„ÏK BLIJF AAN BOORD TOT WIJ ZINKEN" GRAMMOFOONPLATEN DE ONDERGANG VAN DE „FLYING ENTERPRISE" Kapitein Kurt Carlsen: Hfluziek rond het 3^erót$ee«5t van Jules de Corte tot Honegger en Bach KERSTBIJ LAGE 1961 7 Kapitein Kurt Carlsen en stuurman Ken Dancy van de sleepboot Turmoil werden overal bejubeld na liun gevaarvolle avontuur op het ten dode gedoemde vrachtschip Flying Enterprise. Dat uas in de dagen na Kerst 1951. I\u tien jaar geleden I in de dagbladen de eerste berichten trum boven Engeland en Ierland lag en die met een snelheid van zo'n honderd- vijftig kilometer per nur over het weste lijk deel van Het Kanaal raasde. Langs de gehele kust werd a'arm gemaakt. De kuststations kregen opdracht stand-by te houden om op de eerste kreet om hulp, die van de woedende zee kwam, uit te kunnen varen. Het S.O.S. was niet van de lucht. Tal van schepen geraakten in nood. De Nel- He Bywater werd het eerste slachtoffer van de ongebreidelde kracht der elemen ten. Het schip zonk binnen enkele minu ten. Twee opvarenden konden zich niet meer in de reddingsloep in veiligheid brengen en verdronken en één van hen was de zeventienjarige dochter van de kapitein. De Nederlandse teertanker Gemma verging met man en muis, even als het Duitse vrachtschip Irene Olden- dorff, waarvan bet stoffelijk overschot van dertien opvarenden, nog voor het Jaar ten einde was aanspoelde aan het I strand van het eiland Borkum. Maar I het meest I het drama 1 I aandacht Het weer was bar en boos. Weest op uw hoede, waarschuwden de meteorologen. In de Engelse havens werden de sche pen steviger verankerd. Geen verstandige kapitein waagde zich buitengaats. En wie buitengaats was, probeerde in de kortst mogelijke tijd een veilige haven te berei ken. Weest op uw hoede. En het „Mayday" help mij flitste van tal van in nood verkerende schepen naar de veiligemaar zo onbereikbare wal. Onder de vele noodseinen, die door de kuststations werden opgevangen, bevond zich een kreet om hulp van het Ameri- .kaanse vrachtschip Flying Enterprise, ei gendom van de Isbrandtsen Line uit New York. Het bevond zich ongeveer op 750 ki lometer van Landsend en het meldde, dat het dertig graden slagzij maakte. „De toe stand is uiterst precair", liet de gezag voerder kapitein Kurt Carlsen seinen. De naam van zijn schip verscheen op 28 de cember met namen van andere schepen op de voorpagina's van de wereldpers. Maar terwijl die andere namen daarvan na een dag al weer verdwenen, bleef de naam van de Flying Enterprise er staan, bijna veertien dagen lang, tot kapitein Kurt Carlsen de strijd om het behoud van zijn schip moest opgeven en de Flying Enter prise in de golven was verdwenen. HACHELIJK Het schip was met een lading ruw ijzer en stukgoederen op weg van Hamburg naar New York. Tien passagiers maakten de over tocht mee. In Het Kanaal voer het regel recht de storm tegemoet. En met die dertig graden slagzij was de positie wel zeer hache lijk. Onmiddellijk voeren schepen ter assistentie uit. De Engelsman Sherbourne en de Ame rikanen Southend en General Greely bereik ten de Flying Enterprise het eerst. Een vijf tigtal opvarenden, onder wie de passagiers, sprongen in opdracht van Kurt Carlsen twee aan twee overboord en werden door de sche- Een opgepikt. De tien passagiers arriveerden ort daarna in Rotterdam. Kurt Carlsen bleef aan boord. ..totdat ik op sleeptouw word genomen of zink". Hij dankte de schepen voor de bereidwilligheid hem te helpen, maar hij weigerde hardnek kig leder aanbod om hem van het gevaar lijk hellende vaartuig te halen. Op 2 januari kwam de Amerikaanse tor- pedooootiaeer John W. Weeks in de buurt var. de Entemrise. Maar het bleef bij een „stand-by", want Carlsen liet zich ook nu niet overreden, het schiD te