een noRTvMm\ EEN HANDVOL PAS VERSCHENEN BOEKEN Het geheim van koning Jarig ZONDAGSBLAD ZATERDAG 31 OKTOBER 1959 rpOEN de avond begon te vallen •*- reden we weg. Jane nam zwij gend achter het stuur plaats en toen ik de verbeten trek om haar mond zag, liet ik haar maar be gaan, er van overtuigd, dat het zo het beste was. 's Middags had ik een paar uur lang getracht haar het plan uit het hoofd te praten, maar ze had niet willen luisteren. Met een stuurs gezicht had ze alle tegenwerpingen, die ik tegen haar voorstel maakte, aangehoord, een paar maal hef tig nee geknikt, en tenslotte was ze in woede uitgebarsten. Ik had nog geprobeerd steun te vinden bij haar vader, maar de kolonel had de schouders opgehaald en me te kennen gegeven, dat hij op haar beslissing niet de minste in vloed kon uitoefenen. ,,Houd er maar mee op, Roy", had hy ge zegd, ,,ze heeft een tikkeltje mijn karakter, en uit ervaring weet je, dat het vechten tegen de bier kaai is oin te proberen ons van mening te doen veranderen." En toen had hij die merkwaardige uitspraak gedaan: I ATER heb ik mij afgevraagd of hij er op dat moment al een vermoeden van had, wie de dader van de diefstal was, en dat hij om die reden niet wilde ingrijpen, want hij kon, evenals ik, Robin Wood niet luchten of zien. Maar aan de andere kant hield hij te veel van zijn dochter om zijn persoonlijke gevoelens en antipathie te laten prevaleren boven het geluk WOOD was in de jongste oorlog igniescommandant in een regiment, de kolonel het commando voer de. Van het eerste ogenblik af. dat zij met elkaar in contact kwamen, boterde het al niet tussen hen. De konolel was een offi cier van de oude stijl, een man, die recht door zee ging, stipte gehoorzaamheid eiste van zijn ondergeschikten en niet meer be reid was tot enige discussie als hij een maal na rijp beraad zijn beslissingen had genomen. Wood was een verwende jongen, die tot het uitbreken van de oorlog leefde op de zak van zijn rijke vader, door zijn moeder, die een grote verering voor hem koesterde, in de watten werd gelegd en door een grote schare van profiteurs was bejubeld. De kolonel was de eerste, die hem dwars zat. Toen hij eens na een be- soreking op de staf, hoorbaar voor ieder een in net vertrek, zijn twijfel uitsprak over de juistheid van een standpunt, dat de kolonel had ingenomen, werd hij met een paar, kort afgebeten, woorden, terecht gewezen. ..Demonstreer niet zo duidelijk, dat je een sufferd bent. Wood", riep de ko lonel hem toe. en dat was het begin van de openlijke vijandschap, die tot het einde van de oorlog tussen hen bleef bestaan. DAAROM KWAM het bericht over de verloving van Wood met Jane als een donderslag uit heldere hemel. Ik las het in de krant en het was alsof ik water zag branden. Een paar maal had ik Jane ont moet. een vlotte jonge vrouw, die wist wat ze wilde, als haar vader recht-door-zee, in alles het tegendeel van Wood en in niets bij hem passend. Ze was nog jong, toen j.e haar moeder verloor en omdat de kolo nel nooit een huishoudster had willen ne men, was ze al vroeg met de'leiding van het huishouden belast. De kolonel was niet altijd even gemakkelijk. Om het minste geringste, dat hem in de weg werd gelegd, kon hij uitvaren. Als de krant maar een paar minuten later dan gewoonlijk bij hem werd bezorgd, schreef hij al een lange brief naar de administratie, of voerde hij een