KARACHI Meester-inbreker Moslem-stad zonder moskeeën IK BEN DE Graham-statistieken Siamees stamhoofd werd christelijk dorpshoofd <7i ZONDAGSBLAD ZATERDAG 22 MAART 195| TOEN ik op het punt stond de straat over te steken werd ik bij de arm gegrepen. Ik keek om en zag een man, die me toefluisterde: „Een ogenblik, meneer, niet zo haastig, want u weet: haastige spoed is zelden goed". Later heb ik mij afgevraagd hoe het mogelijk is geweest, dat ik mij niet onmiddellijk omkeerde om mijn weg te vervolgen. Maar goed, ik bleef staan en vroeg: „Kan ik u ergens mee helpen?. De man bleef me bij de arm vasthouden. Hij antwoordde: „U kunt uzelf helpen door te doen wat ik zeg en met niemand over ons gesprek te praten. Laten we ergens een kop koffie gaan drinken en zien tot zaken te komen". En toen hij bemerkte, dat ik een ogenblik weifelde, ver volgde hij: „Toe, meneer, ga maar mee. Ik zal me vast aan u voorstellen, Aasgieren cirkelen wakend boven de kerktorens Er is moeilijk een tweede stad te vinden, die in dat deel van Azië zo'n indruk op de westerse bezoeker maakt als Karachi, de hoofdstad van de Islamitische republiek Pa kistan. De stad is vrijwel geheel in Britse stijl gebouwd en heeft op het eerste gezicht weinig van een Moslem-metro pool. De moskeeën met de ranke minaretten ontbreken in het stadssilhouet. In plaats daarvan steken vele kerktorens omhoog, die destijds door de Britten werden gebouwd. De regering van Pakistan weet op dit ogenblik nog niet goed, wat met die kerkgebouwen moet worden gedaan. eenmaal grootste aantal zaken-op-straat" van een van geheel Azië. Wonderdokters met lange baarden en dito kapsels De zitten dromerig voor zich uit te Pakistan hebben staren op hun tapijtjes, temidden poging gedaan van jjun kruien en „wonderbare ten- genezing" brengende eierdooiers op sap. Waarzeggers vertellen met gesloten ogen en op fluister- de mohlmmcda" «°on hun klanten tesen een klein Een moskee heeft nu een eigen karakter en kerk kan men moeilijk hammedaans gebedshuis maken, noch een bioscoop of moslems vai daartoe toch en de oude Christus-kerk centrum van de stad tot e toonstellingshal gemaakt. Het een experiment geworden, niet slaagde, want ook bleek, zelfs nu de kerkgebouwen (tijdelijk) met rust gelaten en zijn begonnen om inzamelingen te houden voor de bouw van moskeeën. kant op. Geamuseerd keek ik mijn metgezel Een net-geklede vent. constateerde ik. En toi in de puntjes verzorgd. Goed geschoren en in het bezit van een kleine knevel. ..Welaan", zei ik, „laat ons gaan. ik ben benieuwd naar wat u mij heeft te vertellen." „Erg verstandig van u", prees hij. „Ik vermoed de wel, dat u een man zou zijn met wie is te praten. Dat zal de zaak gemakkelijker maken. Waren alle mensen maar als u, dan zouden de zaken minder stroef lopen." Toen we achter ons kopje koffie zaten zei ik: ,,En? Wat gaat er gebeuren." De man haalde een sigarettenkoker uit zijn zak en offreerde me een sigaret „Dank u". weerde ik af,,,als ik zaken moet doen. rook ik liever niet" Hij knikte. „Zoals u wilt", zei hij beleefd. „Dan zal ik maar van wal steken. Maar voor ik begin wil ik vertellen, dat ik er op reken dat u zich als een heer zult gedragen en in deze zaak de politie niet zal mengen. Dat zou voor u erg nare gevolgen hebben en voor mij een tegenslag zjjn, die ik moet heb ik beslist geen zin in. Ik heb nl. geen zin in wer ken. daarom