Russische muziek OP RUSSISCHE WIJZE GESPEELD Priester van een Nietsche-cultus NEDERLANDSE GIDSEN op Frans terrein HEEFT ER ALTIJD EEN IJZEREN GORDIJN BESTAAN? ZATERDAG 20 MEI 1961 hoe hardhandig deze nR ZIJN de laatste tijd nog- al wat opnamen van Rus- Ische muziek uitgekomen en rel Russische muziek, uitge- oerd door Russische kunste aars. Dit laatste punt acht ik van et grootste belang. Waarom? Imdat het verschil tussen de lussische en de Westeuropese ipvatting hier zo ongewoon icherp naar voren komt. Tsjaikowski De muziekliefhebber kent de 4e. j en 6e Symfonie van Tsjaikow- Iki wel: zij behoren tot het stan- laardrepertoire van ieder orkest n zij staan op de bovenste plaats n de voorkeurslijst van het pu- iliek. Nu zijn er bij de Westeuro- lese dirigenten wel kleine indivi- luele verschillen in de opvatting ran deze werken, maar zij nemen allen dezelfde verbredingen van het tempo bij de lyrische melo dieën. zij dienen ilen dezelfde do- us pathetiek en sentimentaliteit oe, zij geven ailen dezelfde ac- :entueringen, dezelfde „punten en Mma's", dezelfde adempauzes. Cn sommige interpretatoren gaan Ëer, dat zij de abnormale psy- sche gesteldheid van Tsjaikow- (hij was een neuroticus met leptische inslag) in de muziek willen uitdrukken. De vertolking van Tsjaikowski's Eerste Piano concert door Eduardo del Pueyo hiervan een bijzonder kras voor beeld geweest. Natuurlijk steekt altijd het wezen van de compo- list in zijn muziek, maar niet al- .ijd zijn alle kanten vertegenwoor digd. Beethoven was in zijn da- lelijks leven een bijzonder onorde- ijk mens, maar de structuur van "lijn muziekweriten is steeds bij- londer overzichtelijk! Zuiver Russisch i is, dat zij Tsjaikowski's muziek van al deze toevoegsels reinigt en daarmee in de zuivere waarde herstelt. Géén overdreven pathetiek, geen valse ik het tot slot nog even hebben, sentimentaliteit, geen adempauzes Men mag nooit vergeten, dat Rus- en accentueringen waar ze niet land een volkomen andere ge staan (maar volgens Westerse tra- schiedenis achter de rug heeft als ditie gegeven worden) kortom, West-Europa. Ondanks de ver- i richt zich naar de partituur, schillen bestaat er in West-Europa r de aanwijzingen van de com- een grote, eenheid van cultuur, ponist zelf. Ook de „komma's en van gedachtenwereld. De politie- Dunten", de leestekens dus,, val- ke eenheid mag dan nog en anders, de tempi zijn over het wezenlfjkt zijn, Jlgemeert vlugger en strakker. En zicht bestaat dan gaat er van Tsjaikowski' Glinka, typisch 'Russische per soonlijkheid in iijn levens wijze tan rijke muziekdilettant. Maar hij bracht de herleving van de eigen nationale muziek vorsten schatplichtig, totdat de vorst van Moskou zich vrijmaakte. Zo, vanuit Moskou begon de een heid van Rusland te groeien. Maar deze groei ging eerst naar oostelijke richting en niet naar 't Westen, omdat het toen machtige Polen de- weg naar het Westen afsloot. Pas met Peter de Grote begint de ,-,drang naar het Wes- ontstaan essentieel van het Westen verschild: er zijn hierover bij zonder interessante en vermakelijke reisbeschrijvingen uit de 16e eeuw. En Rusland is tot op cTfe huidi ge dag een Euro-Aziatische staat gebleven, een volkomen eigen wereld. Een „ijzeren gordijn" heeft altijd bestaan. En hier ligt de reden, waarom wij. Westeuro peanen, de Russische muziek nooit in haar essentie zullen kun nen weergeven. Zij stamt uit een wereld, die buiten onze