lang telefoongesorek met de directie. Jane had veel met hem te stellen, maar ze omringde hem met alle liefde, en ze toverde als het ware met het kleine pen sioen. waarvan ze samen moesten leven. In het kleine gezin werkte ze van 's mor gens vroeg tot 's avonds laat. altijd was ze bezig, altijd vonden haar handen iets le doen. En dat meisje zou gaan trouwen met de nietsnut, die Robin Wood was? verloor ik de kolonel gestuurd., toen ik van de verloving van Jane vernam, maar had nooit op mijn gelukwens enig antwoord ontvangen. Tot hij me. een jaar geleden ongeveer, opbel de en uitnodigde een week-end bij hem door te brengen. ..En breng je hersens mee, Roy", zei hij, ..want die zullen we hard en 'hard nodig hebben." Toen ik met de trein in Londen arri veerde stond hij aan het station. Hij was mager geworden, zag ik, en alsof hij mijn gedachten raadde, zei hij: ..Ja, jonden, gepensioneerde officieren moeten de eind jes wel aan elkander knopen en soms de broekriem nauwer aanhalen, tenzij zij be reid ziin hun landhuis te verkopen en in een flat te gaan wonen. Maar je kent me genoeg om te weten, dat van verkoop van het huis nooit sprake zal zijn." Voordat we ons naar zijn huis. begaven, dronken we eerst een kop koffie in de City en daar leidde hij het gesprek in. hoeft me niet te vertellen, Roy,_ dat verbaasd was, toen je las o ving van Jane en Wood. Ma: NA DE OORLOG uit het oog. Ik had hem nog ,Je de verlo- verbaasder dan" ik zul je nooit zijn geweest. Ik weet niet wat Jane bezielde toen ze hem haar ja-woord gaf. Ze heeft er met mij nooit over willen praten. Op een dag kwam ze thuis en ze deelde het mee. alsof het de gewoonste zaak van de wereld was. En dit terwijl ze alles van hem wist, want ik heb nooit nagelaten haar uitvoerig in te lichten over mijn officieren. Ze weet alles van jullie af, in mijn brieven, die ik haar in de oorlog stuurde, waren jullie bij gebrek aan wat anders, onderwerp van het ge sprek. Maar goed. ik zal er in moeten be rusten. Jane moet Wood op een partijtje hebben ontmoet en die eerste kennisma king moet haar goed zijn bevallen." 17 EN JJ vol VAN gen. Omdat ik weinig vertrouwen heb in de handigheid van onze plaatselijke poli tie, en ook omdat Jane het me heeft belet. Ze heeft me gezegd, dat ze de dader zelf zal opzoeken, maar ach, wat voor midde len heeft ze daarvoor! Wood was het met haar eens, dat we de politie buiten de zaak moesten houden, en zo stond ik als eenling tegenover hen beiden. Ik had Scot land Yard willen inschakelen, maar daar van wilden ze niets weten. Ze kunnen me echter niet beletten, dat ik jou voor een week-end inviteer en jou verzoek je met de zaak te belasten. Ik ben jouw naam •te,kijken beet ze me toe: ,,Ik behoef geen ■aanwijzingen. Ik weet wal ik wil en hin der me met en vergis je niet, de juwe len kunnen me niets schelen. Wat ik wil is de man, die de moed had bij ons in te ,Daar ga ik nu heen", antwoordde ik. „Nee", zei ze hard, „ik zal mijn plan uitvoeren", en het was alsof ik de stem van de kolonel hoorde. Ze stopte eerst, toen ik naar het stuur greep. „Blijf zitten", beet ik haar toe, „dit werk.", JEAN PICARD geworden. Van mijn kafit heb je alle i dewerking, maar' dan ook alleen van mijn kant, vrees ik.