verlaten. Intussen was het met ziin voedselpositie niet al te rooskleurig gesteld. Hij leefde van gedroogde groente, thee en bier. Van de Amerikaanse tomedobootjager werd genro- beerd hem in ieder geval aan proviand te heioen Langs een lijn werd hem voedsel ge bracht. De Amerikaanse reder had intussen de snelste sleepboot van Engeland opdracht ge geven uit te varen en te ort>beren de Flving Entemrise vast te maken De Turmoil ging op weg om die iob oo zich te nemen. In de morgen van vrijdag 4 januari was hij in de nabijheid van het geteisterde schiD aan gekomen. Ook de Franse slpenhont Abeille was toen in de buurt. De John Weeks was afgelost door de Willard Keith, eveneens een Amerikaanse tomedobootjager. MISLUKT De eerste pogingen om het schip vast te maken, mislukten Het schin maakte soms een slag'ij van tachtig graden Een nieuw waagstuk schokte de wereld, toen op een ge geven moment de 27-jarige stuurman van de Turmoil. Ken Dancy, de sprong deed naar de Hving Entemrise Voor kapitein Carlsen betekende dat een grote steun, omdat hij nu een hulo had. die hem kon assisteren, als de tros wppr van d» sleepboot naar hem werd overgegooid De Fiving F"»erprisp kwam al schuiner te liggen en het werd voor de beide mannen moeilük zich over het schip te be wegen en het gevaar van volledig kanseizen d®»»WvM»iA!«r On ?ondag fi iaruari werd het weer helder en de zee iets minder ruw Van lie gelegenheid maakte de schip per van de Turmoil gebruik een lijn over te gooien en vast te maken. Er was weer hoop Het leek er op, da» de Flvlne Entemrise was gered De wereld, die met «nestige snannin» de sirüd had gevolgd, inlchte. Uil alle delen van de wereld werden telegram men naar K'irt Carlsen gernnden. Engeland maakte zich klaar om de kanlteln en de stnnrmm van de Tnrmell een grootse hnldc te bereiden. De Vereniging van Koonvaardij- jfflcleren overwoog hem het erelidmaat schap aan te bieden. KABEL BRAK En toen. toen iedereen dacht, dat het kar wei was geklaard, brak de kabel. Onmiddel lijk werden pogingen in het werk gesteld het schip voor afdrijven te behoeden. Maar een tweede keer kon niet meer worden vastge maakt. De Flying Enterprise dreef met zo'n snelheid, dat de sterke Turmoil hem nauwe lijks kon bijhouden: Men was toen 57 mijl van Falmouth. Hoge zeeën stortten zich over het zwaar gehavende schip. Kurt Carlsen en Ken Dancy begrepen, dat het «schip verlo ren was. Zij vroegen of er kans zou bestaan, dat een helicopter hen van het schip zou ko men afhalen. Het ruwe weer maakte dit on mogelijk Daarom draaide de Turmoil bij. De beide zeelieden sprongen overboord en wisten de sleepboot te bereiken. Een paar minuten nadien meldde schipper Parker, dat alles met de mannen o.k. was en dat hij koers zette naar Falmouth. Het einde van de Flying Enterprise nader de. Rond het schip dreven al stukken van de lading. Nog eenmaal zag kapitein Kurt Carl sen het schip, waarover hij het commando had gevoerd. Toen zonk het weg. De golven sloten zich. En slechts een olievlek herin nerde nog een paar seconden aan een groots drama. HULDIGING Kurt Carlsen en Ken Dancy viel een groot se huldiging ten deel. Als helden werden zij ontvangen, eerst in Londen en kapitein Kurt Carlsen later in New York. Tal van onder scheidingen vielen hun ten deel. Uit alle de- 'en van tl" wereld bereikten hen gelukwen sen. Handtekeningenjagers vleien hen dagen- 'ang lastig. Pub'iciteitsagenten trachtten con tracten met hen af te sluiten. Zij wezen ze lachend af. Het is alles tien jaar geleden. Roem duurt slechts kort. De naam Kurt Carlsen en de naam Ken Dancy zijn in de vergetelheid ge raakt. Men zegt: Flying Enterprise? O ja, dat schip van die kapitein, die er niet af wilde en die bijna mee naar de diepte ging. Nog eenmaal