ga ik ook met u praten. Waar het mij om te doen is, is om honderd duizend gulden. Ik zit op het ogenblik wat krap in mijn geld en u zult mij uit de moeilijkheden moeten helpen. Om u niet in ongelegenheid te brengen neem ik er genoegen mee als u mij het geld in twee keer verstrekt. Veertigduizend gulden verlang ik vandaag over een week en de rest precies vier dagen later. U ziet, ik haal u niet het vel over het been en ik geef u rustig de tijd om de zaak te regelen, zonder dat u zich in te veel financiële *- -- J-* het dan", IK begon hartelijk te lachen. „Prachtig", zei de man, zich de handen wrijvend, „ik zie dat u de zaak van de goede, sportieve kant opneemt. U bent in alle opzichten een heer. Prettig met u in contact te komen. U moet zeker wel veel vrien den hebben." „U bent onverbeterlijk", zei ik. „Ja", beaamde hij. „dat schrijven de kranten ook over mij: deze man is onverbeterlijk. Maar goed. dat zal dan wel zo zijn. „Kijk eens", vervolgde ik. zonder in te gaan op zijn laatste opmerking, „kijk eens, ik zal de Eolitie niet in deze zaak mengen. Ik vind het ge- eel een knullig gedoe van u. Ik kan het niet an ders vinden dan een slechte grap. En dat zit me dwars. U heeft me opgehouden, ik had mijn tijd beter kunnen gebruiken. U heeft er zeker geea bezwaar tegen, dat ik mijn weg vervolg?" Ik wenkte de ober om af te rekenen. „Nee. nee", zei de man haastig, „ik betaal. U heeft straks al ge noeg te betalen. Dit rondje is voor mijn reke- "'ülóals u wilt", zei ik. Abrupt stond ik op en ik liep snel het restaurant uit OP kantoor werd met ongeduld op mijn komst gewacht. „Gelukkig dat u er bent", zuchtte mijn secretaresse. „Al een uur lang zit er een dame in de wachtkamer, die u beslist moet spreken voor een belangrijke zaak. zoals ze zegt. Om de tien minuten komt ze bij mij informeren of u er nog niet bent Zal ik ze bij u binnenlaten?" „Vooruit dan maar", antwoordde ik gelaten. Kort daarop stormde een dame mijn kamer bin nen. die me met een vloed van woorden begroette „O. meneer", begon ze. „gelukkig, dat u er bent. Ik hoop. dat het niet te laat is. Ik heb me gehaast om u zo vroeg mogelijk te bereiken, maar ik vermoed, dat u bent opgehouden. Ik zou u wil len „Gaat u zitten", onderbrak ik haar. Beduusd liet ze zich in een van de fauteuils val len. en verbaasd keek ze me aan. „Als u nu eens kalm begon te vertellen wat er aan de hand is. en liefst kort, want ik ben al aan de late kant en er ligt een berg werk op mij te wachten. „O", zei ze. „Ja. u hebt gehjk. Ik. Terwijl ze vertelde, nam ik haar op. Haar leef tijd schatte ik op 25 jaar en ze was naar de laat ste mode gekleed. Zeer charmant, concludeerde ik. Haar stem klonk me in de oren als het klinge len van heldere, zilveren bellen. Terwijl ze sprak had ze de ogen neergeslagen. En haar vingers lagen ineengestrengeld in haar schoot Met haar voet tekende ze figuurtjes op het kleed. Ik hoorde: het is allemaal zo anders gegaan. Hij is. wat de kranten noemen, de mees- ter-inbreker geworden. Hij heeft een haat tegen de maatschappij en mensen, die geld bezitten, worden zijn slachtoffer. Nu ben ik te weten geko men. dat hij het op uw geld heeft gemunt. Zijn werkwijze is. dat hij zijn slachtoffers aanspreekt en hun meedeelt wat hij van plan is. Tot op he den heeft niemand hem serieus genomen. Het is altijd zo begonnen, dat zijn slachtoffers lachten als hij van de