- Jane zal je als een indrin ger zien en het je onmogelijk maken een vakkundig onderzoek in te stellen. Maar als je desondanks toch bereid bent mij terzijde te staan, zal ik je hoogst dankbaar blijven." TANE'S HOUDING liet er geen twijfel J over bestaan, dat ze me als een in dringer beschouwde. Met tegenzin beant woordde ze mijn vragen. Ja. de inbrekers hadden het huis onbewaakt gevonden. Haar vader en- zij hadden het om zeven uur in de avond verlaten en waren eerst om elf uur teruggekeerd. Nee, een dienstbode hadden ze niet. Wel een meisje voor halve dagen. Van de sleutel van de safe was slechts één exêmplaar en dat droeg haar vader altijd bij zich. Nee, buitenshuis werd nooit over de safe gesproken. En nog min der over de juwelen. Sporen? Nee, die wa ren niet gevonden, ze had ®r ook met op gelet. Het raam van de studeerkamer wak geforceerd en daaruit kon worden op gemaakt, dat de inbrekers langs die weg het huis waïen binnengedrongen. Nee, al leen de safe was opengebroken. Het bu reau was niet doorzocht, ook de kasten wa ren niet overhoop gehaald. Voor iets an ders hadden ze geen interesse. Robin Wood had foto's gemaakt en die zou ik, als ik meende, dat dit moest, kunnen be kijken. Nee, haar verloofde was niet aan wezig. Was een paar dagen op reis voor zaken. Wanneer ze zouden trouwen. Komt u nu om een inbraak op te lossen of om u met mijn particuliere leven te bemoeien?" Van Jane werd ik met veel wijzer. Ze volgde me, als ik door het huis liep op zoek naar sporen, die de daders zouden hebben kunnen achtergelaten. Ze bleef dij me, toen ik in de studeerkamer rondsnur- felde. Over mijn schouder probeerde ze de aantekeningen te lezen, die ik af en toe haastig neerkrabbelde. Ze liet me geen ogenblik alleen. Ze luisterde „Wees niet boos", fluisterde ze. Ik klopte op een verveloze deur die na •enige tijd aarzelend werd geopend. In de opening stond een kleine man, die ons arg wanend opnam. „Jim thuis?", vroeg ik kort, en ik voeg de er aan toe: „Ik moet hem direct spre ken, er dreigt gevaar." De man keek ons aan niet wetend wat hij zou doen. „Een ogenblikje dan", zei hij, „ik zal eens even kijken." Hij wilde de deur slui ten, maar ik duwde hem opzij en liep de donkere gang in naar een deur. waarach ter ik een zacht gemompel hoorde. Jane zat me op de hielen en hield me vast aan de arm. Ik merkte dat ze beefde. hel verlichte kamer. Aan de tafel zat een man. die een grote, zware paarlen ketting door zijn vingers liet glijden. Een tweede in de hoek van de kamer, hoorden we nog zeggen: „Wat had je gedacht van vijfduizend pond... Gelijktijdig sprongen ze op. Jim zei: „Er is hier nog niets gekocht... De tweede man begon te vloeken. Ik keek hem aan. enigszins verbaasd. .Hè", begon ik, „als ik me niet vergis... ..Je vergist je niet, deze heer is Robin Wood, mijn verloofde". Jane deed een stap naar voren, Ze had een revolver in haar hand en hield die op Wood gericht. Ze zei: „Mijn vader kent nog maar de halve waarheid. Je bent niet alleen een sufferd, je bent 90k nog een onbetrouwbaar, ge- huis. Ze knikte. „Je hebt het geweten", begon ik, „en ben je nu tevreden?" Haar stem klonk hard toen ze antwoord de: „Ik kende dat adres, want dat heeft meer dan eens in de kranten gestaan. Ik wist, dat hier de gestolen goederen wor den verhandeld. Ik had er alleen heen wil len gaan. Om de man te treffen, niét die de juwelen had gestolen, maar die mijn va der heeft beledigd door ze te stelen". En toen ineens barstte ze in snikken uit en lussen de uithalen van