zijn ze in de publiciteit ge komen Toen een paar jaar later werd ge tracht het schip te bergen. Tal van geruch ten verspreidden zich. Het schip zou goud aan boord hebben gehad van Duitse emigranten, die zich in Zuid-Amerika wilden vestigen Niets van die geruchten kon op waarheid worden getoetst. Wel werden door een Ita liaanse bergingsmaatschappij later postzak ken met grote geldbedragen gelicht, naast een aantal auto's en een hoeveelheid ijzer. Zo er met de Flying Enterprise een geheim is geweest, dan is dat met het schip ten on der gegaan Niemand zal ooit het rechte er van weten. Kurt Carlsen werd naamgever van een nieuw schip van de maatschappij. Het laatste wat men van hem heeft gehoord is, dat l\ij er gezagvoerder op werd. Hij schijnt een rustig bestaan te leiden met zijn vrouw en kinderenen met zijn herinneringen. Ken Dancy heeft de zee de rug toege keerd. Hij leeft ergens in een Engelst kustplaats. Roem is kort. Na tien jaar zijn twee mannen, die door de hele wereld als hel den zijn bejubeld en wier naam eens op aller lippen was, totaal vergeten. En toch is het allemaal nog niet zo lang geleden ge beurd. Twee stippen aan de railing van een bijna gekapseisd schip: dat waren kapitein Carlsen en de Engelsman Ken Dancy, die naar de flying Enterprise oversprong. JTOE ZULLEN wij het Kerstfeest vieren? De dingen doen, die de meeste mensen „van goeden slappe) wille" doen? Een lekker etentje, wat kerstliedjes zingen bij de engeltjes in de kerstboom in de gezellige beslotenheid van het eigen huis, je een beetje vervelen Of zullen wij werkelijk van goeden wille zijn, nederig onze tekort komingen bekennen tegenover Jezus, een blij en zinvol feest ervan maken, waarin wij de engelen even écht horen zingen? Zullen wij weer luisteren naar het verhaal van Jezus' geboorte, écht, diep in ons luisteren? Dan gaat ook voor ons de hemel open, dan wacht ook ons de blijde boodschap. Dan is het oude Kerst feest geen sleur meer, maar nieuw, verblijdend en verrassend nieuw. Ach U zult dergelijke woorden wel vaker gelezen hebben, U zult de Kerstliederen, het Kerstverhaal wel vaker gehoord hebben. Toch luister er naar met nieuwe oren en dan „vTiezen de Kerstgedachten niet weer vast binnen enkele nach ten", omdat ze zo springlevend zijn geworden, dat ze elke vorst kunnen weerstaan. Een spiegel Luister dan naar Jules de Corte, die zijn „Liedjes rond de Kerst" voordraagt op Philips 422490 PE. Hji houdt onder het mom van een lichte spot de mensen een spiegel voor, waarin ze hun kleinheid er kennen, en hij brengt ze terug naar het oprechte Kerstfeest. Luister ook naar Johan Schmltz, die heel rustig en sober hef Kerst-evangelie uit Lucas 2:1-20 voorleest, waarbij het Haags Kinderkoor onder Mari- us Borstlap voor muzikale illustra tie zorgt: (Philips 422552 NE). Want gezongen is er bij het Kerstfeest altijd. De engelen zon gen „Ere zij God in den hoge en vrede op aarde bij mensen des welbehagens". En de mensen heb ben het nagezongen, zingen het nog steeds na in vele toonaarden en in vele talen. De mensen maakten in hun lied er van alles bij, vertelden over het arme stalletje met de os en de ezel. vertelden hoe koud het was, hoe Maria het Jezuskindje in doeken wikkelde en hoe Jozef een papje kookte. Herkent U onze oude Kerstliederen er in? Ons land be zit een kostelijke schat van Kerst liederen, waarvan sommige van heel oude datum zijn. Mooie collectie Op de beide Kerstplaten Vrolijk Kerstfeest I en II vindt U een mooie collectie, waaraan veel vreugde te beleven is. Het Haags Kinderkoor onder Marius Borstlap zingt ze, Piet Kraak begeleidt op het orgel en een klein orkestje steunt ook de heldere en strakke kinderstemmen (Philips P10087 R en Philips P10928 R). In de Middeleeuwen