de man, die nooit lachte HET GEVAL ÉÉN to vemAi van de vrolijke zanger E3HSH3 MÏF.RF.T. BIJ DE MASSAJEUGD VOOR U GELEZEN ZATERDAG 26 OKTOBER 195: WE lagen in de jongste mobilisatie in X, vertelde de notaris, en met om vijven waren we ingekwartierd in Het Vergulde Wagenwiel, het beste eet- en slaaphuis ter plaatse. Zijn roep ging tot ver over de grenten, want het gastenboek ver meldde tal van buitenlandse bezoekers. Niet alleen Duitsers en Belgen, die het ge makkelijk konden bereiken, maar ook En gelsen en Amerikanen. Het verhaal gaat. dat aelfs een lid van een buitenlands Ko ninklijk Huis er verscheidene malen zou hebben gelogeerd, maar ja, dat heb ik nooit bevestigd kunnen krijgen. Als ik de naam vroeg, werd mij een handtekening uit het gastenboek voorgehouden, maar van die handtekening viel geen letter te ontcijfe ren, als ik dat zo kan zeggen. Nou gaat het in dit verhaal niet om Het Vergulde Wa genwiel, zei de notaris, maar om de eige naar, een alleraardigste kerel, die alles voor zijn gasten deed, je kent dat wel: kan ik nog iets voor de heren doen? Hoe gaat het met de heren, gauw wat speciaals voor de heren klaarmaken? Soms wel eens om be nauwd van te worden, maar toch ook wel hartverwarmend, als je begrijpt wat ik be doel. Hij zou de ideale gastheer geweest zijn als hij niet dat ene gebrek had gehad. Hij was, ja, hoe moet ik dat nu het duidelijkste zeggen, o, ik weet het al, ik kan hem het beste zo typeren, hij wa6 £IJN vrouw vertelde: Hij is een beste man en voor de kinderen een goede vader. Nie mand zal hy een cent tekort doen en als er iemand gehol pen moet worden, staat hy vooraan in de rij. Maar er kart nooit een lachje op overschie ten. En daar wordt ik wel eens beroerd van. Laatst hadden we een avond van de muziekvereniging en uit de stad waren een paar komieken gekomen om de boel te vermaken. Nou. dat ging ze best af. Tot zelfs de vrouw van de burgemeester, die een freule van zichzelf is, en dus uit principe niet uitbundig doet sloeg op d'r knieën ran plezier. Eén van de gasten gleed van de lach zo van z'n stoel en zelf heb ik, vertelde de vrouw ran de eigenaar van Het Vergulde Wagenwiel, m'n zakdoek in m'n mond moeten stoppen om geen onbehoorlijke geluiden te maken. Maar mijn man ho-maar. Zat onbewogen recht voor zich uit te kijken, met een gezicht alsof er een treurspel werd opgevoerd. Later heb ik van de komieken den. Anders had je veel narigheid, gehoord, dat ze zenuwachtig van ze\t ben ik nooit in dienst ge- mijn man werden, we konden vreest. ik was vrij door mijn nel vertelde me vanavond nog een staaltje. Hij zei: Kees, moet je horen. Dat zwarte paard van mij. dat loopt gisteravond de keu- NOU. en? zei de eigenaar toen Kees ophield met vertellen, en hem triomfantelijk aankeek. Nou, achtei Wat bedoelt u' vroeg Kees ken binnen, en enfin, wij laten benepen. Zoals ik zeg. antwoord- stak zijn tong uit tegen de kolo- was. En alsof dat nog niet genoeg goed glaa oude Bourgogne. Dat was speelde het paard een uur komt wel op een andere keer. elkaar allerlei militaire denk ik. zei de notaris. Ik denk sloeg toen de piano dicht, van niet, lachte de eigenaresse. gang gaan omdat het al- de de eigenaar, gewoon: tijd in de keuken slaapt, maar Diezelfde avond dan. kw wat denk je? Mijn vrouw was net site bij de kolonel, vervolgde want ik ben moe. met de afwas bezig en dat krijgt Kees, de majoor met z'n oudste dat paard in de gaten, en wat dochter. Dat meisje speelt fan- doet hef Droogt met zijn staart tastisch piano, en tegen het ein de natte border, af. En netjes de van de avond vroeg de kolo- Met een theedoek had je het niet nel: toe. Lientje. speel eens wat? kunnen verbeteren. maar geen contact met hem krij- broers, maar het heeft zeiden ze. en op het plaatst gespeten. Je maakt een gezellige règelrech" {lebben hem V' winnen. Vind je het niet leuk" je elkaar later nog vroeg ik. Ja zeker, zei mijn man. maar daarover hoef ik toch geen En kijk, dat heb ik gemist. Al- herrie te maken. Er was herrie tijd bij moeders gezeten totdat ik je eigen kast zetten. Maar d. dat was nog niet cnrijft. aiies Nauwelijks de vaat gewas- of het paard XK zal ik zeggen. Hij keek i vertelde de notaris, en ik zag, dat hij transpireerde, erger dan hij H. J. WAALWIJK genoeg In de zaal. En dat mijn