verdriet hoorde ik haar zeggen: „En toch heb ik van hem gehouden". De geschiedenis van Europa, door Albert Mirgeler. Uitgave J. J. Romen en Zonen, Roer- mond-Maaseyk. Er is thans ook een Nederland se vertaling verschenen van Al- bert Mirgeler's boek „Geschichte Europas" (Verlag Herder Frei burg 1958>. Dit omvangrijke werk dat de auteur de Sowjet Rusland in China, door Tsjang Kai Sjek. Uitgave Athenaum Verlag, Bonn. mentaliteit van het jonge Amerika t hebben overgenomen. De schrijfster heeft dit gegeven duidelijke verslechtering in de latics tussen Peking en Moskou te tol een prachtige roman uitge- constateren. werkt. Graag bevelen wij dit bock Ook al zal men het in sommi- aan. Anton Pieck zorgdr Tsjang Kai Sjek. thans op Formosa zetelt, het eerst in de Verenigde Staten het lezen gepubliceerd. De Duitse vertaling het «„„li- r,r.r.r Val opzichten niet met de schrij- stekende illustraties. behoefte ging kunnen zijn, het boek i ten volle waard, omdat schat van gegevens be de periode, welke vooraf- J. Visser-R de communistische Bosch le Kwartier, door icndaal. Uitgave Kruning N.V., Baarn. de stad Aken opleverde, trekt voorzien. Men krijgt in dit werk, reeds geruime tijd dc aandacht Duitsland en de rest van Europa en zelfs daarbuiten. Het wil een bijdrage zijn tot de politieke, cul turele. militaire en economi""v"> eenwording van Europa, schrijver is op voortreffelijke wij- rekening en verant woording van Tsjang's optreden op het Chinese vasteland mag UUUKMl worden beschouwd, een verslag economische uit de eerste hand ovi ikkeling van de betrekkingen tussen d? Sowjetunje en het met- in deze opzet geslaagd. Zijn communistisch, Chma machtsovername. Als een vreemdeling op aarde, door Marjorlc Kinnan Rawlings. Uitgave Zuld-Hol- landsche Ultg. Mij. Den Haag. boek getuigt van een indrukwek kende kennis van de Europese ge schiedenis, waaruit hij steeds dat gene naar voren heeft weten te halen, dat voor betekenis is juiste kijk i° voordoet. "lïir«ëier~wii "dé heeft hij in het derde deel zijn De auteur van „Jody en het In het eerste gedeelte behandelt hertenjong" vertelt in dit boek v. i-.j. Qver het opkomende Amerika aan het begin van deze eeuw Tsjang Kai Sjek zeer uitvoerig de „Vreedzame samenleving tussen China en de Sowjetunie" en in het tweede wat hij noemt de Ide wereldstrijd" te- Hct is een oud stramien waar op de schrijfster in dit boek, dal in de Vietoric-reeks is versche nen, borduurt. Een boerendochter kan ondanks het feit dat zij ge lukkig getrouwd is een andere liefde niet loslaten. Ze worstelt vertwijfeld om haar geluk, ook als haar oude liefde zich met ccn an der verbindt. Eerst als hij overleden is, vindt zij haar vertrouwen terug. Een Europeanen meer bewust maken oordeel gegev van het grote belang der duizend jarige geschiedenis - m wordt gepropageerd «nddoel, dat zij vo waardoor de scheppende hen. prestaties van Europa naar voren worden heeft hij wellicht een oude wereld, hem, maar van zijn zwerven- heeft het een zekere waarde ge- de broer is. Voor Asahel is bezit geven doordat zij op een zeer ge- j 1-j - echter iets betrekkelijks. Hij wei- voelige wijze do mensen en het doel van de „vreedzame samenle- daarom aan iedere poging, de leven in West-Friesland weet le v,„g;; die door de communisten Jjg naam te krijgen, typeren. Zij verhaalt ogen heb- gebracl bijdrage t Helaas vindt n deling in van de gewijzigde houdingen tussen Sowjetunie dities in dit stukje Nederland, dat an overtuigd 70 anders is dan de rest. Over medemensen de voor veler begrip vreemde le- n op aarde venswijze van de mensen, die cr zijrn.