DE MAN DIE MIS SCHOOT PICASSO Schotland zegt „CEUD MILE FAILTE!} PASTORAAL INTERMEZZO VOOR U GELEZENS ZONDAGSBLAD ZATERDAG 27 JULI 195: DIE NACHT kwam er van slapen niet veel, want het drukke getimmer op het plein voor het hotel, en het afladen i •tapels balken en planken van aan en af rijdende auto'6, hield me bijna aan één stuk wakker, maar toen ik de volgende mor- komen. Dronken kerels mis schien, die herrie maken en rare dingen zeggen, en zo. „Is die tent van uw vader?" informeerde ik. „Nee", zei ze, „van een kermis- klant. Ik heb hem gepacht, omdat gcu ua ccu korte indommeling van slechts een enkel uur ont- ik in zpijn vacantie met iets waakte, waren de tenten opgezet en kwamen de eerste bezoekers van de driedaagse paardenmarkt al naar het feestterrein. „U hebben moet gaan kijken voordat u verder rijdt," zei de hotelier. „De beste paarden uit de hele omtrek worden hier tentoongesteld, echte stamboekpaarden, die tot in Amerika een goede naam hebben," en met trots liet hij er op volgen: „U weet het mis- gineels geld wilde verdienen, ben studente, maar ik moet geld mijn studie voort te zetten". „0", zei ik weer, en ik legde twee kwartjes neer. Ze gaf me de buks en een doosje met pluimpjes. „Schiet maar eens flink wat weg", fluisterde ze, „en u het leert. Voor (..HONDERDDUIZEND MAAL WELKOM!' (Van onze Londense correspondent) O die Schotten! Ze vertellen u, als ge in hun midden vertoeft, de hei lijkste verhalen en moppen over zichzelf, hun spreekwoordelijke zi nigheid, hun onderlinge naijver en al de andere slechte eigenschappj die hun naar zij zelf zeggen— aankleven. Mag ik u er een vertell- zij het helaas zonder al de sappig-rollende r's? Tussen Schotlands voornaamste steden, Edinburgh en Glasgow, besta een gezonde rivaliteit. Welnu, een inwoner van Glasgow liep eens la: Edinburghs majestueuze Princes Street, juist toen er uit de kooi van i passerende circuskaravaan een leeuw met woedend gebrul ontsnapte. Ij een oogwenk was de straat verlaten. Alleen de man uit Glasgow bleu over en slaagde er in na harde strijd de leeuw in zijn kooi terug te dri_—- -m ven. De volgende morgen meldden de Edinburghse bladen met grote koal^ f pen: „Man Uit Glasgow Valt Weerloos Dier Op Straat Aan!" schien niet, maar wij zijn beroemd in de hele wereld om onze morgenavond bent u een volleerd paarden. Waagt haalt u dat makkelijk in." En zo liep ik 's morgens kwartiertje aan, met uw auto Ik legde twee kwartjes mijn doen al vroeg langs de zwaar- laadie de ;uks. Voorzichtig e haalde ik de trekker „Het gaat al stukken beter dan vanmorgen", zei het meisje en- paarden, die ik ooit had ge zien. glanzende paarden met strik jes in de staarten en vlechtjes in ICUU11U1 de manen. En ik moest de hote- tbouaiastr lier gelijk geven: nog nooit had ik zulke dieren gezien. Toen ik de laadde markt verliet, passeerde ik het zichtig bracht ik de loop van de terrein, waarop de tenten waren buks omhoog tot ik de zwarte stip verrezen, die de paardenmarkt ?p kaart in de korrel had en voor de bezoeker, aantrekkelijk <ruk.L moesten maken. Tenten met zuur- ^en H Wat jamm «tokken en toverballen, met koffie. ,.het ,i„, broodjes en warme worstjes, met Maar prijstrekken en met prijsschieten. Voor de tent met prijsschieters drie schoten yoor twee kwartjes stond een meisje, een aardig meis je, zag ik met een oogopslag. nergens te i schutter, let op mijn woorden". En daar ging 'het weer. Schot mis, schot mis, schotmis. „Ik begrijp er niets van", zei ik mis troostig. „Hoe komt het toch, dat ik niets kan raken!". Ze kwam naast me staan en drukte de buks schouder. Ik knik te. „Kijk", zei ze, „nu moet u richten op een denkbeeldige stip. die ongeveer twee vingers breedte onder de zwarte stip ligt. en dan afdrukken". Ik deed