man. Nogmaals, ik zeg nieta van hem. Maar vrouw zi« Je je man trouwde. Als mijn broers thuis- komt de huiska- kwamen, als vertellen graag korporaal de jonger, lke zaterdag hadden binnen. tot de hoefsmid de maat neemt van de hoeven om de ijzers pas- klaar t* maken. Draalt het paart wezenloos aan. Ik greep de i vandaag voordat we 24 uur verder zijn. heeft uw man geladhen, gewoon gelachen, zoals u dat zo graag zou willen. Hoe wou je dat doen? vroegen we. Ja. en wie brengt u daarvoor mee? zei de elgenares- ae. Meneer spaar uw krachten iets beters, het lukt nooit. lukt. u toch wel begrijpen? Het lukt me well riep Kees. een tikkeltje boos. De eigenaresse haalde de schouders op. Vooruit dan, pro beer het. Er is niets mee verlo ren. Maar ik geloof niet. dat een verhalen h« andag. hoord. Die hebben jullie zeker ook wel. de dienst en van de het z'n eigen stoel heeft. Het g; rgeant. En zitten, slaat twee benen over ei- no ei maakten altijd wat kaar. pakt met de twee andere hoofd benen net avondblad en gaat rus- was i tig zitten lezen. Eerst het hoofd speelde artikel, daarna de feuilleton. I uit het blote Chopin. Het één woord knap. Iedereen zeggen ZS1" r<?pelu .a"e<T vroe« «igenaar. het Kameroverzicht Lientje het'stadsnieuws. staat het op, from- de krant op en begint haal is toch wel dat van het paard partijtje schelden weg te geven, omdat het vond, dat er niet ge- jieh ineens naar de hoefsmid en eigenaar, vertelde de notaris, bij Lientje nam plaats achter de pia- zegt; AJs jjj zetf eens die de schouders en schudde hem An u®» kzware ijzers aantrok en mij flink door elkaar. Man houd op. pumps gaf. wat zou Je daarvan giide ik. wat heb je. Eindelijk Kees zweeg: En toen? was hij zover, dat hij een paar woorden kon uitbrengen. En tus- i w v sen twe* lachbuien hoorden we *c" VIVC|S hem zeggen: Die jongens van het Welterusten. Welterusten, zei de „nvn„ iar. Drinken de heren nog l.eger. dachten zeker, die een o op koffie? Nee, antwoordde dige knaap kunnen we er wel tus- gaan ook maar slapen. Het sen nemen. En ik maar doen of ongemerkt nog laat gewor- ik alles geloofde. Die Kees met den, later dan we hadden gedacht. J dat het kind er bang onder werd. Ineens nam het paard een sprong, veegde met één veeg Lientje van ee de telefoon, belt de redactie het piano-stoeltje, ging er zelf op ik, zitten en speelde een etude weet-ik-i de kolonel. Dat zwarte paard. Ai. k®« A„ Vw-™„r.«ir«mi^iran nt®» bedoel ik. Een vreemder dier ben noeg aandacht l^^dhJr^Zr".<ï.n D. kolo aan d. p.r.dz dat Lientje smoesjes over dat paard geschonken dat haar spel vergeleken bij dat bekennen. Ja. knikte de eigenaar, doe dat, de kolonel. Man, kinderspel ben natuurlijk geen trek succes hebt. Mocht dat wel het is Waarom (vroeg ik) geeft izval zijn. dan trek Ik 3 flesaen h meMt0| ,lechtj vage oude Bourgogne open. Maar lukt w het niet. dan krijg ik van u een aanwijzingen. Waarom u men fles reukwater. Afgesproken, zei niet toat vrijgeviger met tnfor- Kees. zet de glazen maar vast matie? Meer dan eens bleek. klaar. We zullen de zaak als volgt dat je chef heel wat meer wist arrangeren. Vanavond na het eten jji, jou had verteld. vragen we of de baas een uurtje -- - - btj ons aan tafel komt zitten en dan laten Jullie mij mijn gang maar gaan. Mij niet in de re<*- vallen. bij alles wat lk bewee Ja. knikken, en om alles wat zeg hard lachen al vinden Julli Die vraag (antwoordde Ar- betti) verwachtte ik, mijn beste. sen juine mij mijn saus gaan. Mij niet in de rede Welnu, een der fundamentele ik beweer: beginselen van myn vak w: alles wat ik Vertel zo weinig mogelijk aan vinden Jullie anderen, ook al behoren zij tot mij nog zo'n flauwe Ja. de organigatie. En waarom voor mij, MMj. mij hek- Omdat «Itüd het gevaar .eetaat ben. Iemand, die niet lartit. Hoe dat een onzer tn üerkeerde bestkkkkkkt het. Ergens heb ik er handen ualt en dan min oj nog plezier In ook. Niet lachen? meer pynlijk wordt uitgehoord Dat Is er helemaal niet bij. heel Qe kans bestaat ooorts, dat toevallig weet lk dat heel zeker. iemand afvallig, een verrader thans, dat om mij heen om te zien, of er belangstelling was. De concurren tie wist wie ik was en had mij René in gesprek gezien. m- Zo verliet het drietal het huis. deren" vat hadden water komen als er werkelijk iets heel belangrijks