*"zijn "houding "brengt hem in wonen. En zij, die zich daarln kun- nen inlei waarderen. zullen dit bock zeker Beste r nichten, (D DOOR THEA BEEKMAN (Vervolg van vorige week) Alsof het een pretje is, elke dag gefeliciteerd te wor- ddn en geschenken te krijgen. Wat moet ik met al die prullen doen? Ik heb pakhuizen vol sigarenkokers en bontwanten en horloges en reiswekkers en sokophou ders en schemerlampen. Vanmorgen kreeg ik van de koningin wéér een paar wollen handschoenen en mor gen misschien nóg een horloge en overmorgen dc 7.0- veel-duizendste schemerlamp en over-overmorgen mis schien een zilveren zakkam.... En al die geschenken kunnen mij gestolen worden, ik heb ze niet nodig!" „Maar," dacht hij verder, „Als die reiziger gelijk heeft en ik eigenlijk nooit jarig had mógen zijn, wat dan? Zodra het volk dat te horen krijgt, breekt er een complete opstand uit. Dan zullen de onderdanen mij voor een bedrieger houden, die alleen aan lekker eten en dansen en cadeautjes dacht. Ze zullen woedend worden en mij wegjagen. O, o, wat ben ik ongelukkig!" Toen ging de gong. Luid en galmend klonk de slag door de hoge paleiszalen en de koning rees zuchtend uit zijn troon. „Tijd voor het verjaarsdiner." kreunde hij. „O, ik kan geen appelmoes meer zien!" Maar toen hij de grote feestzaal betrad, waar de gan se hofhouding achter hun stoelen stond, waar de kaars jes op tafel brandden en de patrijs bruin en knappend op een gouden schotel lag....Neen! De koning kon zijn ogen bijna niet geloven. Er was geen patrijs. Op de gouden schotel lagen groene slablaadjes en verse ro de tomaten en elke tomaat was gevuld met een ver rukkelijk pasteitje. De karaffen bevatten geen feest wijn maar groene limonade, zo geurig, zo fris dat de koning opeens ontdekte, hoe dorstig hij was. En nie mand hief het verjaarslied aan, dat hem al ruim veer tig jaar lang was toegezongen, elke dag weer. en dat hem zo gruwelijk verveelde. Iedereen keek strak en ernstig: de ministers, de raadsleden, de graven en her- rfp riikp fabrikantenAlleen de konin_ dc koning bin- vroeg koning Ja- Jnllie worden allemaal hartelijk bedankt voor de felicitaties, die ik van de week met m'n verjaardag heb ontvangen. Leuk van jullie, dat je er aan gedacht hebt. De meeste van jullie hebben zeker al herfstvakantie? Deze week is de puzzel niet zo gemak kelijk. Jullie hebben er nu in ieder geval de tijd voor. om het moeilijke voetspoor te vinden, 'k Ben zeer benieuwd of jullie het kunnen vinden. Sterkte jongens en meisjes! De hoofdprijs gaat deze week naar Hans van H emert en de troostprijzen gaan naar Annie J och e m en H c r ma L otter man. togen, de rijke fabrikanten.... Alleen de koningin,de enige die mocht blijven zitten nentrad, glimlachte. De opperhofmaarschalk boog diep, bijna- verdrietig. „Majesteit." sprak hij afgemeten. „Op mij rust de Iroeve plicht U een droevig feit mede te delen." Nu gaan we de brieven beantwoorden. Fijn. dat je je postpapier weer hebt gevonden Pii my van Halem. Als je 1 vaker schrijft, heb je best kans op een prijs. Ger ry van Harteveld weet de ze keer niet zo heel veel te schrijven. Hartelijk bedankt voor je mooie tekening. Hoe