Oei oude kerk Julia, WEERSZIJ van een WERELD Cultureel venster Symfonieën van Beethoven, Tschaikowsky en Berlioz r (Van onze kunstredacteur) ZATERDAG 15 MAART 1938 Schoonheid van glasmozaïeken EEN ZWITSERSE KUNSTENARES grote zaken eens aan deze hardwer kende kunstenares denken. Zij ver- privé-lessen in dient het ten volle, tekenen en handenarbeid. Ook is Als je dan op zo n ze nu al 2 jaar verbonden als le- sombere winteroch- rares tekenen en schildertechniek tend temidden van g ..Ars Emula" te zulke kunst II ET was op een der echt gure, winterse voorjaarsochtenden, vrij heeft geeft dat ik vanaf de vijfde etage van een torenhoge flat aan de Noordzeekust in Scheveningen uitkeek over de wijde oneindig heid van de zee. Regen en wind sloegen tegen de ramen, de Leiden. We kunnen ons voorstellen dan solv.n klotsten me, onvermoeide krach, ,e„n de pieren, en ^1. W.« jïï.bi&",''vSuE cTh^rlnd.'t de lucht gaf een grijs-grauwe kleur aan het leven. ,,De zee, het het métier niet alleen, maar ze is lucht" ook het le- strand, de lucht, alles is „wijd", dichtte Jan Prins eens. En hier bJeZr°schiLiXC'd?iSn d<"ïo besefte ik zijn inspiratie, hier zo heel hoog boven alles verheven, haast geïsoleerd van de straatgeluiden, met alleen rond de veilige beschutting van de vier wanden het gieren van de wind. Maar binnen die vier wanden was er geen spoor van een grijs-grauw leven. Binnen die het licht en vro lijk. het kleurrijk en zellig. Aan de sprankelende en geestrijke glas schilderingen en glasmozaieken. Ook tekeningen en aquarellen. Binnen die vier wanden woont een jopge vrouw, eisje Niet alleen door haat srk. verschillende dingen kunstgebied serieus na en heeft bij. een heldere kijk op mensen. Wat haar kunst betreft: ik zou al le architecten willen adviseren bij het bouwen van een groot pand eens bij Julia Braendl te gaan kijken. Haar grote glasmozaïeken zijn unieke decoraties van een grote hall of van een portaal. In soms prachtige kleuren heeft Ju lia Braendl haar verbeeldingen vastgelegd. In vormgeving geeft ze een vrije interpretatie van de natuur, zonder het natuurlijke los te laten. De vormgeving is bij Ju lia Braendl niet aan een bepaal de manier gebonden, niet aan een aardig uitgedachte idee, maar is geheel geboren uit de sfeer van de voorstelling. Daarom is er ook zo veel variatie in deze kunst. Zo zijn die ..Schommelende meisjes" geheel in de beweging van dit spel gevangen, met als fond de verschietende flarden ider kleurrijk glas- voor deze tijd Merkwaardige trilogie van prof. Tolkien gO VAAK wordt de klacht gehoord dat de „echte" literatuur van onze tijd weinig bevrediging schenkt. Men zou er het verhaal in missen. Het verwijt is misschien niet geheel billijk. Maar wie in de eerste plaats een verhaal zoekt, passeert liever alles wat lite rair is en vindt onderdak in de genoeglijke sfeer van de vele trilogieën. Zij mogen dan bij de fijnproevers niet meetellen, deze populaire verhalen brengen tenminste wat de gemiddelde lezer zoekt: romantiek en een kijkje in een andere wereld. Onder deze omstandigheden werden wij verrast door een tri logie die aan alle voorwaarden van de gewone lezer voldoet en die, zonder enig voorbehoud, tot de belangrijke literatuur van on ze dagen gerekend mag worden. Critici, vorsten van het vak. spre ken reeds over een klassiek boek balcc Julia Braendl. de joi glaskunstenares, op h< de vijfde etage van haar de Scheveningse kui door haar persoon lijkheid. Julia Braendl heet ze en ze heeft de Zwitserse nationaliteit. Klein en beweeglijk is ze, met kort-geknipte zwarte haren en lachende ogen. Maar met in haar gelaatsuitdrukking toch iets van wijsheid en van veel energie. Ju lia Braendl is glasschilderes en haar