inbraak aankondiging deed. Maar als ze ontdekten, dat hij woord had gehouden, lachten ze niet meer. Ik kom u waarschuwen. De zer dagen zal hij, voor zover ik weet. u aanspre ken. Doet u mij dan een plezier. Waarschuw niet de politie, maar neem alle maatregelen, die nodig zijn om de inbraak te verhinderen." „Hij is mijn Vogelhandelaars met exotische gevederde vrienden bieden deze dieren niet alleen te koop aan, maar maken bovendien reclame voor de voorzeggende geest van deze oosterse stad die vogels. De bonte vogels pik- j^an daarop lezen, wat hem boven gevuld met aller- ken een toegeworpen geldstuk op, het hoofd hangt. een kastje vallen en kaartje in de snavel. Straatbeeld in Karachi: koeliet trekken „taxi's" door de wes ters aandoende straten. SFEER i het centrum heeft het Ik zei: „Goed. Uw broer heeft me al aangespro ken en van zijn plannen mededeling gedaan. Ter- ki hoofd- fa,en he, ring geeft. Doet hij dat wel. dan zal ik niet rus- straten ten voordat hij veilig achter slot en grendel zit. U weet nu waar het op staat." Ze lachte door haar tranen heen. „Dank u hartelijk", zei ze en ze stak me haar hand toe. „Dank u voor uw be reidwilligheid. Ik zal u zeggen wat u het beste kunt doen. Op de avond, waarop u mijn broer verwacht, laat u in uw kamer het licht branden zodat hij in de veronderstelling wordt gebracht, dat u op uw kamer bent Hij zal dan zeker niet binnenkomen." „Een aardig plan", knikte ik, „maar als hij nu wel binnenkomt*" r~ - broer en ziet hij mij, dan zal hij zeker niet dur- v doen wat hij wilde. Ais ik in zijn nabijheid een poging in het werk gesteld om tot een objectieve be- t zij bij de cliënt brengen. Hij Evenals indertijd na de Britse campagne in de Haringay Arena van de evangelist dr. Billy Graham de kranten een EEN KORT VERHAAL DOOR H. J. WAALWIJK ben heb ik nog wel vat op hem. Het gevaar zit hierin, dat ik niet altijd aan zijn zij kan lopen. Ik kan hem niet aan een touwtje houden." „Goed", zei ik. „Dat zullen we doen. Ik verwacht u volgende week op mijn kan toor en dan wachten we de meester-inbreker op in deze kamer." Moet ik u het verhaal verder vertellen? Ver- -LTA wijt mij maar zwakheid. U heeft dan gelijk. Maar ik had medelijden met het meisje en ik had in die weinige minuten, dat ik met haar praatte, diepe genegenheid voor haar opgevat. Ik wilde niets liever, dan haar nogmaals ontmoeten. En zo zat ik op die avond met haar op mijn ka mer. Ik had koffie laten zetten en sandwiches la ten klaarmaken. En terwijl de uren langzaam voorbij kropen keuvelden we gezellig. Ze heette Mary, zei ze. en ik zei: Zeg maar Hans. Het werd tien uur, elf uur, en nog had de meester-inbreker niets van zich laten horen. „Wat heb ik je gezegd?" lachte Mary triomfan telijk. Hij durft niet binnenkomen Op dat ogenblik werd de knop van de deur langzaam opengedraaid. Gespannen keken Mary en ik toe. Op de drempel stond de meester-inbre ker. Hij schrok kennelijk toen hij zijn zuster zag zitten. „Jij hier?" riep hij uit, en dreigend kwam hij op haar toe. Met een gil van angst wierp Ma ry zich in mijn armen. Ik hield haar stevig vast, alsof ik haar tegen een overmacht van vijanden moest beschermen. „Blijf staan", zei ik tegen de meester-inbreker. „Blijf staan, anders gebeuren er ongelukken." Hij lachte, maar deed toch geen stap verder in mijn richting. „Wees kalm. Mary", zei ik tegen het meisje, „ik ben bij