gedachtensfeer ligt. Men hoort dit ook al, wanneer een Russisch dirigent een Euro pees orkest in Russische muziek dirigeert. Ik noem als voorbeeld de bijzonder mooie opname van het Paxljse Orchestre Lamoureux onder Igor Markcwitsj in muziek van Rimski-Korssakow <DGG LPEM 19170): een Suite uit zijn sprookjesopera „De gouden haan", de Ouverture Het grote Russische Paasfeest, waarin de Russische Paashymne „Christus is opge staan" klinkt, en de Ouverture „Meinacht", Igor Markcwitsj maakte met hetzelfde Orchestra Lamoureux (DGG LPEM 19225) ook opnamen van Glinka's Ouver ture „Ruslan en Ludmllla", Bo rodin's ,,In de steppen van Cen traal Azië", Liadow's .Fragment de l'Apocalypse" en Tsjaikowski's Orkestfantasie „Francesca da Ri mini": een ware bloemlezing dus uit de bloeitijd der 19e-eeuwse Russische muziek, die door Glin ka ingeluid werd. DRA. H. E. KOKEE- VAN DEN BERGE. Borodin uxts professor in de medische chemie en schreef muziek in zijn vrije tijd. Het is kenmerkend, dat de meeste van deze componisten de mu ziek niet als vak beoefenden, spanning uit, VIA N|AALP $N REA Al cultureel op wel degelijk een grote binding. Alle landen van •West'Europa hebben dezelfde gro te geestelijke stromingen meege maakt, vanaf de kerstening (van uit Rome!) tot nu aan toe. Rusland valt hier buiten. De Russische ge schiedenis heeft een volkomen eigen loop gehad. Rusland is ge kerstend vanuit componisten noemt. En Byzantium en niet vanuit Rome, en ning wordt in Rusland helaas heeft Byzantium met het zelf ook gedeeld! Hoe nu? Leren christendom Rusland ook de na- de handboeken over muziek- delen van de Byzantijnse wereld literatuur niet. dat er in de gebracht: de afschuwelijke kruipe- 2e helft van de 19e eeuw in Rus- ngheid en het intrigantendom (het land twee groeperingen waren, „byzantinisme") en het caesaropa- Westerlingen", de an- pisme. d w z dat de keizer het dere het vermaarde „Hoopje van absolute hoofd van de kerk is. De vijf", met Borodin, Moessorgski Russische kerk was ook volstrekt als de voornaamste vertegenwoor- onderworpen aan de Tsaar en wan- digers van de zuiver Russisch-na- m„. dc grote rPVOiIltie het i hier niet kent. Dit derdaad Russisch en dan begrijpt ook, waar- ren figuur als Strawinski voor Tsjaikowski de grootste bewon dering koestert... en hem de meest Russische van Ruslands tionale componisten? Een schei ding. die men in de politieke ge schiedenis kent als de „zapadni- (zapad - West) en de „slavo- fielen". En Tsjaikowski pleegt men 1 tot de „zapadniki" te rekenen. Nu n Tsjaikowski's kunst na tuurlijk invloeden van de Westeu ropese muziek aan te wijzen. Hij bewonderde Mozart en het Itali- aanse bel canto in het biizonder. Maar ook in de „slavofiele" mu ziek steekt heel wat Westerse stof de Russische kunstmuziek is groot geworden aan de hand van de Westeuropese, toen nl. in de 18e eeuw de Tsaren en de hoge adel Westerse musici tsaristische regime valt. komt voor het eerst de Russische kerk op eigen benen te staan, voor zo- ver dit mogelijk is. riog enkele punten: de twee eeuwen lange bijzonder wrede overheersing van de Mon golen. wier rijk zich tot voorbij Kiew heeft uitgestrekt. De Mon goolse Khan maakte de Russische QP 27 mei van dit jaar viert Rudolf Pann- wits, één van de zelfstandigste en veel- zijdigste cultuurfilosofen en literatoren uit de oude generatie, xijn tachtigste verjaardag. Reeds een halve eeuw tracht hij door woord en geschrift