inderen mee op reis: ZONDAGSBLAD KALFSZADEL Heeft u nog iets op zolder staan? BIJ OPEN GRAVEN Israël - Turkije - Holland „HIER BLIJVENNETJES GAAN ZITTEN zware opgave voor moeders de trein. Ze móeten nu eenmaal stil zitten. Dan maar een boekje mee nemen en ze voorlezen, maar zó is het geen doen „Wij gaan lakker uit en jullie niet! Wij gaan lekker nit en jullie I EUy heeft de doorl()op tusseJ1 de com. niet!" partimenten ontdekt en draaft en draaft „Opschepperig kind! Waar ga je dan heen?" 1 heen en weer. Bons, daar valt ze tegen r rr e t-j een krantenlezende heer aan. „Hè ver- „lSou, naar mijn oma, en die woont in Haarlem, en dan gaan we 5 draaid." zegt die nijdig. Elly, beteuterd, lekker een heel eind in de trein en dan komen we vanavond lekker 1 schuifelt terug naar haar moeder. „Blijf n dan toch ook hier," zegt die bits. heel laat terug 5 „Niks aan hoor, in een trein. Poeh. Heb ik zo vaak in gezeten!" Huilen „Dat zeg je alleen maar omdat je zelf ook in de trein wilt!" 6 J -I i j Natuurlijk, ze gaat huilen. En ze wordt „Niks van aan! Ik zit vaak genoeg in de trein. Weer getroost. En de baby gaat huilen „Niks van aan! Opschepper!" „Opschepper! Ben je zelf!" I Dat is de ouverture tot het feest. Oma 'in Haarlem is jarig en we gaan haar (feliciteren. Een heerlijk festijn, maar de (treinreis is toch wel het mooiste. Het liondagse jurkje aan, het zondagse man geltje „en dénk er om dat je je met rail maakt!" en de pop mag ook mee >(tn Anneke mag, omdat ze de oudste is, e tas met de schone luiers van het klei- e broertje dragen. Zo staan ze op het perron te wachten, ■tot de trein komt. de moeder, geagi teerd met de baby in haar armen, de beide meisjes, aanvankelijk zoet en een beetje onwennig door al het lawaai, vlak Blijf nou hier i Dat laatste is meestal aan dovemans- gezegd, want waarom, als de trein toch nog met is, zou je niet een on- lerzoekingstocht ondernemen? „Blijf hier!!!" roept de moeder. Haar n slaat een beetje over, maar ze is ook wel wat nerveus. Hè, die kin- >n, 't is dat oma ze zo graag ziet op r verjaardag, maar andersElly, r het laatst, bij moeder blijven!" Dan komt de trein en nu is de pa- lek volkomen. Reizigers wringen Ich naar binnen.... o, o, o, denkt de oeder, had ik maar een trein later [enomen, nu is het nog zo druk! let de baby, die sprakeloos van a izing tegen haar schouder leunt, i arm, haar tas aan haar pols igelend, haar andere hand om het _ndje van de jongste dochter ge- Jemd, probeert ze zich naar voren t waste wringen. Het oudste meisje weet Judas^t goed wat ze er van denken moet, bi. H£j houdt moeder maar zo'n beetje bij zei.h:haar mantel vast, maar besluit toch, Hij ifwaarom weet ze zelf niet, een keel ver0p te zetten, hij 1! „Mammaaaa! Waoht nou even 'leden) Ook dat nog. De moeder, warm en op- r ee(8ew,onden, u^: "H® kind, hou je nou Jstil, we zijn zó in de trein!" Gelukkig, een mijnheer ontfermt zich ai'. over de jammerende Anneke en loodst verj het groepje in een compartimentje. Hup, mot tas en doos met het cadeau voor om; moesj in het bagagenet, kinderen_op de spaan bank, moedei aoi tegenover met de baby OP de andere. Hè, hè. gelukkig ze De beide meisjes, beduusd, kijken vooralsnog even rond. Het feest van - trein is nog niet zo'n érg groot feest ld lij zal het a En dan komt de samenspraak, .an iedere reiziger woorden en inhoud e^uit zijn hoofd kent: ..Wanneer gai iverei trein nou weg mamma. Mamma ik mag ook bij het raampje zitten, hé? Mamma waarvoor is dat tafeltje? Gaan we al weg, mam? We gaan, we gaan! Zien Samenspraak „Blijf nou rustig zitten," zegt de moeder, zoals zoveel moeders vóór haar hebben gezegd en ook nog na haar zullen zeggen, met even weinig succes. „Blijf nou zitten. Niet