was. Een jaar lang speelde Paul alias Re né de rol van aan de drank ge raakte aan lager wal zijnde vent, „die wel wat wist". Om het ver lof enige werkelijk vertrouwelij ke dingen te vertellen. Zijn con tact met de chef bestond uit een sporadische briefkaart met een of twee (tevoren afgesproken) onschuldige woorden. Pas toen de briefkaart met het „Grote Nieuws" kwam, kreeg ik opdracht om „iemand tg ontdekken". De ontdekking lukte. En de buit was de moeite waard. Hij bestond uit enige lijsten met namen van min of meer vooraanstaande mensen uit enige landen op wie „de an- ik mij de rest van de dag René geen spoor Van „beschonkenheid" vertoonde (meer) politiek betrouwbaar kon- 7E HADDEN die avond, zei de wordt. Doch Waarschijnlijk zouden 'de ande dus op ons letten. Inderdaad, hoekje zat het type, dat ik ophouden. Ik dacht: ik aannemen schien brengt René ons, met goe de of kwade bedoelingen, bij den worden geacht. maaltijd. Jonge haantjes, zo goed urye wil, kan nooit meer ver- ZQcht Jg krijgt gevoel rwwi klaar gemaakt, als lk nog nooit tellen dan hy weet. Daarom is gelijke types, als je met mijn bijl- te voren had geproefd. Ze smol- het heg belang van onze tje hakt. Natuurlijk ten op de tong We waren in een o^nisatie, dat ieder lid zo niets over die stille bewaker". taait .«mmlncL Kee. waa.mog,Ujk weet. gevecht in het duister1,5 der- strijd in de schaduw. En de inzet, chef bijl- z0 er al een inzet was, kende lk ontdek! ik René niet. reei. - René begon fors. Een glas port, en hele herhaal: Niemand kan dingen nog een gj>s port een derde glas ja, mis- verklappen, die hem onbekend port. ik dacht: Aan de drank moet lk toegeven, erg op dreef. En lk gaf hem wel kleine kans. Zo van: i. schien. heel misschien. De eige- zyn. naar bediende ons als gewoonlijk zelf. Onder de koffie kwam hij ik zal Je --- ..i:- „,,n of all«. naar wans w«, «llon. waaniH blijkt, hoe zuinig .chadeliik, tevoren poeder inge -- misschien nog mijn chef is met informaties. Het nomen Toen zei hl. ei Kees, tevens een typisch staaltje b de schaduw. En Aan het doel wat hij beoogde, dan e „spel" minder natui te bereiken onder telefoon- weest, minder overtuigend dus. ner Danton 98 ...De chef hetgeen de kans van slagen zou die middag signa- zei: Kom zo spoedig mogelijk hebben verkleind. Bovendien i voorbeeld 1 René lachte als man. Hij zei een paar domme dingen en daartussen door: „On- hem 3*1-,- mij toe, doch laat Rene zich angeschoten beschonken toestand" in de buurt eerst scheren en behoorlijk aan- de Sacré Coeur. Zij zagen kleden. Ik bedankte mijn beide naar „het andere adres" helpers en zond hen weg. Ik be- geweest. of dat klachten waren. allemaal plco tamelijk Ik wil terug naar Pappa, i Je Ik begreep, dat hij zich bewust t als wa6 van ae aanwezigheid van de „bewaker" en wilde, dat die hem IUC1I zou horen. Twee glazen port ver- Ik zie Chef omdat hij alleen weet met orberde René nog Intussen sta iel dit de heren nog li rthik wtUt doe] hl) ze geeft. En tul li- melde hij veel i dat Is erg ieen kan beoordelen welke infor- j.. nl®t zo best maties onmisbaar zijn. Al- huls zijn is ook niet die onmisbare informaties Ik bleef voorzichtig. Maar ik kelen. Conform mijn instructies liie," Gelukkig milt., det julhe v„5tTekt hl] om. bello. spionage in de schaduw^ Maar. zei hij, kom er toch bijzit- i^ert er uit. dat bij een Dienst s ten en drink een kop koffie mee de mijne instructies moeten Alt het mag. heren, antwoordde den uitgevoerd op gezag de eieenaar. dan graag. Spionnen in de schaduw (VI) Tussen die door noemde hij mij zijn aues. ueiujkRiK nio-i, --- v----- het goed met elkander kunnen vin- huisadres Ik bleef dacht: Broeder, als je dan heus verschaften mijn adres, gaan en de voordeur binnenstrui- gon de toedracht van het geval medewerkers. wilt spelen, speel ik mee. Ik be- zich pen. De Vrolijke Zanger te begrij- René gon hem ernstig toe te spreken, woning. Dat is minuten later toegang tot de René vroeg c -k-™. i in 1049 ik Nee. En bestelde zwarte koffie HET g-v.l ipMkh in TWh hem N steeds wls, lk nlet. U. P.njk at htó upi ""- ot R„é werkelijk n.lr on. geheime agent niet al te getrainde g< lijk. Zij hoorden lawaai op de eerste verdieping. Zij drongen een De toedracht d« Notre Dame. Veel wande- k..