leiding te geven aan zijn tijd; als afstammeling van een geslacht van onderwijsmensen is hij aan de familietra ditie trouw gebleven, al kan zijn uitgespro ken zelfstandige persoonlijkheid zich niet binnen een bepaald verband schikken. Wie de statige rij werken van zijn hand ziet, be grijpt dat het onmogelijk is in een kort ar tikel een enigszins bevredigend (om van volledig maar niet te spreken) overzicht van dit rijke leven te geven; we moeten ons dus beperken tot enkele aantekeningen. Als jonge man stond hij in nauw contact met leden van de kring, die zich voor kor tere of langere tijd om Stefan George schaarde, dus met Albert Verwey, Wolfs- kehl, Hugo von Hofmannsthal en anderen. Samen met Otto zur Linde richt hij het tijdschrift Cha ron op (1904), waarin hij met andere expressionistische dichters onder het devies Kul- lur, Kraft, Kunst een boven nationale humanistische we reldorde predikt; de ideeën van Nietzsche, aan wie hij zijn hele leven trouw is ge bleven, vormen daarvoor het uitgangspunt. Omdat hij de Schrijfwijze van George over neemt (bijna geen interpunc tie en weinig hoofdletters, waarmee het Duits anders zo kwistig omspringt) en in de vorm geen enkele concessie doet aan het ietwat trage be grip van de massa, blijft zijn werk tot een zeer kleine kring beperkt. Hij accentueert de eenheid van filosofie, weten schap en kunst en wil voor het Europese culturele be wustzijn nieuwe wegen openen. Reeds vóór Sprengler, in 1917, legt hij Die Kultur der europaïschen Kultur bloot. Maar de generatie na de eer ste wereldoorlog heeft andere zorgen dan de uitleg van zijn moeilijk te begrijpen filosofi sche dichtwerken (Das Kind Aion, Baldurs Tod, Die My then) te zoeken. Hij trekt zich nu terug op een eenzaam ei land aan de Dalmatische kust om vanuit zijn isolement door zijn geschriften zijn volk te waarschuwen en te leiden. In 1931 zegt Albert Verwey Slaats was in het Derde Rijk; ij is ook na 1945 buiten Duitsland gebleven en heeft zich in 1948 in Carona (Tessin) gevestigd. Zijn Nietzsche-op- vatting is fundamenteel ver schillend van de in het Derde Rijk voorgeschreven interpre tatie: „de naam Nietzsche is het hoogste begrip van de Duitse naam, het heiligdom van de Duitse geest en de schuld en het kwade geweten van alle Duitsers". In zijn verzameling essays Der NihilIsmus und die wer kende Welt (1) vinden wij een aantal veelsoortige bijdragen, die de enorme belezenheid en fenomenale denkkracht van deze dichterfilosoof tonen. Wat hij zegt over Goethes Pedago gische Provinz (uit Wilhelm Meisters Wanderjahre) met de leer van de eerbied voor wat boven, onder en in ons is, over de vereniging van het klassieke en romantische jn Goethes Helena-episode (Faust II), over Schakuntala, het Ma- harabharata-epos, over de ge lijkenissen van Homerus uit de gezangen van de Ilias die tijd RUDOLF PANNWITZ hij in eigen vertaling geeft het getuigt alles van een om vangrijke kennis en een breed heid van blik, die van specialisatie hoogst zeld- Zijn wetenschappelijke ver handelingen zijn echter niet om den wille van de Weten schap geschreven, maar om de vorming van de nieuwe mens. Nihilisme we kennen de beroemde passage over „Der Europaïsche Nihilismus" in Nietzsche's Wille zur Macht betekent: „dat de hoog ste waarden hun waarde ver liezen. Het doel ontbreekt, het antwoord op het „Waarom" Volgens Pannwitz is er tegen de moorddadige dynamiek van het nihilisme slechts