet eens harde re aliteit zou kunnen worden. Of het inderdaad mogelijk zou kunnen zijn, dat een oververmoeide en door allerlei omstandigheden gees telijk uit zijn evenwicht geraakte hoge officier een beslissende fout kan maken. Er wordt overigens in dit boek een antwoord op die vraag ge geven; naast de zich toespitsen- man als deze zo'n belangrijk toevertrouwen, zich al le de emotionaliteit is het vooral deskundige en knap geschre technische gang van zaken, de oplossing geloofwaardig m Willen we ten slotte nog opn ken, dat het ons soms iets té tig toegaat aan boord. Toeristische curiositeiten zeventien Europese landen, d Hans Ykema. Uitgave Bro man en De Meris, Ainsterdi Het bermtoerisme neen., over hand toe. De geijkte vak tiecentra zijn op de daarvoor stemde maanden ieder jaai w eivol. De meeste vakantieganj laten zich rondleiden door gids of vrolgen aanwijzingen zij uit een loldertje van de pil selijke V.V V diepen. Toch, men op zoek gaat. is in ieder li wel eens iets aparts te zien, i karakteristiek voor dat li of voor <en bepaalde streek 1 zijn. Iets, wat men in e'gen li niet tegenic->-nt. Hans Ykema heeft van zev tien landen dergelijke curiost ten in een mooi verzo-gd bo werkje samengebracht, smeuïge vertellingen heeft hij vens geïllustreerd met ei] foto's, die het geheel nog vei vendigen. Hij heeft zich bepe tot de landen van het Oude Eu pa. In kort, doch prettig le baar. bestek weet hij van ie land wel een aantal curiositei op te sommen. Met dit boekje de hand zal de toerist ongetw feld nog meer plezier a vakantie beleven.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1963 | | pagina 18