„ «in*® J»" totdat Je iemand „ontdekt nadert?"" Hebben de gezonden zoude^volgen. Welnu ik werd hij gevolgd fle bestelde de zieken beloofd hun laatste wandelde ln d« buurt van die ka- «herrv en dacht na. Ik groeten over xe brengen familie in het vaderland? Ot> 23 opril- ende WV de voo'rbiljUWers. leoVen h,er heel ellendich. di« poeseerte U>-- want daer niemant anders en dan ick. endemosfe alleen altemaal bedienen met groote twee onbekenden né zei tot mijn .IHVHI moesten ingrijpen. Twee fikse tikken „met een hard voorwerp" i de onbekenden sluimerden beste René nam uit een der kasten Hij gaf vijfde cafétje. Aan der tafeltjes op het terras zat een man. Hij zong. Ik was geïnte resseerd. Ik ging in zijn buurt zit- De onbekende zanger sloot om si alarmeerde agenten. Twee gaf ik opdracht een versleten actetas. Hij om op de woning van René te Breng mij onmiddellijk letten. De beide anderen moesten mijnheer Arbetti. Mijn het tweede door René genoemde deden dit. Een hunner liep adres bewaken. Dat was nabij de hem uit. de ander achter hem. groep. Hij mocht pas weer boven ste goed doet! pijnë. ende"hebben can desen net, maar wat vervallengezicht ||||))|r l(|||1I mm (I||1|| mm, miur Hllllll illllll .11111! IIIIIIIH lllllllli >11111111 llllllll IIIIIH lllllllll illllllll lllllllir llllllll 'UIHIIH llllllll dach den Commandeur in een en vrij sjofeltjes daer vroeg mij Iets grtrtrtrtrtririrtr LEKKERE HEIDENEN de kleren M de juiste tijd Ik'antwoordde. Toen mom- pilde hl) een plar woorden hebben' °Ten' hcnt"ghedZ Natuurlijk regateerde ik met. Dat zou onvoorzichtig geweest zijn- w®i ti®sloot ik om de man in net OOÏ tHoSeii Da1 w„ niet moei. VREEMD zoolj lijk, want hij was onmiskenbaar - -i** een'„tjrpe". Ik beschreef hem aan enige 'van mijn agenten. O. dat was René! zei een hunner. Ik zei niets over het geheime herken ningswoord. Twee mannen gaf ik opdracht, goed op René te letten. De volgende avond ging ik eten op Montparnasse. Wie kort na mij het reatauram^binnen R®né' Hi! was in een puike stem- mm. Min kende hem blijkbaar mortifd. hem_aan om liedje. ik wist dat Zij ais herken- Ighedoot fe eten, tot onse En dan komt de laatste dag van april: Den 30 dito. hadden wij de wint als vooren. ende een harde Noorde tuint, snachts hadden wg de wint als voren. Als de vloot in het voorjaar op lull,,oT-. - Jan Mayen arriveert, vindt de be- opdracht, goed op René manning de zeven maats dood. Het - journaal is afgesloten op 30 april, de laatste levensdag. mag men aannemen, van de Journaalschrij ver. Of toen «Den reeds overleden, is niet te zeggen. Misschien zekerheid journaal bij tr houden riment is niet mear herhaald De zeven doden van Jan Mayen zullen bem uit iedereen met schrik hebben ver- vuld. Te hunner nagedachtenis is in het barre Noorden een eenvou dig gedenkteken opgericht, slechts tegen een uitdrukking aan- J loopt, die je druk aan het a denken zet. Van de week een meisjestroep van vijftien en zestienjarigen. We zijn samen uitgeweest en na afloop van dat excursietje zitten we nog een poosje met ons allen na te bomen. En plotseling is daar o een debat over christelijk en openbaar onderwijs. Zo maar, zonder enige duidelijke aanlei- Neemt tot pedachteniss' dit laetste Testament Dat U van dese Maets, het koude Groen-landt sendt. Hoe dwaelt den armen Mensch' eer dat syn droeve dagen Ten eynde syn phegaen? Waer uierdt hy niet ghedragen Door 't drijven van het Lot? Hij zette zich aan mijn tafel en d e e d erg opgewonden. Hij ien liedje. Ik nodig- glas wijn met mij drinken. Hij zei „graag" en vroeg: Kunnen wij elkaar morgen ochtend spreken? Ik kon René nog niet plaatsen. Uitstekend, o hem rendez-v café bij de Opéra antwoordde: lur. Ik gaf een bekend Alvorens r r het café te gaan 3 uitoelokt of opgezet. We zelfs niet ivaar ze deze ge i sprekstof vandaan halen; wi horen alleen geïnteresseerd op j als Lenie met 'n hel stem- J metje meedeelt: „Ik ben lekker heiden Ik ben op het open- bare school geweestZe kijkt triomfantelijk rond. Niet naar leiding: ze bedoelt zich de i zocht ik contact x, mij gezegd had „O, dat is René Hij wist te vertellen dat de Vrolij ke Zanger vroeger in enigerlei relatie tot ons had gestaan. Een Jaar geleden afvallig geworden, mijnheer. Een vtouw. een lok vinkje van gevaarlijke concurren- Wat lydt h\j al verdriet. Eer Wist hem in te