één middel: Nietzsches positieve filosofie van het leven als bio logisch fenomeen beschouwd. We moeten, zegt hij, Nietz sches gedachten ten einde den ken: deze heeft immers na zijn 45ste jaar niets meer kun nen scheppen. Grote rol De bundel Beltrage zu elner europaïschen Kultur 1954(2). een geschiedenisfilosofisch on derzoek om de ontwikkeling van Europa wil eveneens een komende periode voorberei den. Hij begint met politieke essays (politiek is volgens de Europese cultuur grote rol hebben gespeeld (Alexander, Caesar, Attila in de derde bespreekt hij de ontwikkeling van de mythe, en eindelijk met een filosofie van de fysica, die in zijn laatste werk (Der Aufbau der Natur) in alle uitvoerigheid wordt be handeld. Zijn levenstaak formuleert hij aldus: „Uit alle werelden die er geweest zijn en nog zijn vol zelfopoffering de boven tijdelijke waarden te bevrijden, de eerste fundamenten voor een nieuwe kosmos, die slechts mensen zelf een bodem, een aarde en een cultuur, men zou haast zeggen: uit de elemen ten vernieuwd samen te stel- len". Een bovenmenselijke taak. In het liber amicorum (3). dat aan Pannwitz op zijn vijf tigste verjaardag werd aange boden. staat ook een bijdrage van Afred Jeremias over: Der neue Mensch. Tegenover Pannwitz, die meent. dat Nietzsche eens als verlosser zal terugkeren voor het feest van de grote middag, zoals Zarathustra beloofd heeft, be roept hij zich op Christus „Wie in Hem is. is een nieuwe schepping; het oude is voor bijgegaan. zie, het nieuwe is gekomen." Deze nieuwe mens zegt met Paulus „Ik leef maar Christus leeft Alfred Jeremias gelooft aan de mogelijkheid van een syn these tussen Nietzsche-Pann- witz en de Christelijke heilsge dachte: naar mijn mening ligt er een onoverbrugbare te genstelling tussen de Uber- conceptie en de nieuwe mens, die langs de weg van ver lossing in beginsel een ander leven heeft leren kennen. J. H. SCHOUTEN 1. Rudolf Pannwitz: Der Ni hilismus und die wordende Welt, 306 blz. 2. ld.: Beitrage zu elner eu ropaïschen Kultur, 265 blz. 3. Rudolf Pannwitz: Fiinfzlg Jahre. Alles uitgaven van Verlag Hans Carl. Niirnberg- Miinchen. Aan Woont een a. Dr. J. B. Besantjon, W. Struik et Prof. Dr. H. Brug- Bovendien gebruiken Zowel Tsjaikowski als dit „machtige hoopje" het Russische volkslied compositie. Nee deze ng is nooit zo scherp ge weest! En dat Tsjaikowski zich niet officieel aan de kant van deze groep schaarde, zal eerder gelegen hebben in zijn oersoonlij- ke geaardheid. Het overtuigendste bewijs van het zuiver Russische karakter van Tsjaikowski's muziek zijn nu deze opnamen: de 4e Symfonie op DGG LPM 18657 of stereo SLPM 138657. de 5e Symfonie op DGG. LPM 18658 of stereo SLPM 138658 en de Ge Symfonie op DGG. LPM 18659 of stereo SLPM 138659. alle gespeeld door het Leningrad Phll- harmonisch Orkest onder Jewge- n(j (Eugenlus) Mrawlnskl- En dan wijs ik op de finale van nr. 4 èn van nr. 5: deze zijn van wildheid, van een bijna on dragelijke spanning, deze zijn vol komen onwesters, „barbaars", in de antieke Griekse zin van het woord, d.w.z. niet behorend tot sfeer en gedachtenwereld. Ik wijs verder op de langzame delen, die in hun romantische ly- riek voornaam blijven en steeds de °eSJ?