ontstonden heel veel Kerstliederen en zij heb ben dezelfde blanke vroomheid, de zelfde vreugde aan talloze kleine details, dezelfde naïveteit, die men op de schilderijen van de Vlaamse en Nederlandse primitieven treft. Het oudste loflied op Christus' ge boorte, dat in West Europa in de volkstaal is gedicht, vindt men in Nu syt wellecome. De oudste vind plaats is het Evangeliarium van keizer Otto III (pl.m. 1000 jr. na Chr.), waar een fragment van tekst en melodie staat: Syt wille- koftien heirre Kirst, Want du unser aire here bist. Deze leis (de naam komt van Karl Richter dirigeert de Holte Messe van Bach en deze grote Bach- kenner zet een imposant geheel van koor, solisten en orkest in een glas heldere bouw uileen. En ook de geestelijke achtergrond beheerst h{j volkomen! zich Jules de Corte weet meesterlijk de menselijke zwakheden te schetsen in z{jn liedjes rond de Kerst. Maar hij houdt ons ook de positieve waar den van het menselijke leven voor en daar komt het op aan. zongen. En dat gebeurt i De Hervorming Met de Hervorming ontstaan weer nieuwe Kerstliederen. Luther zocht welbewust aansluiting bij het oude volkslied, dat alom bekend was, en zo schiep hij een van de mooiste kerstkoralen „Vom Himmel hoch". en zo werd ook het oude „Es ist ein Ros' entsprungen" een Protestants kerstlied, waaraan Mi chael Praetorius de definitieve vorm gaf. Beide liederen zijn in ons land opgenomen en populair geworden. Maar ook kennen wij een bijzonder mooi kerstlied, dat Vondel dichtte: „O Kerstnacht, schoner dan de dagen", waarop een zeldzaam gevoelige melodie staat, die al de droefheid naderende kindermoord In de Romantiek, het Rationalisme het religieuze le ven nieuwe impulsen krijgt, ko men er weer nieuwe kerstliederen bij en het is dan dat het beroemd ste lied gecomponeerd en ge dicht wordt: „Stille Nacht, heil'ge Nacht" door de onderwijzer Franz Gruber en de pastoor Jozef Mohr in het Salzburgse Oberndorf. Wist u, dat pas in deze 19e eeuw de gewoonte kwam de kerstboom in huis te halen en op te sieren? Over de romantische kerstliederen behoef ik niet uit te weiden. Die kennen wij allemaal uit onze jeugdjaren! En ze staan ook op beide platen. Wilt u ze in het Duits horen, welnu, de D.G.G. brengt de plapt uit Lieder zur Heiligen Nacht (D.G.G.LPE 17070), waar op een groot koor en orkest deze laten klinken. Honegger Maar er is ook een compositie, die van traditionele kerstliederen gebruik maakt, n.l. Arthur Honeg- ger's Cantate de Noël. (Philips N00749 R). Een moderne composi tie dus, geboren uit het gevoel, de emotie van de moderne mens. Ze is geschreven voor baritonsolo, kinderkoor, gemengd koor, orgel en orkest, en opgedragen aan Paul jacher, die in 1953 de eerste uit voering ervan gaf en die ook de litvoering op deze plaat leidt. Daaraan werken mee Michel Roux, aariton, het koor Elisabeth Bras- seur, de Petits Chanteurs de Ver- mailles, Maurice Duruflé, orgel en het Lamoureux-orkest. Het orgel :et In en dan volgt het orkest. Het koor begint donker en zacht en stijgt dan aangrijpend op de klacht im redding: „De profundis clama- vi ad te Domine: Uit de diepten -oep ik tot U, Heer". Maar het underkoor belooft: Freue dich. iald kommt Emmanuel. En dan klaart de wanhoop op. De bariton kondigt Christus' geboorte aan: Vrees niet, Ne craignez point De vreugde barst los. Van alle kanten worden kerstliederen aan geheven: Es 1st ein Reis entsprun gen, 11 est né le divin enfant, Vom Himmel hoch ihr Engelein kommt, O du fröhliche, stille Nacht, heil'ge Nacht. De hele wereld juicht, er is vrede, de belofte is ingelost. Ho negger schrijft hier een geniaal contrapunt, past in de combinatie van Franse en Duitse kerstliede ren polyritmiek toe. Op het pifi- vivace volgt als een zich verwij