wat ze zei en drukte af, en ik gaf een schreeuw van blijdschap. Het pluimpje zat in de kaart, weliswaar helemaal rechts boven, maar toch in de kaart. „Ik dank De icat droefgeestige muziek der doedelzakken vormt het nationa luid der Schotten. Hier marcheert in het prachtige Schotse unifoi „Bagpipe Band" van de Edinburghse politie. CERAMIEK IN MUSEUM BOYMANS neemt de wereld bij de neus zuchtte het structie", zei ik hoopvol, „het be ging net zo goed. ik, dacht ik z immig, pje te zien „Jammer", ÜLOND. hoog blond en met blau D we ogen. Een Jaar of vijfentwin tig. schatte ik. Toen ik in de rich- e< ting van haar tent liep, haalde zij 1: al een geweer uit een rek. een s soort windbuks, die ze laadde en mij toestak. „Toe me neer", zei ze. „U bent mijn eerste klant, u brengt me geluk, dat weet ik. probeert u eens die pop te schieten, of die pot met zuur- Ik onderbrak hebben, of die fles zuurtjes, of kan me niet schelen wat, ir raak zal-d-ie zijn en ik schoot. Ik wist al, dat het opnieuw verkeerd de hele tent niet. - bet meisje, toen onder, dacht het doosje leeg was, „jammer". P „Ja", zei ik „erg jammer, maar 1 niets aan te doen." Ik legde een bankbiljet van tien gulden neer. „Hier", zei ik, „voor uw studie, 1 keertje?" vroeg het meisje, knikte Het werden drie mis- rs. Ik 1'ie twee kwartjes neer. Nog had u met mogen doen", Dat m fcoz t vmm POOS, H. J. WAALWIJK schiettent. Aan al mijn missers er. dat ze de tien gulden niet had wil len aannemen. Ze vindt me na tuurlijk een vervelende kwast, dacht ik. Ze vindt I «iw—natuurlijk haar met dC opmerking dat Ik Etï. "««W'. onhandig.omdat ik, «een tijd had en helemaal niet nu.-era.Tweakwartje. Driemi., kon schieten, omdat ik nog nooit sers. Om mij hadden zich \at ïon- geschoten had. maar ze lachte al S«» V~wF«m hlVrds? Vis mijn bezwaren weg en voor ik het Ik^?pP P^n^* hw u-j ii« htiirc al in miin ..epen. Ik deed 01 ik hen n.._t hoor- handen en atond li voor da "ent he Twee k -artjea. Schot „mi.;;, met de buks in de aanslag, zoals schot -mls schot -mis dat, geloof ik, heet, en richtte ik Twee kwartjes. Schot „mis", op een zwarte stip in het midden schot „mis", schot „mis". 1 kaart waarin cirkels wa- jk kreeg het warm en ik transpi reerde. *Nog één keer, dacht "ik. was mis, hele- nog één keer, en als het dan ongelukkige buks een prijs kan schieten. Ik zuchtte en staarde door het raam van mijn kamer in de richting van het feest terrein. waarop de schiettent stond en een blond meisje met blauwe ogen geld verdiende om haar studie te kunnen voortzetten. Nog n ik. Ze had gewacht. De buks lag klaar, geladen. „Neg maar eens?", lach te ze. „vooruit, u heeft nog een paar ren getrokken. Het eerste schot maal mis. Van het pluimpje was rammel ik die hele geen spoor meer te vinden. En ik elkaar. Twee kwartjes Schot ergerde me erover, dat ik zo'n fi- „mis", schot „mis", schot guur had geslagen en ik was boos „mis". Ik legde de buks neer en op het meisje, omdat ze me had haalde diep adem. Toen keek ik gedwongen te doen, wat ik niet het. meisje aan. Het was alsof ze wilde doen. en ik legde de buks huilde. Ik draaide me om en liep neer. en wilde nors doorlopen. W3g. A:hter mij hief de jeugd een Maar het meisje zei: „Zo'n eer- spreekkoor aan. Ha - ha - ha ste schot is altijd mis, weet u wel, daar - gaat - de - man - die - mis- dat komt omdat u het geweer schiet, niet kent. en nog moet inschie ten, maar het tweede schot zal wel beter gaan. en per slot: u heeft f)M negen - drie pluimpjes." Ze laadde de buks stond ik by de schiettent, opnieuw en voor de tweede maal legde f.vee kwartjes neer Ik Kreeg die voort te zetten. Ze knikte al- richtte ik op de zwarte stip. Maar de buks en de drie pluimpjes. vr,ec"v"on - *ai ook het tweede schot was mis. ..Wat ik zc Het