„n„d, tragedie van het noodlot, dat im mers in de 6e Symfonie toeslaat, mengetrokken in eén enkel deel op de dreigende achtergrond hou- van ruim driehonderd bladzijden, den. Deze tragedie komt dan tot dat ook_ nu nog_ rijkelijk $root uiting in het befaamde laatste voor deel van de 6e Symfonie en ook uren. hier vermijdt Mrawinsky alle Roelantslied het proza der samenstel lers zijn van hoog gehalte. Het de drie grote mans, Abrégé de l'histolre klassieken Corneille, Racinë Hp la littérature francaise Mollère «een fragmenten worden de la litterature ïranijaise Beeeven_ hoewel ze vrii uitvoerig Het doolziek hart door N. A. M. Wijch- gel, Uitgave Bosch en Keuning, Baarn. „Het doolziek hart" is het levensverhaal van Harry van Woudenberg, die, overschaduwd door zijn knappe oudere broer Frans, een bijzonder avontuurlijk man wordt. Niettemin stelt de schrijfster N. A. M. Wijchgel hem voor als een bescheiden, wat sen timentele en dromerige figuur, die de dingen pas overziet als ze ge beurd zijn. Er doen zich in dit boek verscheidene gecompliceerde huwelijksconflicten voor en de vele gebeurtenissen zijn zo bont als het meest romantische hart maar kan wensen. Daarbij wordt de geloofs kracht wel genoemd, maar niet waarlijk beleefd. Er wordt wat gemakkelijk ge speeld met huwelijksontrouw, al praat de schrijfster die niet goed. Voor de brave Harry blijft zijn broer Frans voortdurend de kwa de genius, hetgeen niet wegneemt, dat Harry zelf van de ene on verantwoordelijke daad tot de an dere komt. Dit alles maakt het boek wel onevenwichtig en tame lijk onaanvaardbaar. Wel leidt het natuurlijk allemaaltot een slot, dat als bevredigend wordt aangeduid, maar de serieuze lezer toch met vele vragen achterlaat. De geheimzinnige vlam, door Jillc« Limburg. Uitgave J. N. Voorhoeve, Den Haag. Wie houdt van de echte streekro man, waarin zowel de liefde als de macht van geld en bezit een grote rol spelen, zal veel genoegen beleven aan het boek ..De ge heimzinnige vlam". geschreven door Jilles Limburg en uitgege ven door J. N. Voorhoeve, Den (842); hij eindigt ook iets dichter handboeken der Franse letterkun- Haag. schuift de zijn de prozaïsten der 20e draaglijk vertegenwoordigd. zuider-zee bij bruine rotsen lan, die rustloos werkt en denkt; Eenzaam Is hij, maar zijn geest is vol. Meer dan Ik moest hij de wereld trotsen Die ongaarne een huis cn arbeid schenkt Zonder denken-doodende ingangs-tol. Toen mijn aandacht op hem vlei, voor jaren, wisselden wij brief en schriften uit; Tusschen hem en mij een lichte brug. Weerzijdsche eerbied wekte een openbaren Van wat anders elk ln 't hart besluit. En 't oprechte woord bracht woord terug. Geen plaats Inderdaad Pannwitz heeft nooit de „denkendodende in- gangstol" willen betalen. In 1931 pleit hij met zijn werk Die Deutsche Idee Europa voor de Pan-Europa beweging. Het spreekt vanzelf, dat voor een dergelijke figuur geen avec une anthologie. Wolters.) b. Prof. Dr. H. Brugmans, Les trésors littéraires de la France, (uitg. Wolters.) c. A. L. A. Mooij et F. C. Rot- thier, Poètes du XXe siècle. (uitg. Wolters.) Sinds de laatste decennia wor den bij het middelbaar onderwijs oc 1CIIC1CII de kennismaking met de let- de jeemte terkunde der moderne talen boe ken gebruikt die, ook los schoolonderricht, grote gegeven, hoewel (uitg. worden besproken. De reden deze weglating is, dat wordt aan genomen. dat van hen volledige tekstuitgaven gelezen worden. Woordverklaringen zijn in het al- man gemeen schaars: zakelijke ophel- een deringen vindt de lezer aan de mint voet der bladzij. Typografisch is zoekt de uitvoering onberispelijk. Tien- dichters, talltm