kunst heeft een hoge graad van artistieke waarde gekregen. Nu reeds, al geeft ze zelf toe nog veel te moeten leren. De vader van Julia Braendl was reeds voor de oorlog een bekend Zwitsers katoen-importeur in Rot- woont terdam. in welke stad Julia gebo- hoge zeekant-flat en de ren werd. Van 1924 af woonde kleine garage beneden haar vader in Rotterdam, doch heeft ze als atelier ïnge- b.j het uitbreken van de oorlog richt. Daar ook staathaar in 1940 moest de gehele familie kleine Braendl uitwijken seriand. Juli: klas Ellen Warmond is het pseudoniem van de Rotterdamse dichteres E. van Yperen (geb. 1930). Wat generatie betreft kan zij tot de z.g. vijftigers gerekend worden en ook het dichterlijk idioom dat zij schrijft kan tot op zekere hoogte experimenteel worden genoemd. Men vergeet wel eens dat huizen er experimenteel gedicht wordt, omdat voor velen het leven hekjes. De ..Twee clowns" zelf een experiment geworden is. Voor hun besef klopt zijn weer geheel anders in nergens meer iets en ook de intermenselijke verhoudingen evenïnsrdelh.r;ro„"d8 «rr^ S*ven weinig meer dan kortsluiting te zien. Zij die zeker- palende factor is. Haar mooiste heden bezitten of menen te bezitten falen blijkbaar aan alle kanten nergens wordt, zo lijkt het in deze poëzie, een „licht op een kandelaar" of een „stad op een berg" waar genomen. Decoraties Deze kunst heeft me verrast door haar frisheid, haar kundig heid, haar artisticiteit en haar de Rotterdamse Academie leerde fraaie decoratieve expressie. En Julia verder in tekenen en schil- zo denk ik me ook dergelijke glas deren en daar ook maakte zij mozaïeken in de gangen van kan- zich vertrouwd met de glasschil- toren en scholen, alsook in kerken, derkunst. Wellicht kan men bij jubilea in ET HAAR MOEDER ME "Zwit- glazuurde opalineglas on- i"net de 5e der - - hitte komt dc lagere .chool doorlo- 750 graden. En daarmee pen in Rotterdam en moest in een -™1 Real-Schule in Zürich de 5e en 6e klas ..doen". Na het diploma Frans te hebben gehaald, kreeg ze aanvankelijk een handels- dan gezegd, dat Juli; Braendl zich gespeciali seerd heeft op glasschil derkunst, zonder overi gens haar grote talenten als tekenares geheel te opleiding om later haar vader in de zaak te kunnen helpen. Haar verwaarlozen artistieke aanleg bracht haar ten Dat tekentalent blijkt slotte op de Kunstnijverheidsschool wel uit haar glasmozo- te Zurich, zonder dat ze overigens ieken, waarop alle figu- een b, paalde kunstrichting had ge- Toen haar ouders in 1946 Nederland terugkeerden, bleef «eken, Braendl nog in Zürich haar opleiding te voltooien, waren slechts vier jaren, want in 1950 werd haar vader errwtig ziek en kwam ook Julia naar Rotter dam om haar tnoeder te helpen. Een jaar later stierf haar vader en werd de zaak verkocht. Aan Van KL00S tot ELSSCHOT In de serie Facetten der Ne derlandse Poëzie (Nimmer Dra lend Reeks. uitg. N.V. Uitgeve rij Nijgh en Van Ditmar. 's-Gra- venhage), waarin tot nu toe ver schenen waren de bundels Van Nijhoff tot Mensen en Van Els- schot tot Nijhoff. is nu uitgeko men de verzameling Van Willem Kloos tot Willem Elsschot. Al aeh- teruitwerkende zijn de samenstel lers. Pierre H. Dubois. Karei Jonckheere en Laurens van der Waals dus rru tot het begin van de tachtiger beweging gekomen. niet denken dat Julia Uet Braendl gebrandschilder- t in de ramen maakt. Het opaline-glas beschildert ze en glazuurt ze en de vele ongelijkvormige stukjes legt ze als een mozaïek in elkaar, ge plakt op hout. Vanzelf sprekend is het glassnij- den een vermoeiende laar Julia Braendl geniet is van de vele mogelijkhe- deze kunst, dat ze geen idheid voelt. heid. De verzen uit deze nieuwe bun- ge heetten Proeftuin 1953 en del*) van