pluimpje vonden we na lang het meisje zoeken terug in de houten zijkant eerste van de tent. „Ziet ïk legde de buks neer. „Dit is het einde", zei ik, „ik leer het nooit. Ik had niet naar u moeten luis teren." Het meisje zweeg. „Ik heb me belachelijk gemaakt", ver volgde ik, „u zzl altijd aan me blijven denken als de man, die olgende dag misschoot. Ik hoop, dat u ge noeg verdiend hebt die voort te zetten." leen. „Misschien", zei ik, „dat ik zei volgend jaar terugkom om nog eens mijn geluk te proberen. Adieu," zei ik. „het gaat u goed." .1 bewonder' 'ertrouwelijk. toen de „j" wilde met alle geweld, dat niet boos, u scheidt ik zou schieten, maar ik breng er uit. u zet door. Dat vind ik niets van terecht." „Nog één fta'; keer." antwoordde ze. Wat ik ver- nogal dom. „Ja vervolgde wachtte, gebeurde ook. Het derde ,.u laat u niet kennen. Veel rr pluimpje kwam niet in de kaart, nen zouden er al lang de brui „Hier heeft u uw twee kwartjes." hebben gegeven en de tent in zei ik boos tegen het meisje, „ge- kaar hebben geslagen, u niet. luk er mee." „Het spijt me erg," komt terug en u begin*, opn -u' antwoordde ze. en uit de klank Ik keek haar aan. 'n Aardij van haar stem hoorde ik, dat ze zicht j' meende, wat ze zei. „Het spijt is. dat u volhoudt. U wordt Ik stak mijn hand uit. deed alsof ze niets zag. Ze kwam dicht naast me staan. „Weet u ze- „O", antwoordde ik ker, dat u heeft mis geschoten?" zei ze. „Hoe bedoelt u?" vroeg ik verbaasd. Ze zei: „Weet u zeker, dat u niets geraakt hebt in die drie dagen?" Ik zei: „U bedoelt, of eh dat u.. „Ja", zei ze en ze sloeg de ogen neer. „dat be doel ik." Het was alsof mijn hart oversloeg. „Alle mensen," zei ik, jij eh." „Niet te l_. dacht ik. die tent helemaal alleen té drij- ven- Ik dacht: toch gevaarlijk, veel praten," hoorde ik haar nog 'ènd*ê!"'zou° het^wellicht beter want je weet nooit wat voor kerels zeggen, en toen zoende ik haar. Ik keek haar aan. „Oefe- lllllll lllllll lllllll nilllllH lllllllll llllllll IIIIIIM illllll IIIIIIK lllll llllllll TNE grote Picasso zijn naam zal wel by alle lezers bekend zUn heeft op 27 juli 1947 'de cera miek ondekt. Dt wil zeggen: wist natuurlijk wel van het bestaan van de ceramiek af, maar hij had het zelf nog nooit aangewend. Kind van Malaga, dat beroemd Is om zijn glanzend aardewerk, had hij toch nog nimmer enige aardewerk- Inspiratie gehad. Op genoemde da tum begon hij in het dorpje Val- lauris (Provence), waar'een oude pottenbakkerstraditie leeft, zelf met aarde en kiel te werken. Hij grift met een mes tekeningen In de klei, hij bedekt de „biscuit" met paraffine, hij smelt kleine stukjes glas op de huid van de ce ramiek, hij gaat aarde met wa ter aanmengen en kleuren met metaal-oxyden, enz. enz. Picasso had er echt plezier in, in het pottenbakkersatelier van zijn vriend Ramié zo wat te expe rimenteren, zo wat te spelen met voor hem nieuw materiaal. Hij zocht naar heel oude inkervingen en voorstellingen, naar kinderlij ke mkervingen-als-een-mensenge- zicht, naar vormen uit de Pro- vengaalse volkskunst, plakte neu zen op de kannen of kraste er een tekenaar met een naaktmo del op. Kortom, hij vermaakte er zich mee zoals een klein kind zich met kleurkrijtjes en stukjes klei kan vermaken. Zoals alle pleziertjes van Picas so, zo werd ook dit spel ernstig opgevat en wellicht zag Picasso er ook wel brood in, althans reclame. De grote sdhilder was nu ook nog ceramicus geworden en al draai de hij dan ook niet ene pot of schaal zelf en zocht hij zelfs niet eens naar nieuwe vormen, de Pi- cassoceramiek was geboren. De reclame volgde. Wat eigenlijk maar spel was bij Picasso werd tot grote kunst verheven. En als zodanig is het nu te zien in Mu seum Boymans te Rotterdam. Niet minder dan 80 stuks van de ceramiek