je". „Ja", fluisterde ze zachtjes, ze nam haar zak doekje uit haar tasje, en plotseling duwde ze het zakdoekje tegen mijn neus, en ik rook een sterke T1 OEN ik mijn ogen opsloeg zag ik mensen om A mij heen. Een inspecteur van politie vroeg: „Gaat het al weer?" Ik knikte en stamelde: „Ma ry" De inspecteur zuchtte. Ik hoorde hem zeg gen: „Ook al bezweken voor een aardig gezichtje. Hij is een ton kwijt, maar het eerste wat hij zegt is: Mary." en toen werd alles weer zwart voor mijn ogen en het was alsof ik wegzakte in een eindeloze diepte. is voor de nieuwe bekeer lingen om tot een zekere mate van geestelijke groei te ko men, vóór zij hun eigen stempel kunnen gaan drukken op hun omgeving. Opmerkelijk is, dat in New York meer mensen uit de leeftijdsgroep van 3049 naar voren zijn gekomen, dan normaal het geval is. Juist oordeling te komen. De statistiek is gebaseerd op een vragenformulier, dat aan 'een kwart van de Newyorkse predikanten werd gestuurd. Ongeveer een derde van de uitgezonden formulieren kwam terug. De 159 ant- woorden zeiden vrijwel una niem, dat de campagne een oprechte, goed georganiseerde poging tot massa-evangelisatie in een wereldstad was, dat velen van de miUioenen, die Graham hoorden een „geeste lijke stimulans ontvingen", maar de meerderheid was van mening, dat de campagne als evangelisatie gefaald had. Van de 3.997 mensen, die in de kerken van deze predi kanten waren opgevangen waren 2552 reeds lid geweest. Hoeveel nieuwelingen werke lijk op de weg bijven, is on zeker. Volgens de kerkelijke redacteur van de „Times' blijkt wel uit de antwoorden, dat de „pilaren van de kerk" op hun post bleven, maar dat een groot aantal nieuwe na men naar andere kerken gingen, of eenvoudig weg bleven. Dr. Graham, die in eefi pers- conferentie naar zijn oordeel uitgezócht, wemelt van over dit verslag werd ge- vraagd, meende dat het een eerlijke studie was. Naar zijn mening echter -moet men drie in Siam, de vertegenwoordi- jaar wachten, voordat men een werkelijk betrouwbaar overzicht kan maken. Dit nl. de tijd, die TANDARTS Een eindje verder ontmoet men de „openlucht-tandarts". Als een tapijt heeft hij de tanden, die hij gedurende zijn lange loopbaan trok, voor zich op de straat ge spreid. Hij heeft daardoor geen andere dan deze typische mond- reclame nodig. Zijn tandtechnisch laboratorium heeft hij naast zijn praktijk, enkele meters verder op de straat. Hij maakt ter plaatse hele gebitten. En dan zijn er nog de trottoir winkels, die de voetganger de weg versperren. De trottoirrestaurants, waar men een zeer eenvoudig maal kan kopen, zijn vooral in trek bij de koelies, die men in Karachi nog legio vindt. Hurkend verslinden zij de karige maaltij den, die zij voor weinig geld voor gezet krijgen. BAKKER Op onvoorstelbaar primitieve Ze zweeg en lachte hrner" vervolede ze „Ik smeek u". en in haar ogen kwamen tra nen „doe wat lk u vraag. Het gaat niet alleen om'zijn toekomst ook om de mijne. Waar moet ik heen als hij in de gevangenis komt? Het is zo moeilijk voor me. Ik zal met hem praten, maar laat u de politie er buiten." Ik dacht snel na. Ik kon de politie waarschu wer.. nu op dit ogenblik en dan hadden we de man. die zich als de meester-inbreker had bekend gemaakt. Maar dan begon de narigheid voor het meisje en dat wilde ik voorkomen. lam, begint ook in Karachi de dag al voor zonsopgang. In de ochtendschemering