Ellen Warmond (de vori- jjaar mcn zegt 1955 verto- nen ongetwijfeld rijping van haar n I I talent: de toets is vaster gewor- Ue goudvink den; de gamma van de persoonlij- U kent ze wel. die handige, ke gevoelens is vele malen doorge- dunne. kleine boekvinkenvan speeld. er wordt trefzeker ge- Uitgeverij De Arbeiderspers te speeld en de gehele bundel staat Amsterdam. Er zijn er nu al wanneer men althans deze soort 50 verschenen en ter gelegen- poëzie toestaat te zijn zoals heid daarvan heet de 50ste boekvink „De goudvink". In deze serie literatuur in miniatuur (novellen, korte verhalen, ge dichten. toneelstukken, essays) zijn reeds vele belangrijke bij dragen van bekende auteurs verschenen, o.a. Remco Cam- is op een behoorlijk niveau. In een bespreking elders heb ik het verlangen uitgesproken eens dicht werk van Ellen Warmond te kun nen zien dat metrum en rijm ver toonde. gebonden poëzie, die nu eenmaal voor ons ouderen gemak- pert, Theo Eerdmans, Pszisko keiijker te beoordelen is. Het wil- Jacobs, Harry Mulisch. An- de mjj voorkomen dat haar on- toinette Neijssel. Nel Noordzij. miskenbare intelligentie dan een Akke Hella Twijnstra en Aya meer natuurlijke uitlaat zou ver- Zikken. Eioenlijk hebben :ij kr„ meer da„ bii d, nu alen tn een oe mn 0® volgde irrationele dichtwijxe. In- debuteerd. De vxjjugite ..boek- Pink" heelt nu (dubbeldik d«daad kan men. haar werk m- eiemplaar) nog niet eerder ge- manent beoordelende, opmerken publiceerde bijdragen van au- dat het net iets te spits is voor teurs, die al eerder in deze se- het genre. We hebben vroeger de rie werk uitbrachten. Om nog dichter P. N. van Eyck gehad, bij enkele namen te noemen J. C. w,e de intelligentie ook zo sterk Bloem. Karei Bralleput, Piet werkte (sommigen van onze le- van Aken. Anthonie Donker, zers herinneren zich misschien het A-'VdrT jo" SSSS. van E. d'Oliveir, me, d, Erie van der Steen en Adrioon «udent Van Eyck uit plm. 1913. tl. d. Veen Er is veel leeens- waarin het letterlijk go werd ge- waardigs in. ook wat de gedich- formuleerd). Dit geldt b.v. ook ten betreft. (119 blz. 1.90). voor Muus Jacobse, het alter ego >iiii> mn mui iiiiiii! limn mini mum Nieuwe bundel van EllenWarmond Hlllll Jllllt...illlll1.JIIIII' <1111 Ui» van Prof. K. Heeroma. Trouwens ook bij Guillaume van der Graft speelt de intelligentie mee. Maar deze is dan ook minder (minder dogmatisch, zou men bijna zeg gen) gebonden aan de dichtwijze der vijftigers. Ik geloof dan ook stellig dat voor Ellen Warmond mogelijkheden liggen in de uitzet ting van de grenzen, in het proberen van andere, desnoods meer traditio nele, manieren van dich ten. Het gevaar van zelf herhaling en steriliteit zou anders op den duur niet denkbeeldig zijn. Tot welk een minimum de „hoop tegen hoop" kan worden gereduceerd blijkt uit het volgende gedichtje Leeftocht, on der het motto: Angst doet leven, dat als volgt luidt: Zie het land dood het water leven en het ademend bloed in weerwil van en desondanks Spring en ga onder hoop op redding zonder hoop maar met het geloof in gelijk. Vraagt dit niet om het evangelie? C. RIJNSDORP van deze eeuw, daarmee voor uitgrijpend op het schiftend oordeel van de tijd. Dit werk is geschreven dooi de Engelse auteur J. R. R. Tolkien, tot voor kort slechts bekend in zeer kleine kring, en is kort geleden in een Ne derlandse vertaling van Max Schuchart onder de titel „In de Ban van de Ring" bij het Spectrum te Utrecht versche- Er is dit zij vooropgesteld - een verschil met het modieu ze genre van de trilogie. Terwijl dit laatste type verhaal min of meer tegemoetkomt aan de stereotype romantische verlangens van de gemiddelde lezer, brengt Prof. Tolkien de schrijver is hoog leraar in Oxford