van Picasso zijn te zien, benevens dan nog 50 etsen en li tho's. De ceramiek is door Picas so zelf uitgezocht. AT leert men er uit? Dat Picasso de hele wereld bij de neemt. Zelfs al kan men aan bepaalde kleurmenging of in bepaalde lijngeving de hand van de meester zien, het geheel is zo onbetekenend, zo gema nierd, zo kwasiprimitief, zo dwaas soms en zo vormloos, dat men zich al rondwandelende afvraagt, waarom overigens integere mu seummensen zich zo om de tuin laten leiden. Was Picasso nu nog tot een eigen vormgeving geko men, dan zou die tenminste nog bewonderd kunnen worden. Nu zijn het alleen maar kannetje uit de volkskunst met krasjes van Pi casso. Of bordjes met zon-gezicht- jes er op zoals wij vroeger op de fröbelschool tekenden. Noch de ceramische kunst, noch ge- W Uit de handen tan Picasso is dit bord met gezicht een kunstwerk, uit de handen van uw dochtertje zou het slechts een grappig kinderlijk produkt zijn. stenaar. Maar hij moet nu beslist stiekum in zijn vuistje lachen om wat hij als een oppervlakkig kin derlijk spel bedoelde, nu in de eerbiedwaardige ruimte van Mu seum Boymans in stille aandacht bewonderd wordt. Het is natuur lijk gevaarlijk dit te zeggen en daardoor voor ondeskundig te wor den aangezien. We trotseren het graag, wetend dat-over 50 jaar die zgn. deskundigen worden uitge lachen voor hun bewondering van dit bazargoed. Als we in een goed kope kitch-winkel een theepot in de vorm van een eend zien, lachen we erom. Maar als Picasso een kruik in de vorm van een eend maakt, waarop dan nog twee handen zijn aangebracht die het beest vasthou den, dan is het plotseling een kunstwerk. Quoüsque tandem. Pi casso? Quoüsque tandem, Boy mans? Ja, hoe lang nog. CORN. B. nen? Juffrouw, ik heb echt wel .1 doen, dan tent te staan," zei ik hatelijk, er ik liep door. dacht ik. dat je je door zo'n buks de wet laat voorschrijven. Waarom zou jij niet kunnen, wat een ander wèl kan? Vooruit, probeer het nog eens. Laat dat meisje je niet uit lachen. Ik dacht: ze heeft natuur lijk de rest van de dag plezier over dat mannetje, dat er zo heer lijk intippelde. Oefen net zo lang tot je die hele tent hebt leegge schoten. ik liep terug naar het ho tel en wist niet, wat ik moest doen. Blijf, fluisterde een stem me in. blijf no|f een dag. Wat kan het jou schelen, of je nu hier zit of ergens anders. Het lllllllll lllllllll llllllll lllllll lllllllll lllllllll llllllllll heden waarmede het werk van apostolaat en zending te worstelen heeft is dat allerlei woorden in de loop der tijden inhoud ueranderen kende gezichten. Aan de andere kant van de kloof woont echter een wereld, die geen van deze woorden allemaal hetzelfde. Overal bomen en huizen en mensen. En alle bomen lijken - op elkaar en alle mensen ook. Blijf net zo lang :ot dat meisje vraagt of je asjeblieft wilt weg- gaan. Ik wikte en woog, maar toen ik het hotel binnenging wist ik.dat ik zou blijven. Ik zei tegen 4 de hotelier, dat ik van plan was veranderd en dat ik graag nog een 1! nacht van zijn kamer gebruik wil de maken. Zo hij daarover ook verbaasd mocht zijn. liet hij het door geen enkele opmerking of door geen enkel gebaar blijlcen. „Goed. meneer." zei hij. „u 'ooft want de kamer is nog niet ver huurd." Na de lunch ging ik weer naar de schiettent. Het was er druk. Mannen en jongens verdron- f;en zich om een schutter, die zij uidkeels aanmoedigden en die. te oordelen naar het gejuich dat eens klaps opsteeg, een goed schot had gelost. En dat had hij ook. Met de pop in de armen geklemd en omstuwd door zijn kameraden, verliet hij de tent. En ik voelde, dat ik jaloers was. rEN zag het meisje mij. Lachend liep xe op me toe. „Ziet u wel", riep ze. „dat u mij geluk heef. aangebracht. Het is vanmorgen erg druk geweest. Ik