ontwaken de daklozen, die op straat liggend, de nacht hebben doorgebracht. Ze hebben kamer, noch bed en vin den slechts een oncomfortabel soort rust op straten en pleinen. Zij zijn vluchtelingen, koelies, be delaars en bedelaressen. MELK Koeien en ossen trekken onbe kommerd door het steeds toene mende verkeer en proberen zo veel mogelijk auto's tegen te hou den door op ongelegen ogenblikken stil te blijven staan. De koeien worden op een vaste plaats ge molken en de klanten, die verschijnen kunnen de melk I tegen gereduceerde prijs, c_ er geen transportkosten bij GIEREN Elegant en fascinerend treUt de aasgieren, de „politie vini stad", op geringe hoogte hun t kels en zij controleren met h scherpe ogen de straten en p nen. Soms storten ze zich ln zende duikvlucht omlaag om i meester te maken van op gtm neergegooid afval. En 's-avonds is het stil in h rachl. De bewoners gaan, Mi Mohammed dat eens voorschnt bijtijds naar bed. deze generatie is kerkelijk wijze gaat de bakker te werk. Hij het moeilijkst te interesseren, zit op een plankier en maakt met maar in deze campagne be- water en meel het brooddeeg. Als hoorde 25.5 proeen! rot deze hji het goed geslagen heeft, gooit groep tegen 18.2 prdten. ni, h.f^op een metalen ^a.t, de leeftijdsgroepen van 19—29 Knappend en vers doet hij die to o - broodjes dan snel van de hand. Zoals in alle landen van de Is- „Maar we kunnen onmoge- groot-grondbezitter gediend, lijk daar gaan wonen! De Hoe hard ze ook werkten, er streek, die u voor ons hebt was geen hoop, dat ze er ooit uitgezocht, wemelt van de in zouden slagen een eigen boze geesten", antwoordden stukje grond als erfenis voor de arbeiders van Yasothon hun kinderen achter te laten. De regering had eindelijk in gegrepen en de plaatselijke ger van de regering. De ar- t men hadden hun leven lang vertegenwoordiger stam- voor nodig als lijfeigenen een schatrijke hoofd over ongeveer twintig dorpen opgedragen in het oerwoud een nieuwe woon- plaats uit te hakken voor deze mensen. Met veel moei te en grote kosten was een ruimte voor het nieuwe dorp ontbost en bouwrijp ge maakt, maar de lijfeigenen weigerden te verhuizen uit angst voor de boze geesten. Dit districtshoofd had met belang stelling de groei van twee dorpskerkjes in zijn gebied ge volgd en hij drong er bij de bange mensen op aan christen te worden, zodat ze de geesten niet langer behoefden te vrezen. Zij antwoordden echter boos dat hij. die zelf nog geen christen was. zich nu niet bepaald in een positie bevond, waarin hij hen van advies kon dienen. „Bewijst u zelf maar de macht van Chris tus in dat door demonen beheers te stuk oerwoud!" Het stamhoofd heeft hun zijn ant woord laten weten, schreef ons de zendeling Paul Davis van de „Christian and Missionary Alliance". „In maart treed ik af als districtshoofd. Ik zal dan openlijk mijn geloof in Christus belijden en bij u komen wonen als dorpshoofd op dat nieuw ont gonnen stuk oerwoud. Dan zal ik oroberen om u allemaal tot ge loof in Christus te brengen, wiens macht de boze geesten „Eu ambitieus plan? Ja," schreef ds. Davis. „Maar als hij werkelijk door de Geest van God Is wedergeboren in antwoord op uw gebeden thuis en het getuige nis van gelovigen hier. kan dit de geboorte worden van een christe lijk dorp in dit boeddhistisch Siam." wetenswaardig pi r Al merkwaardig I"lfcUEil?l uit de wereld vun vanduujen