ons bij ver rassing in een totaal verzonnen tijd en wereld. Desondanks heeft die wereld niets schimmigs. Zij wordt ons tot in finesses, met flora en fauna en al, beschreven. Landkaarten en aanhangsels over de voorgeschiedenis ronden het geheel af. Wat geen geringe pres tatie is: de beschrijving stoort ner gens de voortgang van het ver- SYMBOLISCHE RING overigens welge kozen adempauzen, geladen met een bovenmenselijke spanning. De lezer wordt meegevoerd in een titanische strijd tussen de machten van goed en kwaad, ste moment geen afstand doei van zijn vreselijk bezit. Slecht! door een schijnbare samenlooj van omstandigheden, belandt it ring toch in het vuur. Frodo's hi dendaad is daarmee de spits al- gebroken. Tolkien houdt in deze wonder lijke strijd om de macht waar- by het de ene party alleen oa de macht, de andere juist vernietiging van elke het levet vervormende macht is te doen - een spiegel voor aan onze tijd. Het is echter uiterst moeilijk uit het verhaal zelf een lering d.w.z. conclusies te trek- ken. „In de Ban van d( Ring" is geen allegorie, geen moderne moraliteit sla.- rln Wat het dan wel was? Eerst een zeer kinderlijk verhaal. Vol- hel die zich afspeelt om een enkele ring. Deze ring is het symbool van de absolute macht. Eens heeft hij aan de zwarte magiër Sauron toebehoord, die hem zelf gesmeed heeft. Sauron is de ring ontnomen en sindsdien zoekt hij hij hem met alle machtsmidde len, geen geringe, die hem gege ven zijn. De ring is ten slotte en daar begint het verhaal in handen gekomen van een zekere Frodo, die langzamerhand de ha chelijke. ja verderfelijke eigen- n de ring ontdekt, een vredig land ver en zijn lotsbestem- ngdrager aanvaardt, lige weg die het schappen zijn huis in laten moet ming als ri Hij kiest de onheil van hemzelf en van de he le toenmalige wereld, Midden- Aarde geheten, kan J"~" hij brengt de ring Ook lerares AUTOBIOGRAFIE Chirurg, door Andrea Ma- jocchi. Zuid-Hollandsche Uit gevers My., Den Haag. Deze autobiografie van een be roemd Italiaans arts heeft ons ge boeid van de eerste tot de laatste e de n volgend deeltje zal de poëzie bladzijde. Niet omdat van Gezelle tot Kloos behandelen, gierigheid J~ Het bijzondere van deze bloem- heimen va lezingen (de markt wordt met an thologieën overstroomd) is dat zij de samenhang van Noord- en Zuid-Nederland willen demonstre- allereerst de knappe vakman, de voortdurende worsteling die hy moet voeren tegen de krachten van Vlaamse dichters de dood. Hij verbergt zijn misluk- Nederland en Vlaanderen den onder één gezichtspunt bezien; Hollandse en Vlaamse dichter: wisselen elkaar af. Nu blijft het kingen een feit dat het tweetalige België, dat zoveel dichter onder de invloed van Frankrijk staat dan Neder land volgd die met die C ymfonie is a ge leid van het Griekse lympho ma" en betekent eigenlijk alleen maar ..samenklank". De Grieken bedoelden er dan ook unisono koorzang mee. Een samenklank van intervallen dus. Later werd het ook een samenklank van stemmen met of zonder instrumenten. Gabrieli schreef in 1597 zijn ..Sacral symphoniae". motetten iteri, net als Schütz met zijn „Symph sacrae". Als zuiver instrumentaal stuk komt het woord symfonie^ (sinfonia) het eerst voor bij Monteverdi in zijn'opera ..Orfeo" uit 1607. waar de sinfonia een instrumentaal tussenspel was. Later werd de symfonie een soort ouverture, een inleidingsstuk. ook de Sinfom len moeten beluisteren. Ook wat de klankhomogeniteit van het or kest betreft. Opname-technisch is er niets op aan te merken. :t de Zesde Symfonie van Tschaikowsky gekomen, gespeeld door de Wie ner Symphoniker o.l.v. Antal Do- rati (30 cm. langspeelplaat 698001 Die Symfonie is beter be- macht om het leven te