platen en illustraties verle vendigen de tekst en brengen de besproken schrijvers dichter bij de lezer. Voor een geringe prijs vindt de vreemdeling in de Fran- letteren hier de gelegenheid leemte in zijn culturele ont wikkeling aan te vullen. bij de moderne tijd vooral, zoals in het eerstgenoem de boek, Aragon naar voren. HL... Dit boek is volkomen onschools. rij uitvoerig Hier geen indeling in paragrafen; evenmin verklarende aantekenin gen, uitgezonderd enkele voor de taal der Middeleeuwen. Brug- rekent, dat hun plaats mans ziet geen studerende jonge verband nog niet vaststaat, man voor zich als lezer, maar volwassene, die schoonheid de waardebepaling. de grote levenswaarden bloemlezing nu wil tegemoet ko- het werk van denkers en^^j Uitgeschakeld Eén ding bevreemdt. In het hoofdstuk Classicisme heeft de j verzamelaar de grootmeesters daagse dichters als de bekende HPr iHacciPkP kunst rtip in het Jacques rrevert en Rene Char. Het is weer eens een nieuwe ïrsie van een oud thema: de rmefijk spanningen die op het nog beslo ten boerenland kunnen ontstaan ditmaal ook geloofs- in de orde worden ge- mee steld. Het is bovendien een nogal groter romantisch verhel met als hoofd- t. De persoon, iemand, werkzaam op een onmisbare faktor grote boerderij waar met het ge- j-iisDeze loof is afgedaan, die onder bekoring komt van de zoon des huizes. maar ten slotte, vrij onverwacht, haar geiuk vindt i de dichters om maar te zwijgen van de na oorlogse schrijvers, die meestal Onze huisdieren en van hen moet weten, door Erie Fitch Daglish. Uitgave P. van Belkum Az., Amsterdam. Wij, Nederlanders, staan er om bekend, dat we dol zijn op die ren. In tienduizenden gezinnen worden dieren gehouden: ccn hond of een poes in de eerste plaats, maar daarnaast ook kanaries, duiven, konijnen, vissen, zelfs schildpadden. En zij, die dieren bezitten, sparen kosten noch moeite om hen zo goed mogelijk te verzorgen. Het houden van dieren vraagt echter meer dan alleen maar die renliefde en de bereidheid alle tijd aan hen te geven. Het vraagt ook kennis van zaken. „Elk dier is een individu met zijn eigen sympathieën, antipathieën en andere eigenaardigheden, die men dient te bestuderen en te eerbiedigen". Het doel van dit boek nu is de dierenhouder die kennis en dat inzicht te geven, dat hij nodig heeft om voor het dier de beste verzorging te waar borgen. Het is van inhoud zeer uitvoerig en de gegevens, die er in zijn verwerkt berusten op een practische ervaring van ruim een halve eeuw. Achtereenvolgens worden behandeld: zoogdieren (vleesetende huisdieren en knaag dieren». apen. vogels 'ook de exotische vogels), reptielen cn vissen. Het boek is verlucht met prachtige foto's en tekeningen De strategie der begeerte, door dr. Ernest Richter. Uitga ve N.V. Koninklijke Uitgeverij Erven J. J. Tijl, Zwolle. VUand T(jd, door Gilbert Cesbron. Vertaling Willy Oorsari. Uitgave De Goudvink. Antwerpen Amsterdam. heeft de gepensioneerde Kléber Demartin de wees Patrick als zijn zoon opgevoed en het is ont roerend. hoe de leegheid van zijn oude dag weer open en nieuw wordt. Maar het onvermijdelijke gaat zich voltrekken: met het voortschrijden der jaren begint de jongen onafhankelijker te wor den: de tijd gaat een grote bar rière worden. En Kléber weet niets anders te doen dan de schei ding definitief te maken en weer de leegte en de ouderdom in te gaan. Misschien had het boek een blijmoediger einde kunnen