palmen. Zo hy 't gheicenste endt van sy- kwam hij terecht ln het kamp van nen arhevdt si et? Exempel is He anderen dit Volc'c dees' Hollandsche u begrijpt van wie. Oppasaen.. g hese Hen. Wiens were ken. nae TOCH hield ik natuurlijk mijn ha er doot, wy U voor oogen ,f,pra,k met René Om elf uur stellen. stapte ik h-t café binnen. Ik keek die beslist niet op deze manier te i distaneiëren van een stukje protestants clubwerk waar ze met volle teugen van geniet. Neen, ze kijkt naar de andere meisjes. Met name naar Wil lie, die deze kennelijke uit daging dan ook niet op zich zinen laat en die prompt ant woordt: .Jtou, en ik ben op de christelijke lagere school geweest. En op de christelijke huishoudschool. Maar ik geloof lekke- ook niet ..Een christelijke school is maar een dooie boelzegt Lenie „Je kunt er helemaal geen lol schoppen. Bij ons trapten we een keetZe proeft likkebaardend hevige herinneringen. „Het bijbelverhaal 's maan dagsochtends was altijd reuze mooidat is Willie, die het opneemt voor haar vroeger onderwijs. „Maar lol was er niet by dat moet ze wel toegeven. „En dat van de godsdienst, daar weet ik na al die jaren wel wat vanaf. Daar kunnen ze mij niks nieuws meer over vertellen. Meid, ik ken de bijbel van voren naar achteren en van achteren naar vorer Maar ik geloof lek- We zitten als leiding met ge spannen oren te luisteren; we ho pen zo dat de kinderen door zul len praten zodat we eindelijk eens iets te weten komen. Want wat ls dat toch dat de ene groep zich „lekker heiden" noemt, (we ho ren deze uitdrukking niet één keer. toevallig; neen we horen 'm tel- Uit de VOLKSWIJK kens en telkens opnieuw ln alle mogelijke hoeken van ons uitge breide clubwerk met jongens en meisjes van acht tot ruim twintig jaar oud!) terwijl de andere groep even zelfgenoegzaam, even trots verkondigt dat ze niet gelooft en nergens aan doet. Maar helaas: het gesprek over deze zaak wordt even snel afgebroken als het werd opgebouwd. Er is al weer een an der schel stemmetje, dat aandacht voor haar diepe inzichten vraagt en die inzichten hebben niets met „lekker heidendom" en „lekker on geloof" te maken. Wij als leidsters weten dat het dan nutteloos teloos opge raapt, zo ach teloos wegge worpen onder- nieuw aar snijden. We hebben wel eens vraagd „Waarom lekker leiden" maar kregen daar nimmer enig duidelijk antweord op. We hebben wel meer dan eens geïnformeerd: „En waarom lekker ongeloof' maar we werden langs die weg niet* wijzer. Alleen, later, hebben we er alt leiding wel over doorgeboomd. Want dit verschijnsel drjngt zich zo benauwend aan ons op. Onze kinderen komen van allerlei scho len. Van openbare met en zonder godsdienstonderwijs. Van hervorm de m gereformeerde. Van rooms- katholieke met de meest dwingen- nel, maakte een buiging voor Lien- [RAUWELIJKS was il toen: ik ga slapen. 1 kamer, vertelde de notaris, of ik hoorde een reuze klap, een klap, die de deuren deed open- [ROU, en? zei de eigenaar toen vliegen. Ik rende naar beneden 1 Kees zweeg. Nou, en? Pardon, om te zien wat er was gebeurd, atamelde Kees,pardon, ja. wal en achler miJ kwamen ande- Wij komen in het restaurant )at zien we daar? De eige- ooit bij de zwaarste veldoefening naar van Net Vergulde Wagen had gedaan. Goed dan, begon wiel languit op zijn rug op de Kees weer, dat paard moest op grond, trappelend met de voeten zekere dag naar de sergeant-hoef- en slaande met de handen. En smid om beslagen te worden. Ge- bulken van het lachen. Lachen, beslagen. Alles gaat goed, mKlear, iachen, we werden er gstlg van. Zijn vrouw staarde wat heb de heren heb- ik een lol. Wat heb ik ze te pak- zeg, dat je iemand tevoren gezegd, wie ik moest op- hebt!" Ik herkende de zoeken. wje^René^ eigenlijk woorden van mijn instructie. Re- jti| J natuurlijk de mogelijkheid, dat in handen zou zijn gevallen van „de anderen" en dat ik dan uitgeperst zou zijn. Misschien had den ze mij dan wel zo behandeld, dat lk „doorgeslagen" had. Maar omdat ik vrijwel niets wist, had ik i was. Om de zelfde reden! (zegt de chef altijd) je moet ook iets overlaten ;an de durf, het in zicht en de doortastendheid van Toch, Arbetti, was er (zei ik) een risico. Als jij niet geslaagd was, wat dan? Is er niet te veel gespeculeerd op je vaardigheid... en op het gelukkige toeval? De chef