behouden, dit voorbestemd is om te worden weggenomen. Door dit alles i inleidingsstuk op de 2e cantate zijn Weihnachtsoratorium te kencj onder de bijnaam „Patheti- intwikkeling heeft ge- heen getuigt deze chirurg-: zijn diep geloofsleven. Neder- Eigeniyk pas in Ihet midden van de 18e eeuw kreeg de sym fonie zijn eigenlijke land niet volkomen parallel loopt, hij de kracht put voor zyn werk. _is zeif- Deze bundel kan ertoe bijdragen Dikwijls grijpt de schrijver terug of oeteKeni trumen_ begeeft hij zich op zijpaden. zün verhaaltrant blijft fris en onder zijn de boekjes uit houdend. De foto's hebben inhoud weinig uiterlijk en verzorgde typografie hoogstens een aanwinst voor elke boeken- standige er_ tale compositie. Eerst de bij de Italiaan Sam- li-alndï' zé"xijn martini, daarna, 'k Zie in de oude kerk bij de pilaren een predikant, naast bisschop en pastoor en geuzen met prelaten, die, in 't koor, zich rond een monnik tot processie scharen. Dan klinkt een bovenaardse melodie, die juicht en bruist door de gewelven heen, in door de mensen nooit gevonden harmonie, Gregoriaans met psalmen van Datheen. Want al degenen die op aarde hier gescheiden ter aanbidding kwamen, zij weten later zich, als kinderen Gods, in éne Kerk tesamen. JAN R. WARTENA (uit „Momentopnamen". Uitg. J. H. Kok, Kampen). Antal Dot niker i Stamitz, Schobert Richter) en dan bij Haydn en Mozart in haar vierdelige vorm. Beethoven was de eerste die de sym fonie doortrok met een psychologische inhoud en haar dus niet langer zag als een zuiver absoluut spel van noten. In dit opzicht gaf Beethoven de stoot tot de ver dere dramatische en psychologische ont- wikkeling van de symfonie^ zoals we die bij Bruckner en Tschai kowsky ontwaren en zoals die bij Berlioz zelfs tot een programma- tisch-psychologische uitdrukking is gekomen. TN DE SERIE Beethoven- sym- fonieën, die PHILIPS maakte met Bruno Walter en het Philhar- monic-Symphony Orchestra of de idee New York hoorde ik nu op één Beethoven plaat de Tweede en de Vierde Symfonie van Beethoven. (30 cm. langspeelplaat L 09401 L) in een fraaie hoes toelichting en foto's op een kleurreproductie van „Het in een onverg> melkmeisje" van Joh. Vermeer klank niet alle uit het Rijksmuseum. De Tweede sublieme doorzichtigheid Symfonie werd geschreven J »=*--•- 1803 (Beethoven was toen jaar) en laat nog een echt zonni ge muziek van Beethoven horen. que". Het werk is Tschaikowsky's zwanenzang geworden. Negen dagen na de eerste uitvoering op 28 oktober 1893 te Moskou over leed de componist aan cholera. De première van zijn Pathetique had hij zelf nog geleid. De betite ling van dit werk met „Patheti que" is tegen de wil van de com ponist. Wel had hij aanvankelijk dat woord zelf verzonnen, maar de uitgever verzocht hij later beslist geen titel te vermelden. Maar ja. uitgevers zoeken graag naar re clame en in die tijd was het woord Pathetique wel zeer toepasselijk. Trouwens nu nog. want door dit woord is de symfonie populair ge worden. Pathetisch is deze symfonie in ieder geval. Het is de muzikale tekening van een psychische strijd waarin vertwijfeling, nood lotsgedachten, eenzaamheids- gcvoelens, opstandigheid, ge- luksgevoelens en ten slotte een zij het wat bittere be- 8 rusting zijn neergelegd, het laatste langzame deel is als een afscheid van het leven. j- Antal Dorati heeft er een uiterst gespannen vertolking van gemaakt, waarin hij het Weens Symfonie Orkest op top-hoogte laat spelen. Toch heeft hij de accenten niet te veel aangezet, doch overal het iuiste midden gevonden. Een Na 'de'Derde Symfonie, de zgn. grootse vertolking van eer Eroica. waaraan dus een bepaal- imponerend werk. grondslag ligt. kwam i 1807 met zijn Vier de