was het bij je nichtji Truusjc Hardenbol? Heb jij ook zo'n leuke pop als op het postpapier staat? Fijn, dat je een kleurboek gewonnen hebt Peter He- bly. Welke kleur hebben de haasjes gekregen? vind je de verkeerslessen op school, John v. d. den? Knap hoor, dat je he lemaal geen fouten had. Nu maar zorgen dat je niet blijft zitten, dan heb je gauw een fiets. Leuk, dat je nichtjes komen Ine ke van Ilerp. Bedankt voor je mooie tekening en veel plezier in de vakantie Sjoelen jullie veel Sa: v. d. Heuvel? Jullie hebben maar een leuke poes. Wat wordt jij verwend Jen nie v. d. Heuvel. Hebben jullie gezellig gewinkeld? heb ik"je niét naar Londen laten komen. Je komst houdt verband met een ernstiger zaak. Je weet, dat ik op hoge lasten zit. Landheer zijn is in onze tijd geen onver deeld genoegen. De belastingen zijn hoog logisch' en de inkomsten laag. Tot op heden heb ik het altijd kunnen redden, omdat ik een grote waarde bezit aan familiejuwelen. Sieraden van mijn moeder en mijn groot moeder, in de goede tijd van de familie gekocht als geldbelegging. Met die ju*"" ogenblik, dat ik mijn zelfbeheersing ver loor, vroeg ik haar: „Waarom mag ik, als politieman, me niet met deze diefstal bezighouden?" Stuurs antwoordde ze: „Om dat ik het niet wil." Ik keek haar recht in de ogen. toen ik de vraag stelde: „En heeft uw verloofde er ook bezwaren te gen?" Haar ogen schoten vuur. TK ZEI tegen de kolonel: „Morgenochtend 1 vroeg moet ik weg. Ik kan helaas niet langer blijven. Er ligt elders ook werk op me te wachten." En?", vroeg hij hoopvol. „Ik weet het niet", zei ik eerlijk. „Ik zie geen gat in de zaak. Alle sporen zijn verdwenen. Op het tapijt in de kamer vond ik een schroeivlek, veroorzaakt door een sigaret. De sigaret is verdwenen. Ik kan dus het merk niet vaststellen en aan de hand daar van de dader opsporen. Een ding weet ik zeker: de mannen, die de brandkast kraak ten, waren vakmensen en met de situatie hier volkomen op de hoogte. Het enige wat ik nog kan doen is, vanavond naar Londen gaan en daar een paar bekende jongens spreken. Misschien dat ze wat wil len loslaten. En dan moet ik nog rekening houden met de mogelijkheid, dat de juwe len naar het vasteland zijn gebracht. Er is een kleine kans uiteraard, dat alles nog in Engeland ligt. omdat de daders, in de logische veronderstelling, dat u de politie op de hoogte hebt gebracht, het te riskant vinden op dit ogenblik al uit te wijken. Ze zullen het veiliger vinden een paar maan den te wachten. In dat geval, ach ja, wie len achter de hand, die ik altijd in geval van nood zou kunnen verkopen, heb ik me immer veilig gevoeld. Maar die veiligheid is sinds een paar dagen verdwenen. Op een avond, dat Jane en ik een bezoek af legden. is er bij ons ingebroken. De werd geforceerd de inhoud meegeno- TERZIJDE keek ik hem aan en k. dat hij vermoeid was. Ik wilde wat "zeggen, maar hij schudde het hoofd. „Val me niet in de rede. Roy", zei hij. „ik ben nog niet uitgesproken. De ju welen zijn verdwenen en_ als ik ze niet terugkrijg ben ik een geruïneerd man. Dan heb ik mijn financiële basis verloren. Voor mij persoonlijk is dat niet erg. Ik ben een oud man, maar Jane, zie je. Jane kan ik niet een nog eenvoudiger bestaan, als ze nu al heeft, laten leiden. Daarom moeten de juwelen, het kost wat het kost, terugkomen, en daarom heb ik jou nodig. Ik heb van de diefstal nog