begroette René hartelijk. Ik gaf hem de tas Je kent de chef niet, mijn waar- (met waardevolle inhoud). Toen de (antwoordde Arbetti). Natuur- vernam ik enige bijzonderheden, lijk was ik slechts één van de pij bedwang. Re- Een jaar geleden was de chef op len op zijn boog. Ik ben ervan het spoor gekomen van een groep- overtuigd, dat minstens nog twee je mannen en vrouwen, die „werk- anderen een soortgelijke opdracht ten" voor hen. die ik nu maar hadden in de operatie-René als de anderen" zal blijven noemen, ik. Maar als ik dat aan de chef beste agenten zou hebben gevraagd, dan had hij Paul D., een meester in de kunst geantwoord: Bemoei je met je van penetreren opdracht om „in eigen zaken, Arbetti, en voer mijn de schaduw" te gaan en contact opdrachten uit. Dan heb je heus te zoeken met de verdachte de handen vol. Als je het tenmin- irtririrtrtrtrCrir t de godsdienstige plichten. Kortom g van alle denkbare schooltypen. En dat schijnt allemaal bij elkaar niets uit te werken. Dat wordt 0- door de kinderen na afloop met één handge^aartje op één grote 5 hoop geveegd: „Lekker heiden" en 5 „Lekker ongeloof'. Met hoogstens de glorieuze uitspraak dat een niet 2 bijzondere school meer lol presen- !f teerde en daartegenover de ook b wel roemende beoordeling van het bijbelse vertiaal. S Ook als leiding zijn we niet uit o deze kwestie gekomen. We willen Jj natuurlijk het oordeel van vijftien-, zestienjarige meisjes niet al te p hoog aanslaan, maar we kunnen 't a toch niet helemaal naast ons neer- leggen want onze dametjes zullen p waarschijnlijk over uiterlijk drie P jaar getrouwd zijn en zelf kinde- ren hebben. En ergens voelen ,/e 5 ons beangst. Want wat is dit toch 0 voor een wereld waarin de jeugdi- v gen zich verenigen in het negatie- ve: „lekker heiden" „lekker geen geloof'? En daarnaast: kan n er misschien wat mankeren aan bijbelles en aan christelijk onder- wijs. waardoor dit alles althans voor het volkskind zonder effect s- blijft? Die vraag beantwoorden g kan ik niet; dat is zaak voor schoolmensen. Ais die dan maar van mij willen aannemen dat Le- nie en Willie spraken namens dul- zenden jongens en meisjes, die al- les aan hun laars lappen: „Lekker $- heiden" „Lekker geen geloof'. p MIEBEL. Ze verdrinken ons dorp!, door A. Rutgers van der LoeffBasenau. Uitgeverij Ploegsma te Amsterdam. De ondergang van het Franse bergdorp Saint Sylvestre, dat moest verzinken in het stuwmeer van de grote elektrische centrale, en de wanhopige strijd der aan hun grond gehechte boeren, wordt op spannende wijze verteld door de schrijfster. Een boek voor de jeugd, vooral ook een boek om voor te lezen, want bij menige passage is aanleiding te vinden tot een goed gesprek. De dorpstypen en ook het verblijf in Parijs, waar grootvader Pépé de President wil gaan ove>hnlen de werkzaamheden te doen stilleggen, zijn voortreffe lijk weergegeven. Milde humor zorgt voor het goede evenwicht. Het laatste hoofdstuk, dat de tra gische dood van Pépé beschrijft, Het proces Rosalie, door Raymond Postgate. Prisma- boekje van Het Spectrum, Utrecht. 283 Prismaboekjes zijn voor dit deeltje verschenen, en alle in hun soort variërend van zeer goed tot voortreffelijk Nummer 284 is een uitstekende detective, maar toch ook niet helemaal. Het behelst een misdrijf, en de oplossing daarvan; de rechtszaak en de behandeling daarvan tot in de jurykamer toe; en een genuanceerde persoonsbe schrijving van alle betrokkenen. Onverwachte wendingen vinden in het verhaal zelf niet veel plaats Het gaat om de wendingen in het oordeel van de jury. Eigenlijk is het boek uit met de vrijspraak. Maar bijna was de oplossing van de „misdaad" zelf vergeten: die bungelt er nu een beetje achter aan. De spanning ligt dan ook el- Soms is het leven gevaar lijk door Alex Kielland, vert. van Live dangerously door Jac. van der Ster, uitg. Ad. M. C. Stok, Zuid-Hollandse uitgeversmaatschappij, Den Haag, in Kleine Cultuurse rie. 299 pag. Indertijd heeft de schrijver Alex Kielland ook in Nederland naam gemaakt met zijn boeiende en ori ginele spionageroman. „Gevaar lijke wittebroodsdagen". Thans is opnieuw een boek van hem in het Nederlands verschenen, te weten „Soms is het leven gevaarlijk". Ook dit is een voortreffelijk geschreven en spannend boek. Het verljaal is dat van