Symfonie, een werk zonder i5^k!..28lï2£JS L?r!" Maazel voor de plaat ontdekt hem de Dramatische "VIA NAALD €N PLAAI werk, oorspronkelijk voor koor, vocale solisten, orkest, op tekst van Shakespeare. Die Romeo- en Julia-liefde heeft al heel wat kun stenaars geïnspireerd, geen won der met zoveel bewogenheid in de strijd tussen de huizen Capulet cn Montague en de melodramatiek aan het slot: beide geliefden ko men heel tragisch aan hun einde. Lorin Maazel brengt er vier or kestrale delen uit: „Grande Fête chez Capulet", „La Reine Mab", „Scène d'amour" en „Roméo au tombeau des Capulets", vier zeld zaam suggestieve delen, muziek met een verhaal, maar geniaal verklankt. En meer dan geniaal gespeeld door de Berliner Philharmoniker, een stel instrumentalisten van de hoogste klasse. Onder leiding van een 27-jarige dirigent over hem heb ik nog niet zo lang geleden uitvoeriger geschreven n.a.v. zijn optreden bij de radio die het gehele orkest-apparaat in zijn macht heeft en bovendien een grote muzikaliteit toont. Maazel is ongetwijfeld de grootste Nach- wuchs-dirigent van deze tijd. Een opname dus die U om meer dan één reden niet mag missen, su bliem van klankverhoudingen. CORN. BASOSKI. i Tschaikou Pat hel GESELLSCHAFT HPHH- ringen, geheel gebouwd volledige eigen krachten der muziek, met boven- Bruno Walter geeft beide werken ;elijkbare weelde van Het i symfonie .Romeo und Julia" van Hector Berlioz uitgebracht gespeeld door de Berliner Philharmoniker. (30 centimeter de partitu- iangspeelplaat LPM 18381). Berli- WZTl", echt de man van de totaalbeeld uit''elkaar gehaald. Dit programma-muziek. die graag speel vreugde. Er is Bruno Walter wer- dus 33 kelijk niets ontg: ren en toch heeft hij nergens de spanning verbroken, nergens het lsof Beethoven al de totaalbeeld uit elkaar gehaald. Dit dezelfde tijd zijn Beethoven-vertolkingen die al- le orkestleiders telkens weer zul- re dirigent Lorin Mac maakte voor de Deutsche Grami phon Gesel/schaft een sublie u eerga re van Berlioz dramatis symfonie ..Borneo et Julia" met Berliner Philharmoniker. afwenden ir de plaats gesmeed is en werpt hem in de poel van vuur. Daarmee is de macht van Sau ron gebroken en- de oorlog die juist zijn hoogtepunt heeft be reikt, de inmiddels uitgebroken oorlog van de ringen, ten gunste van Sauron's tegenstanders be slist. Wij zijn ons bewust dat deze korte samenvatting geen recht kan doen aan de veelzijdigheid, de nuances en de betekenis van Tolkien's meesterlijk verhaal. Wij noemden de ring zojuist symbolisch. Moderne mensen den nen dan meestal aan iets abstr»kts of zinnebeeldigs. Maar de ring is in het verhaal fascinerende werkelijkheid, een macht die pas in de loop van het verhaal haar corrumperende invloed openbaart. Sauron's belangrijkste tegen stander, Frodo, herinnert in zijn schier hopeloze taak aan David tegenover Goliath. Met dit ver schil, dat Sauron die in het hele verhaal onzichtbaar blijft en wiens macht slechts in zijn tra wanten gestalte aanneemt, des te meer huiver wekt. Toch blijft jjok de geweldige magiër crea tuur: hij zoekt in zijn tegenstan ders niets dan zijn eigen motie: ven. De gedachte komt niet bij hem op dat de ringdrager ooit zijn bezit zou trachten te vernie tigen. WEG DER DWAASHEID De weg die Frodo en zijn hel pers gaan is die van de dwaas heid. En al heeft Frodo vrijwil lig voor deze dwaasheid gekozen erj kent hij de boze macht van de ring, toch wil hij op het laat- De Volksmuziekschool In de Muziek-pedagogische bi bliotheek van Uitgeverij J. Muus- ses te Purmerend is als 4de deel tje verschenen een boekje van Willem Gehrels over de Volksmu ziekschool. Dit boekje is versche nen ter gelegenheid van het 25-ja- rig bestaan van de Amsterdamse