geen aan gifte gedaan. Waarom niet? zul Je vra- De kolonel beende met lange passen door de kamer. Hij kwam plotseling vlak voor me staan en legde zijn hand op mijn schouder. „Roy". zei hij met trillende stem, „doe je uiterste best, nogmaals het is niet voor mij, het is voor Jane. Je kunt van mijn auto gebruik maken. Hoe laat vertrek je?" Ik antwoordde: „Bij het vallen van de duisternis". „En ik ga met je mee". Tegelijk draai den we ons om, toen we de koel uitgespro ken woorden hoorden. Jane stond in de deuropening, en ik zag, dat ze me haatte. TEMPER je snelheid", zei ik. toen we Londen naderden, „en doe precies wat ik je zeg. We zetten de auto ergei en jij blijft op mc wachten. Ik je me te volgen." Jane gaf geen antwoord. Met vaste hand stuurde ze de auto door de drukste wijken naar een afgelegen buurt. Ik zei: „Stop", maar ze luisterde niet, en ik herhaalde: „Stop". Zonder naar me Ja nok. de vluchteling gers zitten achter vos Janek aan., kijk maar: Tja, rijn Harry en Fingers er ook nog. Die doen echter niet mee aan de vossejacht. Die zijn op jacht naar een broche.. Janek holt hard. Af en toe staat hij even stil. Dan doet hij een greep in zijn broodtas naar de snippers die hij dan op de grond gooit. Dan gaat hij weer vlug verder. Hem zul len ze zo gauw niet pakken. Maar de jagers doen ook hun best. Janek heeft het spoor goed gelegd. Ze kunnen hem volgen. Door de weilanden, over hekken, tegen de heuvels. Stop jongens, deze kant uit. Hier ligt papier! En dan draven ze weer verder, op zoek naar nieuw papier. En dan Nita. Die denkt niet aan jagers of aan een vos. maar alleen aan Janek. die zijn kleren, zijn broche en het geld moet hebben. En gauw! Want straks komt de politie Janek ophalen om hem naar Edinburgh te brengen. En dat mag nooit gebeuren! Zij moet zorgen, dat Janek naar Polen kan vluchten. En zo loopt Nita hijgend door de velden. Ze kijkt niet naar papieren. Ze kijkt alleen maar uit naar Janek. Jammer van die grote ko nijn. Welke kleur heeft je mantel? Rla v. d. Heij den wat kan jij al koken en bakken. Vermicellisoep en havermout, geweldig! Heb jij al zo'n grote broer? Anneke Hilgcman krijg ik de volgende keer een briefje van je? Is je moeder weer beter Tineke v. d. Hil? Vond je de weg lang in het doolhof? Gerrit van Ilouwelliigen krijgt al Frans op school. Wat zal jij knap worden, Gerrit! Is de juffrouw weer beter Ilennle van Houwellngen? Hoe Is de poppenmuts geworden? Jij hebt maar geboft, dat je van de juffrouw naar huls mocht, Joyce v. d. Horst! Het is een leuk boek Ans en Hans. Nczia v. d. Horst gaat zo maar lo geren in de herfstvakantie. Speel je ook wel eens op dc Blokfluit? Jullie heb ben dus 21 oktober een leu ke dag gehad Jopie Huis man. Wordt het schortje mooi? Mag je alweer uit bed Ilaro HyJkema? Het lijkt wel een ziekenhuisje bij jullie. Van harte beter schap! Jij boft maar, dat je de poppen hebt ge wonnen Marijke Jansen. Wie is Toos? Fijn. dat veer helemaal beter bent. Wljnie dc Jong! Nu je best maar weer doen op school. Begint je broer tje al te praten Corrle dc Jong? Goed zingen van avond. hoor! Wil ma Kal koen dopt goed haar best op school. Hoe laat ga je altijd naar bed? Krijg ik de volgende keer een lange brief van je. Marlien Ka merling? Was de kerst tafel mooi Hans Kant? Hoe is het nieuwe huis? Heb je al veel postzegels Jan Kees van Kleef? Ben jc wel voorzichtig