met je schoentjes op de bank. Hoor je nou wat ik zeg? Niet Met Je Schoentjes Op De Bank! Ja, Elly mag straks bij het raam zitten. Nee, we zien ons huis niet. Anneke, ga gewóón zitten. Niet zo breeduit voor het raam, dan ziet EUy niets. Waar is je pop? Je hebt je pop toch niet vergeten. O nee, hij ligt in het bagagenet." Reizigers, die iedere dag op en neer gaan in de trein, kennen dit soort tafe reeltjes Ze mijden angstvallig die com partimenten, tenzij het natuurlijk on der wille van de plaatsruimte niet an ders kan. Zij zitten in hun trein, en a zullen ze het nooit volmondig toegeven: de trein is een deel van hun bestaan ei in dat bestaan moeten indringers echt niet de rust proberen te verstoren, want anders Daar heb je het al. Volgende station. Een stroom van reizigers komt er weer bij. „Kom naast me zitten," wenkt de moeder. Op de lege bank voor haat ne men twee heren plaats. Kennelijk ver tegenwoordigers of forenzende kantoor bedienden. Anneke zakt onderuit en wie gelt met haar beentjes. „Benen bij je houden, hoor," zegt haar moeder, met een blik op de stroeve gezichten tegen over haar. Schop Och, natuurlijk doet Anneke dat niet. Ze strekt haar beentjes, de trein schudt een beetje en jawel hoor, de ene meneer heeft al een stoffige schop op zijn broekspijpen te pakken. „Hè", zegt hij geërgerd, klopt ijverig zijn pantalon schoon en kijkt de moeder aan met een blik van: noemt u dat opvoeding'" Arme moeder het ergste moet nog komen. De jasjes moeten uit. Nee, de jasjes blijven aan. Maar ik stik van de warmte! Blijf nou toch eens rustig zit ten! Mamma, ik móet zo nodig En terwijl de trein voortdavert, weet de moeder al, hoe ze het de vol gende keer zal doen: in elk geval niet zo'n vroege trein nemen, niet zo veel bagage meesjouwen, desnoods de baby thuislaten bij een vertrouw de buurvrouw of vriendin, en de kin deren die meegaan, van te voren een beetje instrueren over hun gedrag in ia," zegt de moeder fijn naar buiten kij ken. Ga maar palen tellen Anneke telt al tot tien, Elly brengt er nog niets van terecht. Ze rollen tegen elkaar aan van het lachen. „Niet zo druk jullie!" Heel zacht fluisterend, maar al lengs harder en harder schalt het door de compartimenten: „Paalpaal. paalpaalPAALPAAL. PAALPAAL! PAAL!" Haarlem eindelijk. Opa staat op het perron. Moeder voelt zich opeens ponden lichter. De baby zet het weer op een brullen. „Mamma, mijn pop, mijn pop! Mamma, zijn we nou in Haarlem? Mamma, waar is opa dan, ik zie opa maar dan in 't Fr mis Elders op deze pagina bespre ken wij het boek „Het geheim van de kok", waarin de heer De Chavonnes Vrugt een keur van buitenlandse recepten geeft. Een ervan geven wij hierbij, het heet: Selle de veau au four a la belle Hélène", wat in het Hollands wil zeggen: Kalfszadel met groente gegarneerd. ■{J- Voor vier personen heeft u nodig: 800 gr. kalfszadel, 75 gr. boter, 30 gr. kalfsvet, 300 gr. champignons, 4 toma ten, 4 eetlepels doperwten, 20 worteltjes, 4 aardappelen, peper, zout en vier takjes peterselie. -JJ- Laat een stuk kalfszadel bij uw slager panklaar maken, was het af en droog het met doek. Braad het zeer zachtjes in de braadpan, waarin 45 gr. boter en 30 gr. kalfsvet lichtbruin zyn gebakken, in de oven. Keer en begiet het zadel veelvuldig en laat het ca. 45 min. zacht braden. Neem het zadel uit de pan, zout en peper hot na. Op deze wjjze houdt het vlees beter zjjn krachtsappen. Maak de jus af met een scheutje water en weinig zout. De champignons worden onder aan de stengel iets afgesneden, flink gewassen en met het aanhangende water, zout en 10 gr. boter opgezet; een druppel citroensap bijvoegen en ca. 10 min. koken. De tomalen in kokend water onderdompelen en pellen, in 