Volksmuziekschool. Het is echter geenszins een verslag over die 25 jaren. In dit geschrift 88 pagina's imet illustraties) wordt duidelijk gemaakt wat de Volksmuziek school nu eigenlijk is, wat ze wil en wat ze doet. Het behoeft wel geen betoog meer, dat het onder wijs zoals Willem Gehrels dat geeft, een belangrijke bijdrage is in de culturele opvoeding van het volk. Van het 9e 10e jaar af wordt de kinderen begrip voor de muziek bijgebracht, niet als iets bijzonders, maar spelenderwijs. En zo wordt verder gewerkt tot men al groepen kan gaan vormen, waarbij ook volksdans en ballet begrepen zijn. Enfin, U kunt het alles vinden in dit boekje, dat zeer zeker de waarde van het volks- muziekonderwijs doet beseffen, (ing. J 2.50). IcimJ gestorve- len dit werk afwijzen rh Maar wie binnen dt ban van de ring geko men is, zal tot de ont- dekking komen, dar hei j*1 verhaal vanuit de wor- tels religieus is. Ook al kom.es J de woorden God en Duivel er niet in voor. Het is geen toevallige bijzon derheid dat in de tijd waarin men ruimtevaart pleegt en plan- nen maakt om andere planeten te bereiken, de lezer onder Tol kien's geleide naar diens won derlijk universum kan reizen. Om daar zichzelf en eigen lof te hervinden. Als het goed is, niet zonder loutering. C. OUBOTEB MAXIM GORKI Maxim Gorki, e.a.. Moderne Russische Verhalen meld, vertaald en ingeleid door Jeanne Liedmeier. Pris mareeks Het Spectrum Utrecht. De tien Russische schrijvers vac m wie Jeanne Liedmeier verhalen ver- zameld en vertaald heeft, zijn voo: het merendeel in de jaren negentif geboren. Het „moderne" is, dat ai thans weer gelezen mogen worden nadat zij ten tijde van Stalin uö de gratie waren, omgebracht b concentratiekampen, geëmigreert of ten hoogste (zwijgend) geduk Hun verhalen dateren uit de jare: *l '20 tot "25, toen het in de Sowjetun* klaarblijkelijk nog mogelijk wal heel gewaagde dingen te zeggen Maxim Gorki hoort in deze reekl fl niet thuis. Zijn verhaal is er zo maar bijgesleept. De anderen zijn: Alexej Tolstoi, Éoris Pilnjak, Jewgeni Zam- jatin, Wsewolod Iwanow, Isaak Ba- B' bel, Michail Zosjtsjenko, Bora Lawrenjow, Konstantin Fedin en- Walentin Katajew. De tien verhalen M zijn zeer de moeite waard. Dat dezf ,j verhalen na de destalinisatie weer zijn toegelaten, verraadt, dat in d« Sow jetunie toch iets gaande i Hendrik van Veldekes liederen Het wil ons voorkomen dat d( meeste lezers, zelfs de mee zikaal geschoolden, nog van Hendrik van Veldeke ge' hoord hebben. Hendrik van Velde ke (hij werd in Veldeke geboren' 1 leefde in dc 12e eeuw en schree i in het dialect van zijn geboorte- i streek epische en minneliederen Veldeke was clericus en waar schijnlijk gerechtschrijver scholaster van de St. Servaas te Maastricht. Van zijn lyrische lie deren in het Limburgse dialect zijn er nog melodieën bewaard ge bleven. Dr. Jos Smits van Waes- berghe heeft bij de aanvaardinf van het ambt van buitengewoce hoogleraar in de eenstemmige muziek en in de muziektheorie der middeleeuwen aan de Gen Universiteit van Amsterdam ees oratie gehouden over de door hen gevonden melodieën van Hendriï van Veldekes liederen. Deze oratie is in druk verschenen bij Noord-Hollandsche Uitg. Mij tf Amsterdam en uit deze door wrochte studie leren we, dat Hen drik van Veldeke een der gaafste en belangrijkste onder de minne zangers was. Bijzonder interes sant is het gedeelte waarin prof Smits van Waesberghe ov oude toonsoorten schrijft ei toont, dat de re- en sol-toonsoor ten dc aristocratische of hoftoon soorten zijn. terwijl de toonsoor ten op do, mi. fa en la in df volks- en instrumentale muziel werden gebruikt (30 blz.).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1958 | | pagina 22