dende kring van lofzang een lar ghetto en het slot brengt een pa rafrase op het „Laudate Dominum omnes gentes". Een zeer geïnspi reerd werk, dat de angst van on ze tijd in zich vat maar dat ook de hoop uitdraagt. Een enerveren de kerstplaat voor onze getour menteerde tijd. zou men zeggen Vroeger was het rustiger.... Wer kelijk? Voor fijnproevers Dan is daar de Engelse plaat „Music for the feast of Christ mas" (Argo, RG 148), een plaat met de rust van de polyfone a cap- pella zang, maar ook met de won derlijk droefgeestige schoonheid van het Salvete flores Martyrum, die op de Bethlehemse kinder moord doelt, alsook van het oude Coventry Carol, die twee jongens sopranen aandoenlijk zingen. Het is een plaat voor fijnproevers, die weten te genieten van Gibbons „This is the record of John", van William Byrd's tere ..An earthly tree, a heavenly fruit". Palestri- na's „Dies Sanctificatus" en Swee- linck's „Hodie Christus natus est" vinden hier ook een plaats. Mede werkers zijn het koor van de Ely- kathedraal, de Renaissance Sin gers William Jeremiah en Richard Swabey, jongenssopranen, John Whitworth, contra-tenor, Arthur Wills, orgel en leider is Michael Howard. Maar muziek voor iedereen is heel beslist de plaat, waarop I Mu sici, het beroemde Italiaanse ka merorkest, Kerstconcerten speelt van Corelli, van Torelll. van Manfredlnl, van Locatelli (Philips L 09005L). Verrukkelijke muziek, voornaam en sierlijk. Elk van deze vier Kerstconcerten bevat een Pas torale. als 't ware een muzikale schildering van het liefelijke „hof- ken", waarin de kleine Jezus met Maria en Jozef vertoeven. Want roepen de Middeleeuwse Kerstliede ren het picturale beeld van de pri mitieven op, deze muziek vult de schilderijen van de Italiaanse meesters aan, die zoetere, zachtere Madonna's in heerlijk, warme tui nen afbeelden. Ze wiegen 'iet Kind je, ze aanbidden het en alles is rust en vrede. Zo belangrijk was deze Pastorale, dat men het gehele werk Pastorale noemde: „Concerto in forma di Pastorale per il San- tissimo Natale", ofschoon het con cert de normale vorm van het con certo grosso heeft. Deze concert! grossi werden ln de Kerstnacht in de kerk gespeeld, vaak door een extra groot strijkor kest. De oorsprong van deze ge woonte die in de 18e eeuw in ge heel Italië werd nagevolgd, ligt in Bologna, waar een beroemde viool- school was. En Corelli nam deze gewoonte naar Rome .nee. Het was een groot uiterlijk vertoon en het had met het beleven van het Kerst feest eigenlijk niets meer te maken. Maar het blijft prachtige muziek, helemaal geschreven op de klank welluidendheid. hier niet Bach's Weihnachtsorato- rium bespreken. Deze cantatency- clus zal zeker op de een of andere wijze in deze tijd te beluisteren zijn. Maar er is kort geleden een werk van Bach uitgegeven, dat voor alle kerkelijke hoogtijdagen past, nl. de Hohe Messe. En op deze uitgave D.G.G., A.P.M. 14190- 14192 wil ik hier speciaal de aan dacht vestigen. Want zij bergt een vrijwel ideale vertolking van Karl Richter, de grote Duitse Bach-ken ner, die hier het Milnchener Bach- koor en het Münchener Bach-orkest dirigeert, terwijl als solisten mee werken Maria Stader, sopraan, Her- tha Topper alt. Ernst Hafliger, te nor, Kieth Engen, bas en Dietrich Fischer-Dieskau, bas. Er wordt hier werkelijk verbluffend gezongen door het koor, zodat het dikwijls zeer ingewikkelde contrapuntische weefsel steeds helder en goed te volgen blijft. Ook de solisten voe gen zich volkomen in het geheel, al springt Dietrich Fischer-Dieskau er even uit door zijn sublieme stern en tekstbeheersing. Maar Karl Richier's visie domineert, zijn tem pi zijn bepalend, hij bouwt de con trasten tussen de delen, hij ver leent de expressie die kenmerkende afwisseling