10 gr. boter stoven. Worteltjes gaar koken en mooi bijsnijden, stoven in 5 gr. boter, doperwten stoven in 5 gr. boter. Alle groenten licht zouten. Van de aardappelen snijdt men kleine dobbelsteentjes, bakt ze in het restant kalfsvet, nazouten. Plaats het kalfszadel op een ovale schotel en omring het met de groenten en de aardappelen, denk ZATERDAG 20 APRIL 1957 Dan staan ze toch eindelijk met hun hele hebben en houwen op het per ron. ,,Oef," zegt de getergde mijn heer van de krant. Er worden glim lachen van verstandhouding gewis seld. Men maakt het zich gemakke lijk en berekent dat het toch nog een kwartiertje duurt voor Amsterdam... nog net even tijd om de krant uit te lezen. Die herrie met die kinderen ook. kleurschakering! inig gehakte peter- Twee of vier lappen stof: In Tilburg, een van onze textielsteden bij uitnemendheid, staat het Textielmuseum. Dat wil zeggen: het staat er al ruim dertig jaar, maar het is nagenoeg leeg. Wel is er een vrij uitgebreide boekerij aanwezig van ruim 1200 delen, waaronder zeer zeldzame, en verder een collectie doeken en stalen, grotendeels verworven uit de na latenschap van ir. L. Driessen. Maar het museum zou zo graag dè beschikking -hebben over meer voör- 'erpen (zoals handweefgetouwen, spinnewielen, toestellen voor de be- eiding van verf enz.) en over stalen of fragmenten van oude en exoti sche stoffen, oude weefsels, borduur sels, kant, doeken, tapijten en tapisse- De mogelijkheid is niet uitgesloten, dat velen in ons land beschikken over zulke voorwerpen en stoffen, die ze uit een zeker besef voor traditie niet weg willen doen, maar die voor het overige in een hoekje van de zol der staan opgeslagen, zodat niemand ets aan heeft. Dat geldt ook voor schilderijen en prenten die op de een of andere wijze het textiel-pro- ces afbeelden, verder boeken, plaat werken, documenten, penningen, stempels, was- en lakzegels Namen van schenkers, bruikleen gevers en donateurs worden ver- méld in het gulden boek van het Tex- tiel-museum. De directie, Gasthuis straat 27 in Tilburg, verschaft alle mogelijke inlichtingen. Heeft u nog iets op zolder staan? In Parijs heeft, zoals u weet, de hemdjurk wat opgang gemaakt, in Italië echter nog veel meer. En als u up to date gekleed wilt gaan, waar om zou u dan niet eens proberen, zelf zo'n jurk in elkaar te flansen? Als u uw best doet en u bent een beetje handig, is bij in één middag klaar. De jurk is nl. heel eenvoudig in elkaar te zetten van twee of vier rechthoekige lappen, dus met twee naden op zij of met nog een mid denvoor- en een mid- denachternaad er bij. De breedte van iedere lap is dan de helft of een kwart van de heup wijdte. Bedenkt u ver der, dat u die echte flou-lijn verkrijgt door onder het ruimzittende japonnetje een „juste- au-corps" of torso-cor- selette te dragen. Dan danst het jurkje soepel om de daaronder streng aangegeven taille. Natuurlijk kunt u ook minder vaag de taille aangeven door een een voudige riem of een brede bandceintuur. Of u houdt twee diepe plooien met een korte ceintuur bijeen. Een ander effect geeft de doorregen stof- of lak ceintuur op taillehoogte of onder de taille op heuphoogte, zoals Grif fe en Laroche die toe passen. U kunt zo'n ceintuur voorzien van een gesp of gewoon vaststrikken. Een platte strik op de rug doet het ook uitstekend. Een blousend effect ontstaat door het aanzetten van een brede rokband. Een aardig idee is om op de naad een bies te zetten, die op taillehoogte wordt vastgeknoopt. De tekeningetjes kunnen u misschien inspireren om nog allerlei varia ties te bedenken. Voor de Paastafel Om de tafel voor de maaltijden op de Paasdagen een enigszins fleurig en fees telijk aanzien te geven, kunt u in