in het ver keer? Wat hebben jullie veel visite gehad Annie van Kleef. Leuk die bordjes Marga dc Kooter. Vind je hel fijn, opstellen maken? Hartelijk welkom bij de neven en nichten Hans van de Koolj. Wat zal jij een grote voetballer worden. Hoe oud ben jij. Hans? Jij boft maar mol al die feesten. Jan Kraak! Is de trein mooi? Fransje v. d. Kraan jij bent ook har telijk welkom bij dc neven en nichten. Ik kan toch niet op de verjaardag van alle neven en nichten komen? Van harte gefeliciteerd, Fransje! In welke klas zit jij Joop Krol? Kan je broertje al lopen? Kees van Leeuwen is ook al een nieuwe neef. Van harte wel kom Kees! Kan jij zo goed kleuren en tekenen? Hoe het in Den Haag An kle Ik tqnte Ank van jou groeten. Verlang jij al naar St.- Nleolaas Tineke Luljk? Bedankt voor jc tekening Julian v. d. Meer. Wat ga jij doen in de vakantie? Volgende keer graag een briefje erbij Jan v. d. Molj. Wat is je broertje verwend met z'n verjaar dag Conja Mcljers. Ben jij ook gauw jarig? Paul Moet gaat op de muziek school. geweldig! Hoe maakt je zusje het in Zeist? Bartje Monster heeft zo'n lieve meester op school, fijn Bartje. Heb je al mei- ten geleerd? Wat ga jij 11 de vakantie doen Jozlna Naaljen? Is het een lief zusje van Bctsie? Ben jij al op de Landbouwhuishoud- school. Nellie NaaUcn? Wat wil jij worden.' Rietje van Noordenne. ik vind dat jij een prachtige overgooicr krijgt. Van harte gefelici teerd, hoor! Hoe was hel op vaders en moeders verjaardag Janny en Klc- incnt Notenboom? Heeft het bij jullie ook zo gestormd? Jongens en meisje Jullie lebben weer goed je best ;edaan van dc weck. Allc- naal hartelijk dank. Nu trijg ik dus de brieven van 1c namen, die met de let- ers O t.m. Z beginnen. Tot dc volgende week. 40. Zou jc haast geen medelijden krijgen met Fingers? Nou, Harry heeft het niet. Die schreeuwt telkens achterom, dat Fingers moet opschieten. Maar hij kan meer zeggen. Fingers loopt toch al niet zo best cn als jc dan nog pech hebt ge had en je bent met je voet door de plank van een steiger tje gezakt, dan kun je haast helemaal niet meer lopen. Pech is altijd vervelend. Maar als je een echte boef bent. dan moet net wel dubbel vervelend zijn. Want dan heb je ook nog kans. dat de buit je ontgaat. Arme Fingers. Hij struikelt haast. Ilij valt bijna over een greppel. Hij wil zo graag eens naar die pijnlijke voet kijken Maar Harry jaagt hem verder. Ze klimmen over hekken. Ze gaan tegen da heuvel» op. Ze komen langs een waterval. Harry komt er tenminste langs. Maar natuurlijk glijdt Fin gers weer uit. Pardoes in het water. O. Harry, jammert Fin gers. Maar die spot met zijn kameraad: Een nat pak? Wat geeft het! Dan wordt het ook eens gewassen! Maar Fingers heeft er nu schoon genoeg van. Hij gaat kreunend zitten, trekt zijn schoenen en kousen uit en bestudeert zijn pijnlijke voet. Ik kan niet meer, zucht hij verdrietig. Harry ziet wel, dat het menens is. Toe dan maar, zegt hij. Kom dan later maar. Ik móet dat meisje inhalen. Juidt op dat ogenblik heeft Nita Janek bijna ingehaald. Ze roept zo hard ze kan; Janek, wacht eens, Janek, waaaaaacht Wij zien hier een dief mei z'n buit weglopen. Hij is uit één van de vier deuren gekomen. Als jullie goed de schoenen van de dief bekijken is het niet zo moeilijk. Uit welke deur is hij ge komen?

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1959 | | pagina 15