gisteren, bijeengebracht door TOERISTENOORD Wild applaus viel de secretaris van de Russische ambassade te Londen ten deel, toen hij studenten van de universiteit van Durham in Noord-Eng eland, tijdens een lezing vertelde, dat Siberië een prachtig land was om er toeristen heen tt laten gaan. De Rus begreep weinig van deze bijval. BEROEPSZIEKTE De bestuurder van een Amerikaans vliegtuig moest boven de stad Columbus in Ohio een noodlanding maken omdat hij door een raadselachtige ziekte was overvallen. Hij slaagde er in zijn machine veilig aan de grond te zetten. De dokters, die hem een dag lang onderzochten, kwamen tot de conclusie, dat de piloot luchtziek geworden was. BALK EN SPLINTER De openbare aanklager van het gerechtshof te Wallington j in het Britse graafschap Surrey maakte een beklaagde met in dringende woorden duidelijk, dat hij op een verboden plaats xljn j. auto had geparkeerd. Op datzelfde ogenblik stond bulten bet ij gerechtsgebouw een politieman het nummer te noteren van een I auto, die daar, ondanks het parkeerverbod, stond. Enkele dagen Koning Karei II werd destijds fin 1651achtervolgd door de aai gers van Cromwell. De vorst moest vluchten en het meisje Jane Lane hielp hem daarbij. Vit dankbaarheid gaf Karei haar later het kostbare horloge, dal men op de foto hierboven ziet. In 1928 kwam het ii bezit der Britse monarchie terug en het merkwaardige uurwerk is thans eigendom van koningin Elizabeth. VOGELS GEVLOGEN De Britse politie zoekt naar een 29-jarige ontsnapte gevange ne, die enige weken geleden de gevangenis te Leeds verliet De man bleef tot dusver onvindbaar, ondanks het feit, dat zijn sig nalement aldus luidde: „Linkerarm getatoueerd met een adelaar en eer. lauwerkrans, rechterarm met een vrouwefiguur, een hart en de namen „Ruth" en „Rose", rechterhand met een anker en een krans en de beide duimen met een vogel. Dat waren dus in totaal vier vogels gevlogen. DE GROTE „VOLT"-IGE In de Verenigde Staten zijn de prijzen van eiectrlsche appara tuur in sommige gevallen met niet minder dan dertig procent ge duikeld. „General Electric", de grote maatschappij, die de prij zen aan de winkeliers bindend voorschreef, is daarvan afgestapt. De warenhuizen en andere zaken verkopen nu eiectrische koffie molens, broodroosters, eiectrische kachels, grills, strijkijzers, mi xers. ventilatoren, stofzuigers, radio's, klokken eiectrische de kens en andere in een Amerikaanse huishouding onontbeerlijke apparaten tegen ongekend lage prijzen. Men verwacht, dat ande re concerns spoedig zullen volgen. Daardoor zal men de infl»- tie in de V.S. enigszins kunnen tegengaan. GELIJMDE BREUK De Amerikaanse student Harvey Brodsky uit Philadelphia had ruzie met zijn meisje. Het kostte moeite om het geschil bij te leggen, maar Harvey beloofde haar alles, wat zij wilde, toen het weer goed was. Zij vroeg een handtekening van Pablo Picasso. De student stond voor een groot probleem, want van de schilder was bekend, dat hij principieel iets op autogrammen tegen heeft Harvey klaagde zijn amoureuze nood bij Art Buchwald van de „New York Herald Tribune in Parijs. Die plaatste de brief en Picasso kwam op de hoogte De 76-jarige schilder had begrip voor Brodsky't moeilijkheden en het resultaat was een handtekening met de opdracht „Voor miss Gloria Segall".

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1958 | | pagina 16