hebben, maar ook nu zal men vertederd raken over de vele idyllische taferelen en de hart- veroverende passages. Het is het oude conflict tussen jeugd en ou derdom. dat in dit boek echter op een nieuwe wijze vol begrip en liefde is uitgewerkt tot een glanzend verhaal. De tweede helft, beschouwin gen over de oudere mens In maatschappij en bedrijf, door Jac. W. Creyghton, arts. Uitga ve Nederlands Instituut voor Bedrljfspaedagogle, Zeist. tijd i be- t de i het Verwondering b. Het tweede der bovenge- I awaarde bezitten. Ook het Frans heeft daarin zijn deel gehad. a. Het grootste succes heeft wel verkregen het eerste der aVÏf," a hierboven genoemde uitgaven, waarvan in 1959 de veertiendf druk is verschenen. Oorspronke- der klassieke kunst, die Abrégé ook karig waren bedeeld, volkomen uitgeschakeld. Daar was dit nog te verdedigen, omdat op de scholen inderdaad de ge- B„_c- woonte bestaat minstens twes grote klassieke toneelstukken te lezen. Hoe Hie dit kloeke, prachtige platen "gesierde boekwerk van meer dan vierhonderd bladzijden, aan welks uitvoering moeite noch kosten zijn gespaard en dat voor een spotprijs te verkrijgen is. nog geen herdruk is verschenen? c nu noe riikeliik groot is Het niet aan de .uitermate d. wefniïe be.ctiikbarè «m.=b,teUer. Jacque: Alexis Léger, in de literatuur Sa int-John Petse, de Nobelprijs winnaar van 1960, ontbreekt niet. Zeer welkom is het overzicht van twee Franse poëzie dezer eeuw, dat de bloemlezing besluit. De samen stellers beginnen zeer terecht bij de voorlopers uit het midden der j maar dan toch gelukkig slot. Voor de lezer die zijn of haar eisen niet te hoog stelt een pret tig leesbaar boek. De twee getuigen (Haggaï en Zaeiharia)door ds. H. Veld- kajnp. Uitgave T. Wever, Fra» nekcr (tweede druk). aanstekelijk onbevredigend, dat zoveel minde re goden vrij breed worden be handeld. terwijl zij, die de toppen van de Olympus bewonen, ontbre- Overigens lof en dank i Overzichten en analyses breid en ook te duur, hoewel op 5535. «S? i veelheid overbodige nadruk, waardoor men nu eindelijk hoort, hoe dit deel inderdaad een diepernstige „zaak van leven en dood" is en geen k'jgint sentimentele, huilebalkerige het sluit af met de dichter Louis stukken. Aragon, terwijl het dig gedeelte niet vet- het surrealisme. De keuze der der morgenschemering lUle ov*r déZ» „baïb**is" wil teksten is oordeelkundig.,Taal en zelfs de Straatsburger Eden Je vult klacht. Rusland anders Roelantslied, samenvatting en fragment worden gegevi i begrip en inzicht. Zijn j wordt afgewisseld door fragmenten volledige dicht- Brugmans begint iets ;eschiedkun- vroeger dan het Abrégé: hij be gaat dan handelt vrij uitvoerig de periode geeft letterkunde aller Bloemlezing Het onder c genoemde werk- leemte aan. In d* is nu weer al meer dan vijf ---- r - jaar geleden, dat ds. Veldkamp lmji uc un- r. Charles Baudelaire. Ar- overiee(j Maar ook van hem mag toneelwerk thur Rimbaud en Stephane Mal- geiden dat hij spreekt nadat hij H. nor. |estorye„ u E„ op wplk indr.ngende wijze spreekt hij! Dz. Veldkamp is begenadigd Schrift verklaarder geweest, nan wien» werk zeer intense studie ten grondslag heeft gelegen en die de Bijbelse boodschap wist te „verta len" in de taal van de moderne mens. Zijn boek „De twee getui gen" is daarvan het levende be wijs. Wie nog denken mocht, dat „die oude profeten" ons niet» meer te zeggen hebben, zal on der het lezen van dit werk