heb al veel verdiend." Ik deed. alsof k haar niet hoorde. „Geeft u mij de buks en drie pluimpjes", zei ik koel. Ze keek me verbaasd aan. „Astu- blieft", antwoordde ze onthutst. ieder* inhoud totaal verltaztn k""' d'!' vmorittt We kenr.ee dol „erachjinael "°S Jf5', SjebtTaifct er don uil ons gewone dujelijks toch h«' n"dere b,J lenrn. Wanneer tk het uroordje df"k'- Om tets te noemen: de 'bon' neeraehrijf. denken jon- wereld befigt wel degeh,k (jere mensen vandaag daarbij woordje 'geloof. Moor «Heen nog aan 'n eaasobon uit 'n urinkeL Maar oudereu. die T rv o d. kerk d™ït het .-eer bewust d. oorbaren k"k..T uft 1 „oor de hebben meegemaakt, denken zekerheid n aan diatributie en oan olie wereld louter oneekerhe.d. De narigheid daarmee verbonden, kerk belijdt: Op deze manier veranderen 'Ik geloof in echter niet alleen de woorden God' en uit de dagelijkse omgangstaal daarmede van inhoud en betekenis: óók spreekt zij van de woorden welke de verkon- de iaatste dijjino benut elüten af urordeu „astiohed„. allengs minder duidelijk be- wereld grepen, worden onverstaan- ue we baar. VOLKSWIJK zegt: 'Ik geloof dat het zus 0f zo is' en daarmede Dat ia een heel moeilijk seeft ae uitins oan een „ol- „erachünael, dat de urereld ledise onuaathe.d. toont je alshetware in tweeën splitst. ™oet de dingen met geloven. Immers aan de ene kant van maar je moet ze kennen en de kloof staat de kerk en zij weten heeft haar eigen taal. Zij ge- bruikt woorden als 'zonde en fWEE taalgebieden dus genade', 'vergeving en ver- gescheiden door een on- zoening', 'rechtvaardigma- overbrugbare afgrond. En dat king en heerlijkmaking', zou nog wel te harden zijn. 'liefde, geloof en hoop' indien deze taalgebieden niets en z\j wéét wat ze met met elkander te maken hadden, deze woorden bedoelt. Deze We hebben er immers ook geen woorden vertolken duistere of last van dat de taal van de glanzende geheimen voor haar. middenstand in alles verschilt Ze roepen hele gedachten- van de taal der onderwereld! reeksen op. Ze ontroeren ons Nette mensen plegen met boe ven en inbrekers zelden te con verseren. Wat doet het er dus toe dat een geldstuk en een po litieagent, een inbraak en een brandkast, en duizend andere dingen méér door beide volks groepen anders genoemd wor den? Maar de kerk heeft tot taak met de wereld in contact te treden. De kerk moet het evangelie verkondigen. De slaven van de grote Koning" om nóg eens terug te grij pen op de gelijkenis van het Koninklijk Bruiloftsmaal uit Mattheus 22! hebben de uit nodiging tot het feest ver staanbaar over te brengen. En juist hier treedt de kortslui ting op. Want de slaven spreken nog al eens 's Ko ning s taal, terwijl de ge nodigden hun eigen taal spreken In Bossy bleek dat men met dit verschijnsel over de hele wereld worstelt. Een Duits af gevaardigdeKlaus von Bis marck vertelde van een heel eenvoudig denkspelletje, dat iedereen kan overtuigen van deze moeilijkheden. Hij zei: „we zijn thuis gewend een of ander woord te noemen en dan op te schrijven wat we erbij denken. Als we dat ge daan hebben, vergelijken we onze notities en dan blijkt al dat mannen en vrouwen, jon geren en ouderen bi} de ge woonste woorden aan andere dingen denken!" Hoeveel te meer gebeurt.dat als men met de klanken van het Evangelie in de wereld treedt. Neem een zo centrale tekst als Johannes 3 vers 16: „Alzo lief heeft God de wereld gehad dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een ieder, die in Hem gelooft, niet verloren ga. maar eeuwig leven hebbe!" Binnen de wanden der kerk heeft dit woord een verrukke lijke klank. Ieder woord is geladen en van wezenlijke be tekenis: „lief", ..God", „we reld" het houdt niet op. Maar buiten de kerkmuren zegt deze zelfde tekst niets meer. De mensen