een rijke Noorse nietsnut, die door een knappe jonge vrouw in het verzet terecht komt en ten slotte een arm verspeelt, maar een vrouw wint. Uit deze roman krijgt men een goede indruk van de Noor se illegaliteit en haar werkwijze. De kwaliteiten van het boek zijn zo, dat we- ook hun die geen oor logsromans meer wensen te lezen, omdat ze er al zoveel hebben ver werkt, zouden willen zeggen: De ze ene in elk geval nog. De Familiereünie, «pel van T. S. Eliot. Vert. mr. H. W. J. Keuls. Profeet en Timmerman, spel van Olov Hartman. Vert. W. H. Molltn. Wending Toneelbibllo- theek. Uitg. Boekencentrum N.V., 's-Gravenhage. Van de zeer bewonderenswaar dige Wending Toneelbibliotheek moet men toegeven, dat zij niet de gemakkelijkste en dramatisch meest geslaagde, maar wel de meest poëtische en diepzinnige moderne toneelstukken in behoor lijke vertalingen het licht doet Zo is de eerste serie besloten met het dichterlijke, Bijbelse spel over Jona: „Profeet en Timmer man" van de begaafde Zweedse theoloog Olov Hartman. de lei der van de Sigtuna Stifterne (het Kerk en Wereld der Zweedse kerk) wiens dagboek van een do mineesvrouw „Heilige Maskera de" indertijd zozeer de aandacht trok. In dit spel (als kerkspel be doeld) wordt in de figuur van Jo na, de profeet, de opstand tegen God getekend; in de Timmerman het bouwende, zorgende, priester lijke element. Voortdurend klinkt hier het Nieuw-Testamentische „meer dan Jona is hier" overtui gend door. Vertaling en inleiding van W. H. Molijn vallen zeer te prijzen. De tweede serie van de W.T B. is geopend met T. S. Eliots „De Familiereünie", meesterljk ver taald door mr. H. W. J. M. Keuls. Eliot is de eerste representant van het moderne poëtische Engel se toneel (versta poëtisch niet als idyllisch) en zonder hem is de ont wikkeling van de huidige functie van het toneel als de onthulling van onze beklagenswaardige men selijke existentie niet denkbaar. Men moet de redacteuren der W T B ten zeerste dankbaar zijn voor de keuze dezer werken en de uitgever Boekencentrum N.V. voor de keurige verzorging- dezer deel tjes. Over Fotograferen en Klelnbeel fotografie, resp. 6e en 3e dn in de serie „Weten en Kg nen", uitgave Kosmos Amst« De totografieboekjes in de „VI ten en Kunnen"-serie van Kosrtii hebbe.. heel wat Nederlanders de loop der jaren enthousiast 1 maakt voor het fotograferen hun eerste schreden op dit gL. berige pad geleid dat dergelijl boekjes in de loop der jaren ed ter wat betreft nieuwuitgekoi camera's, apparaten en materia „achter gaan lopen" spreekt 1 zelf, en daarom kunnen wij nieuwe drukken van beide bod plezier voor u signalerei nera's en lenzen, films 1 üver keuze van onderwei en standpunt vertellen de beit boekjes op hun eigen terre alles dat de beginner van kan zijn. Ook de gevorderde, d graag op de hoogte wil blijven vi wat er zoal aan de markt blij komen, zal in deze boekjes m genoegen snuffelen. Het serienun mer van „Fotograferen" in Nieuwe Reeks van „Weten Kunnen" is 205 en het serien ner van „Kleinbeeldfotografii 238. Beide boekjes tellen ong veer 70 pagina's en zijn volled geïllustreerd. Een vruchtboom is Jon door Frits Huël. Uitgave P. Leopolds Ultgeversml N.V., Den Haag. „Je wilt al heb je zwa gen in je leven gehad ni nieuw beginnen, evenals de vruch a; boom, die kaalgeplukt en gesnoe wordt, maar toch weer nieu bloesems krijgt, niet omdat hij z zulke bijzondere krachten bez s maar omdat het nu eenmaal zi Ada Verduyn zegt dit in h b boek „Een vruohtboom is Joze tegen Jozef Oort en zij tekent m deze woorden de hoofdpersoon de nieuwe roman van Frits Hu 6 ten voeten uit. Deze Jozef Oort wordt directei 11 van de door zijn vader tot blo Ji gebrachte fabriek. Maar door zij beschouwelijke, wat dromerige r tuur. slaagt hij er niet altijd in juiste beslissingen te nemen, wai door zijn leven gedeeltelijk m lukt. Toch wordt dit leven ge«| fiasco, want een vruchtboom i zef. Frits Huël heeft ook weer dit boek bewezen een knap schr ver en verteller te zijn. Elk ove bodig detail is weggelaten. Het b toog is zakelijk en heeft veel ze gingskracht Evenals in „Flatg bouw Bethlehem" beschrijft Fri Huël op beklemmende wijze spanningen, die zich in een t beperkte gemeenschap voordoe Er-gebeuren veel nare en schokkende dingen. Maar veel kor weer goed en werkelijk