spoe dig van gedachten veranderen. Ds. Veldkamp plaatst de profe ten vlak naast ons. En 'in zijn verklaring van deze twee Bijbel boeken klinkt voortdurend de op roep tot bekering. Zijn werk passeren de opeenvolgen de scholen en stromingen de re vue als Symbolisme, Futurisme. Dadaïsme, tot na het Surréalis me. dat tegen 1930 zijn invloed verloor, geen indelingen meer te maken vallen en alleen individu ele dichters naar voren treden. Deze bundel is m.i. voor klassi- mist worden. Bovendien al. ze zal belangstellenden in de Franse poëzie dezer eeuw gele genheid geven tot een eerste ken nismaking en gegevens bieden i diepergaand contact. DR. M. C. d. PANNE christo-centrisch tot en met. derbewuste beweegt invloeden die op dat onderbewus te worden geoefend. Minder be kend. doch daarom niet minder belangrijk is dr. E. Richter, die hetzelfde gebied van onderzoek heeft gekozen en daarbij niet zel den opvattingen voorstaat die van die van Packard afwijken. Onder werp zowel als schrijver billijken dat men van zijn publicaties ken nis neemt, al ware het slechts om tegenover zekere verlokkin gen minder weerloos te staan. Dit boek van Richter is uitgeko men ln een verantwoorde verta ling van Toon Bartels. Paapoort voor de Delta, door Klaas Graftdijk. Uitgave We reldvenster, Baarn. Dit bijzonder interessante boek geschenk voor haar relatiej Het is nu. uitgebreid en bewerkt, dooi Wereldvenster uitgegeven. Graft- d'.jk, journalist pur sang, weel een uitstekend verhaal te schrij ven en het Ls knap werk om in het bestek van 63 pagina's een indruk te geven van de water bouwkundige prestaties van ons land met daaromheen nog aller lei feiten, die daarmee in wat verder verwijderd verband staan. Vanzelfsprekend konden allerlei onderwerpen slechts worden aan getipt het terrein is nu een maal bijzonder uitgestrekt. Maar wie d'.t boekje leest en het boeit van begin tot einde is van de voornaamste zaken uitste kend op de hoogte 1 Er bestaat grijpelijke aandacht dcre leeftijd. De omstandigheid dat van de mens de gemiddelde leeftijd belangrijk is toegenomen, draagt tot deze aandacht wezen lijk bij. Van de literatuur die over dit onderwerp verschijnt zouden wij wel bijzonder op bo venvermeld boek attent willen maken. Uiterst vakkundig, met helder inzicht in de stof, wordt hier een aantal beschouwingen geboden, die voor heel velen, voor ouderen zelf. maar ook voor wie uit hoofde van werk of posi tie met de problematiek van de ouder wordende mens in aanra king komen, van waarde zullen zijn. Goed is de idee geweest, om terwille van de tekst foto's met bijschrift op te nemen van tien bekende Nederlanders. Heesters en bomen ln de tuin door G- Kromdijk Uit gave van N.V. Gebr. Zomer St Keuning, Wageningen. Het goed onderhouden van heesters en bomen is voor ve le tuinliefhebbers ccn moeilij ke opgave. Vandaar dat men nog al eens mishandelde en dus mismaakte exemplaren Bovengenoemd boekje van de bekende publicist Kromdijk zal velen wegwijs maken en dus een bron van genot zijn. Nieuwe Oosthoek Van Oosthoek» Encyclopedie ls weer een nieuw deel verschenen, het zesde, van Frapié tot Gijzen- zele. Op gevaar af van in herha ling te vervallen, mogen wij ook bij dit deel een woord van waar dering niet achterwege laten. Steekproeven sterkten ons in de overtuiging, welk een nuttige ken nis ook ditmaal is bijeengebraufaA

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1961 | | pagina 21