luisteren er verveeld en onwennig naar. Begrijp me goedniet omdat ze dit alles afwijzen! Maar omdat ze deze woorden niet verstaan!! Onder die omstandigheden rest de kerk maar één moge lijkheid: net zolang te spreken totdat ze ergens een woord vindt, dat én in de kerk èn buiten de kerk nog dezelfde betekenis heeft. Dat zal in een tekst als de bovenstaande mo gelijk alleen het woord „ver loren" zijn. Kerk en wereld hebben daarbij dan nog éérst hun eigen gedachten. Maar een gesprek kan nu ontstaan. En een gesprek biedt de rijk ste mogelijkheden. Al heb ik daarmee dan tussen haakjes ook gezegd dat de oudere be naderingsmethoden der kerk van preek, toespraak en massameeting thans' ver vangen zijn door het veel be- slotener gesprek. WIJK'PREDIKANT. U hebt het al begrepen: ik wil brieken, die werk verschaffen u in de juiste stemming brengen 40.000 man personeel. En 'n om u aan te sporen dit verhaal jaar tijds^ zijn over Schotland uit te lezen. Mi: schien bent u juist terug va vacantie op Scheveningen, of hebt zij de activiteiten u zich gekoesterd in de Medittera- tish Council", ne zon. Misschien ook hebt u uw plannen nog niet gemaakt, en als dat zo is. hè toe! laat dan eens ;edachten uitgaan naar Schot- om het monster op te gf i. En wie weet krijgen door bijna 300 Schotten toch gelijk, want Natuurschoon Maar genoeg over de industrie. U gaat tenslotte niet i meter diep onderaards in verbinding te staa met de vrije zee. Geen vergunnin land6' Toegegeven: u kunt niet in een steekt r Harwich of Dover- TT 1 A en t!'Sh^anr m nel ■Druse uevieieiuaotju Engeland in Schotland^ te^belam hebben ^stort. De Schotse natuur Schotland om daar fa- zodat alle r.r brieken te bezichtigen. Volg liever per auto te bereiken valipl het voorbeeld van de duizenden Overal vindt men kampeerpla^ ise tounsten. die vorig sen en ~WÊÊStÊÊÊ half miljoen pond ster- nodig, het Britse deviezenlaatje punten gemakl i heeft geen vergunni woord overweldigend. Tot diep in de zomer kan men op verscheidene berghellingen skiën. "r2f4 Vissen op zalm en forellen kan men in honderden woestbruisende 0 7, j 'n "aV stromen en stroompjes en in de de beste orkesten ter wereld, telijk-gemeend „Ceud Mile Fail- tientallen „lochs" die Schotland voeringen door de beste toneel- te!" (100.000 maal welkom) be- t heerlijk opl Edinburgh. Dan liggen de Low lands en de Highlands, de firths en de lochs voor u open. en ge zijt zeker van overal met een har- 18 augustus tot 7 septemb» Be gehouden wordt. Concerten doKtdc 0 groet te worden. M ulti-miljonai r By uw wandeling door Edinburgh hebt ge grote kans een van Schotlands vermaardste figuren Ge kunt er heerlijk op zeilen, en als ge de lochs ander gezichstpunt wilt z staan er voor een luttel bedrag sterke Schotse ponies voor u klaar: verrukkelijk is het op een pony door de bergen te trekken. op' H warte haar •Eter i indalen te ontmoeten: Roy Thomson, sinds j Loch Ness loopt ge kans het enkele jaren eigenaar van „The hprf1(.htp ..monster van Loch jaren eigenaL- Scotsman", een dagblad dat sinds 136 jaar Schotlands journalistieke trots en glorie is, èn voor 90 pet. eigenaar van Schotlands commer ciële televisie, die op 31 augus tus a.s. haar uitzendingen *-- ginnen. balletgezelschappen, kamermu; - uitvoeringen, opera's en niet i, dan vergeten de imponerende „Ei -burgh Military Tattoo" zijn ei kust en te keur voor de kunstmPw^ naar, drie weken lang. Honder{lodder duizenden bezoekers trekt dejm de b tocht langs het 22 mijl schone stad in die tijd. jjasturoij En benauwt u de drukte, d4j,jider, op korte afstand de ee'jjeyer beruchte „monster van Loch Ness" te ontwaren. Want waag het niet tegenover een Schot het be- zaamheid der bergen, met hl :al be- Het merkwaardige van Roy Thomson is, dat