niet goedkope wijze. De vruchtboo bloeit weer op en er kan een nieuw leven beginnen. „Een vruchtboom is Jozef' moderne roman met een uitzicl Dat is veel waard. Zoals het haal wezenlijk weinig gei heeft met het verhaal in de Bijb over Jozef, zo herinnert dit u: zicht slechts in de verte aan h Uitzicht, dat het Evangelie bi» En dat is jammer. Ankle, door Max de Lange- Praamsma. Uitgave J. H. Kok N.B. te Kampen en Ank moet kiezen, door Mary Baardman. Uitgave J. N. Voorhoeve te Den Haag. Twee Ankle's dus, waarbij wij direkt voorop willen stellen de hoofdfiguur uit Max de Lange's boek beslist aardiger te vinden, dan de Ank, die Mary Baardman ons leert kennen. Zinnetjes als zei Ank grappig" enzei vader ernstig" doen het nu een maal niet meer. De opzet: een meisje, dat uit overtuiging in een stichting voor achterlijke (waar om geen moderner woord?) kinde ren wil gaan werken, wordt wel sympathiek aannemelijk gemaakt maar de schrijfster heeft voor vaak onbelangrijke gebeurtenis sen zoveel woorden nodig, dat er van .weinig spanning gesproken Zoals gezeed: de andere An- kie komt veel beter uit de verf. Het is een vlot geschreven roman netje voor meisjes zo tussen de zestien en achttien, die zeker met plezier de belevenissen van het jonge ler-resje aan een huishoud school in het hoge Noorden zullen lezen. De romantiek in dit boek is fris en onbevangen en ook wist Max de Lange het gegeven op een boeiende manier uit te werken. Het verschil in prijs tussen deze twee meisjesboeken moet dan ook alleen in de meer verzorgde uitgave en zeker niet in de inhoud worden gezocht. Theiss-Rhapsodle, do< bert Muhr. Uitgave H. P. Ll polds Uitgeversmaatschappij, Den Haag. Theiss-Rhapsodie is een stree roman, waarin de auteur het haal vertelt van Imre Szalveté doodarme visser van zigeuner-! komst, die verliefd wordt op szi, de dochter van de welgest de boer Balyeth. Een oud geg ven dus, dat echter op een me terlijke wijze is uitgewerkt, roman is geïnspireerd op een g te liefde voor het Hongaarse v en het Hongaarse landschap. Theiss, de grootste rivier van H garije, neemt in het verhaal t voorname plaats in. In romat sche bewoordingen wordt haar op alle mogelijke wijzen bezong* maar ook wordt in eenvoudi woo-den verteld, welke drama scne rol zij ten slotte speelt in leven van Imre en Erszi. In boek worden alle vreugden n: ook alle verdriet van het een', dige volk uit de Hongaarse lai vlakte beschreven. Speciaal in natuurbeschrijvingen en in de schrijvingen van de folklore het land is het sterk. Het goed componeerde verhaal is uitstekè uit het Duits vertaald dooi mien Manger en door Leop< keurig verzorgd uitgegeven. Spaans Avontuur, deel de Triomf-reeks, oorspronl lijk ln het Duits geschrev door Manfred Conté, vertall Dick Ouwendijk. Uitgave J van Tuyl N.V., Zaltbomm Antwerpen. Ergens aan de Spaanse kust men geheime agenten van de gi te mogendheden en Amerikaai gangsters tezamen om te speur naar een stukje papier waarop ligging van een rijke laag uraniu erts is aangegeven. Daar log» tevens een goedhartige lanterfl ter, een gebruinde, slordig gek de kerel, die op meesterlijke tussen de elkaar naar het lev staande partijen heenlaveert tenslotte behalve met het waa volle papiertje, ook met de wi ge eigenares daarvan, een gravinnetje eaat striiken Spaans avontuur is een pretent loos. e nvoudig opgebouwd ar trekke'iik geschreven verhal echt spannende ontspanningsli tuur voor een winteravond de-kachel. Baai Het levensboek van Karl Rin beschreven door Charles E. Isri en vertaald door Peter JaspC vertelt van een Duits chirurg, zonder zijn wil, tijdens de oorl in een Tsjechische stad, in de litiek wordt meegesleept en Jo en partisancn verbergt. De bei ming „goede Duitser" blijkt h( na de oorlog weinig garantie ve veiligheid te geven en dan beg zijn zwerftocht door een werë deel. dat geen plaats voor heeft. Is het wel onvermijdelijk, tientallen krachttermen de drukkingswijze kracht bijzet! Dit moet een aanmerking zijn dit overigens voortreffelijke bo Ook kan men bezwaren hebl tegen de wijze w»arop de ver de hoofdp«r»oon bepa; vragen doet ook- zal r argeloos mens Ma*. Jijden meta{ verdrevenen is de basis v: werk: ook daardoor ii het rend en meeslepend.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1957 | | pagina 16