tussen de verhevenheid van het Godsbesef en de innige vroomheid van de mens. Juichend, dansend laat hij.de muziek klinken, zoals „Et resurrenit": de Heer ls opgestaan. Dichtte de Middeleeuw se dichter niet „In den hemel staat enen dans, alleluia"? Dan weet hij een bijna mystieke verstilling te brengen in „Et Incamatus est", en het „Credo in unum Deum" zet hij in met een rotsvaste zekerheid. Zingende kinderstemmen horen bjj het Kerstfeest. Met hun zuiver en rein geluid roepen zij de blijheid van Christus geboorte op. Want wat ls de Hohe Messe eigenlijk? Uitgangspunt vormt de „Missa", die Bach in 1733 schreef speciaal met de bedoeling hofcom- ponist van de Koning van Saksen te worden. Deze Missa omvatte hel Kyrie en het Gloria, zoals toen ge bruikelijk was in de Lutherse li- turgie. Toen Bach in de jaren 1738 en 1739 een verzamelband van composities aanlegde, voegde hij achter deze Missa het Svmbolum Nicenum. het Credo dus, dat uit 1732 stamt, verder het Sanctus ontstaan in 1736. alsook de delen Osanna. Benedictus. Agnus Dei en Dona Nobis Pacem, die in 1738 1739 geschreven zijn. Het zijn dus eigenlijk vier afzonderlijke delen, die ook elk apart uitgevoerd zou den kunnen worden. Bach deed dit ook. getuige het Gloria. Mer weet, dat het Sanctus (let eens op het elkaar toeroepen van het Hei lig. Heilig, Heilig door de twee driestemmige koren, zoals ook in Jesaja staat) diende ter inleiding van het Avondmaal, en dat het Osanna tot en met het Dona Nobis Pacem gezongen werd onder het Avondmaal, als begeleidende mu ziek dus. Later Bach Vertegenwoordigen deze Italiaan se Kerstconcerten de wereldse kant van het Kerstfeest, met de muziek van Bach is het anders ge steld. Voor Bach was de godsdienst, de kerk, een diep ernstige zaak. De Bijbeltekst trof hem altijd in het merg en daarom bezit zijn muziek een religieuze waarachtigheid, die de toehoorder tot eigen religieus beleven brengt. Bach's Kerkmuziek is daarom meer dan een uiterlijke schone vorm met welgekozen wen dingen. zij ls... kerkmuziek ln de ware zin des woords. Nu zullen wij Zó! Ja. zó moet de „Hohe Messe" klinken! Zó. met de schetterende Bach-trompet. door Adolf Scher baum meesterlijk bespeeld, boven alles uit in het Gloria, zó moet de plechtstatige .inzet van het Kvrie eleison genomen worden, als een barok, in statige plooien vallend rouwgewaad. met de aanroep „Heer, erbarm U" Wij zouden nog wel honderd en een voorbeelden willen geven van de juistheid in Karl Richier's interpretatie. Maar men luistere zelf. het liefst met de partituur erbij. Hoe groots wordt hier de houding van Bach's Hohe Messe verwezenlijkt. Heeft de Hohe Messe dan helemaal geen engere binding met het Kerstfeest? Ja ze ker, Bach heeft het Gloria tn 1740 uitgevoerd en volgens de aanteke ning op Kerstmis- „Festo nativita- tia Christi". Maar later, toen men niet meet begreep waarvoor de afzonderlijke delen gediend hadden in de litur gie, dacht men, dat ze één geheel een Mis, vormden en men verge leek haar met Beethoven's Missa Solemnis ln 1845 duik! dan voor het eerst de naam Hohe Messe" op, ook wel de ji-moll »b-moll) Messe" genoemd Toch lig» er we! een band tussen de delen De grond toonsoort is D-dur en wat essentieel is er ligt aan al le vier delen dezelfde diepe reli gieuze overtuiging ten grondslag Voor Bach bevatte de mistekst geen woorden zonder zin en zij wekten in hem de weerklank die ook wij moderne mensen, on dervinden. Hij geloofde aan Christus. de Heer. die komt als het licht in de duisternis, precies zoals wij gclo- loven ln de Genade van onze Here Jezus. Hoe zullen wij het Kerstfeest vie- DRA. H. E KOKEE VAN DEN BERGE Mijl mijl vorderde de sleep. Schepen

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1961 | | pagina 19