hij, behalve rijk, geniaal en joviaal, ook nog Cana dees is, en juist dat laatste heb ben de Schotten hem slechts moel- Schotse haqden! Nu zouden de schreeuwerige Amerikaanse kop pen zich over. Schotland uitstor ten! Maar er gebeurde niets. „The Scotsman" bleef zichzelf gelijk, tot op een goede dag het onge looflijke bewaarheid werd: de advertenties waren van de voor pagina verdwenen, om plaats te maken voor het voornaamste nieuws. Honderdzesendertig jaar lang had „The Scotsman", zoals het een goed Brits blad betaamt, de voorpagina aan advertenties gewijd. Doch nadat de „Man chester Guardian" er een paar jaar geleden toe was overgegaan de voorpagina aan nieuws te be- deftige, onverstoorbare „Times' èn „The Scotsman", die de door de tijd geheiligde traditie hoog hielden. het monster in twijfel te trekken. Tot diep in zijn oprech te Schotse ziel is hij er van over tuigd, dat het monster bestaat, omdat het door te velen is gezien. Het moge toevallig zijn dat ge nooit iemand ontmoet die het monster zélf gezien heeft (altijd is het „m'n buurman" of ,,m'n broer"), maar het zegt in elk ge val veel dat er in augustus met onderwater televisie-apparatuur een poging ondernomen zal wor- rotsen en wilde schoonheid, ^even- rust van hun windstille lochL naam met langs de Westkust de hoi» derden hoogbebergde eilandet. die stuk voor stuk juuieeUj^^^ van landschapschoon zijn. als ge dan teruggaat naar land, zal men u vragen: „W^den i ee not coom back again?'' ,Aa!" zal u niet moeilijk vai len bed me Introductie. Uitgave van het De vronw in onze moderif r°eib' Introductie. Uitgave Centraal Sociaal Werkgevers Verbond Kneuterdijk 8 's Gra- venhage. In het kader van de door het Centraal Sociaal Werkgevers Ver- bij de Wereld-Bibliotheek bond verrichte werkzaamhedenHM|MMWHMnH| ter bevordering vgn de goede ver- "n houdingen in de onderneming heeft worden. De ontwikkeling J;i_boekje uitgegeven, vraagstuk van de introductie van nieuw personeel in Steeds meer M. Franken-\— Wereld-Bibliotheek Amsterdafdai Antwe/pen. j) Evenals zo vele publicaties. dj!kk "n - ;ek verschi kan ook deze een waardevol JJd^g roeging aan de serie genoen r jn aE pisweg de onderneming. Men voorspelde de ondergang de van „The Scotsman", want dèt namen de Schotten niet. Maar nu, drie maandan nadat de revolutie gint het besef baan te breken, dat aandacht wordt besteed aan de or.brt erknemer geen verlengstuk de machine is en tegelijk heeft men er begrip voor gekre- schouwelijke opvattingen gen. dat een prettige sfeer de po- positie^^HÉHM| niet cén abonné verloren. Ja, hebben er zelfs een paar duizend bijgekregen!" feit "werd, kan"Roy Thomson ductiviteit ten goede komt. En trots zeggen: „We hebben daarom is men het belang i- tintroductie gaan zien: de ii van het werk bij de nieuweling de inleiding van de nieuweling het werk. Het boekje bespreekt de wat een goed introductieprogram- vrc ma is. stelt ook de sociale voor- de de orde en gaat in op onderwerpen zoals veiligheid en hygiëne, opleiding en promotiekan sen. Tot slot wordt nog de samen stelling wikkeling in de laatste twee et Ook de diverse levensb mgalo, 1 letters krugen n !a]gré Geliefd Zo gehaat als Roy Thomson flP het begin was. zo geliefd is hij nu. Want hij is den Schotten een on onde™« Schot geworden en noemt zich nu „ex-Canadees". Door een typeren de geste heeft hij de waardering der Edinburehers «ewonnen: hii boek'e ""A" de '""P' aandacht: met name de prSn testants-christelijkè, rooms-kath1 de inleiding lieke en socialistische opvattii gen. Behalve aan de positie vand vrouw iïi het algemeen worden oa fzonderlijke posities van (Het is vrouw bezien, zoals de alleenstaak de vrouw, de vrouw in_ het opej] bare leven, de en de arbeid De schryfster der Edinburghers gewonnen: hij kocht een Daimler van 1939, om dat hij vond dat deze statige sé dan beter bij Edinburgh paste dan een glanzende Amerikaanse Kranten en radio- en televisie stations kopen is zijn ontspanning. Toen ik hem vroeg wat hem toch len Groot woordenboek der f Vrouwenraad, naai Archief 1 weging en va Christelijk-Historische groepen. i deze docume? .venemancipatr de National het Internat*. - de VrouwenbP^ Bij de verschijning _i dit ongeëvenaarde kranten te woordenboek kon mén niet anders bewoog steeds i hij „Ik hou er van kran ten te kopen!" op een toon alsof 't om postzegels van een dubbel tje ging. Toch heeft hij voor „The Scotsman" 1 miljoen neer geteld, waarmee hij het aantal in zijn bezit zijnde kranten op 21 psychologen, chemici bracht, want hij is reeds eigenaar mag ontbreken. Men Staat eger en IV zijn inmiddels verschenen. Men kan slechts bewondering heb ben voor dit meertalige woorden boek, dat in geen boekenkast van rtsen, dierenartsen, apothekers, i 18 Canadese en 2 Amerikaan- baasd se dagbladen, en bovendien is hij de gelukkige bezitter van vijf ra dio- en twee televisiestations in Canada. Hij weet dus wat televi sie is, en Schotlands commerciële televisie is bij hem handen. Er is sinds de oorlog trouwens een vrij sterke Amerikaanse-Oa- nadese invloed in Schotland ge komen. Van al het Amerikaanse kapitaal, dat sinds 1945 in Britse ondernemingen is gestoken, werd niet minder dan 75 pet. ir land geïnvesteerd en A kapitaal beheerst 43 Schotse fa de grote schat Sociale aspecten der autom tisering, symposion, gehoud^ ter gelegenheid van het 25-jaif bestaan van Keeslngs Historisq Archief. Uitgave Keesing sterdam-Antwerpen. In dit werkje zijn de vier i voeringen vastgelegd, die e tijd geleden te Amsterdam in m ,rnpK:pr^ band met het 25-jarig bestaan v bi0lo2en Keesings Historisch Archief wen den uitgesproken resp. door drj, J. G. Bavinck, directeur socis zaken van de N.V. Philips, ir. Ginneken, docent •oorden, afkortingen, encyclopedi- het bevat. Dit woordenboek zal btl*. Prol. dr. B C J. L evi het bevat. Dit woordenboek zal voor de gebruiker een steeds kost- vertrouwde baarder bezit worden. De aangekondigde' literatuurlijst zal spoedig kosteloos volgen even- ip' „an TH te"hpi als bS. eerate „„„element, dat ^tUdfn goed. directeur van het N< lands Paedagogisch Instituut het bedrijfsleven en prof. dr. Oberman, buitengewi NedtJr;- tuut vo^"1"! dr. ir. ftond als het eerste supplement, dat nog door cumulatieve supplementen zal worden aangevuld. De boeken zijn technisöh fraai verzorgd. sieraad vormen het symposion reeds c den uitkomen, gaat het hier zeer waardevolle uiteenzetting» over de automatisering, werp, dat in de nabije toekoi nog zeer veel aandacht zal vragel Door deze uitgave zal genoernf symposion, dat werd voorgez* door minister J. G. Suurhoff, van belang kunnen zijn bij de dere studie van het automata ringsvraagstuk. De waarde valnthoi het werkje is nog vergroot doo toevoeging van de volledige di I cussies naar aanleiding van de roaai. devoeringen en een uitvoerige litgtelier ratuurlijst. eeldh s Het Spectrum, Utrecht. Verhalen over de zee blijven orfcërk altijd boeien en daarom is het ee£erste goede gedachte geweest van de ui e(jer£ gevers van de Prisma-serie ee de Prisma-s bundel verhalen het licht te doejj^Jf^ zien als nu voor ons ligt. De Am^0. rikaanse Baldwin, die zelf enig |e]j;k jaren officier op slagschepen e aadh Er zijn verhalen bij, die meer da£^ een eeuw geleden zijn gebeurt maar ook vindt men in deze bun del voortreffelijke reportages ove ei episoden uit de jongste wereldoor log. Vooral ook omdat de stijl op de man af is. zal dit boek zijl weg wel vinden naar vele lezers^er^.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1957 | | pagina 14