grote lijnen wel op dezelfde manier te werk gaan als mei een Kersttafel; alleen ge bruikt u in plaats van rode linten, om daarmee de vakken op de tafel aan te geven, nu linten in andere kleuren, zoals geel, zaohtgroen oi lila. In het midden zal een vaas tulpen of narcissen heel mooi staan, maar een zelfgemaakt bloemstukje doet het natuur lijk veel beter. Legt u eens wat vruch ten en noten op een platte, liefst houten schaal, steek daartussen wat larixtakjes, katjes of een enkele freesia. Niet te vol proppen, juist in dergelijke tafelstukjes geldt het dat overdaad schaadt. Als er nog jonge kinderen in huis zijn, kunnen kleine schotéltjes of mandjes met chocolade eitjes de tafel een fleurig aanzien geven. Wie van beschilderde (dus koude en hardgekookte) eieren houdt, kan zijn ideeën de vrije loop la ten. Wist u dat u de eieren, door ze na het verven (met speciale eierverf) af te wrijven met een spekzwoerdje of een lapje met olie een mooie glans kunt ge- Een helder wit tafellaken staat na tuurlijk keurig, maar u kunt ook een ge kleurd laken nemen. Dat wil zeggen: in een pasteltint natuurlijk, want hard rood of hard groen gecombineerd met bloe men en linten wordt wel wat te bont. Nogmaals, hoe bescheidener hoe mooier. en Alleen voor slanke dennen Het is jammer, dat de kleuren van dit fleurige jasje niet te zien zijn op de foto: blauw en groen, steeds afgewisseld door een dun geel streepje. Het is een Sturka-model, uitgevoerd in stevige poplin en voor vakantie en op de fiets wel heel geschikt! Wél voorbehouden voor slanke dennetjes, want strepen geven gauw iets volumineus. Hele maal effen blauwe blazers, desnoods met een vage streep in zwart of grijs, zijn geschikter uoor „iedereen". TWEE werelden ontmoe ten elkaar telkens weer °Pwaarts op deze oude aarde. Maar inderen heen en deed hen lieven zijn niet dood, nooit wordt de kloof, die Jezus ziende zingen: leven eeuwig in onzegbare aan stof der blijdschap en heerlijkheid, de nog levenden? i dan eeuwig En wij, die achterblijven zijn beide scheidt, feller be licht, dan waarin die ene wereld haar grote feesten viert: Kerst feest, Pasen, Pinksteren. Uiterlijk viert die andere wereld deze feesten óók. Maar het essentiële is er uit. Holle feesten. Ze In de kracht nog een korte tijd op weg hun opgestane Heer 't zelfde doel. O, dat de tijden, keerden zij in het leven te- Paasfeest! Guido Gezelle be- kunnen getroost der hun weg gaan in spoor, dat leidt naar eeuwige vreugde. Die andere begrafenis, óók van een man en vader was huiveringwekkend. De schat voorjaarsbloemen trekt niet voor niets de Zijn bezielde sohepping mede de zijn jubel, want mensenw den alléén kunnen de glorie gen hiertoe kunnen de gloed van dit geweldi- open deur vinden, dracht van onzen vóór Hij ten hemel Zijn wij dit altijd wel' woord en daad Zijn getuigen? armzalige pogin- eerst van alle kanten belicht te zien) ben ik er een paar In weken geleden helaas tóch ingelopen. Die brief jonge maar bij het: „ook voor mij hebt ge uw rijkdom ont zegd", buigt de één het in zijn keel. De ander zingt vrolijk verder. Ze zitten naast elkaar ge Feest niet beschrijven. Wij roepen het elkaar al"s straks met onze ogen of met onze mond weer toe: „De Heer is waarlijk opgestaan!" Maar die anderenDie rampzalige anderen. voor wie bij het graf van hun brok bewust niet had "willen"gëlo- dierbaren alles ophoudt. Dat ondoor- zelfde nacht immers zou daar de vorst overgaan en zou deze pracht verflenst het graf dekken -* jj— j:- 1 dan toch ook om onder zicht kreeg nachtvorst zal zijn. Eén, die b .luistere* devoot de Matthaus-passion. In het hart van de één hamert het beschuldigend: „Ik ik ik deed door -- --- mijne zonden Hem al die wezigen door de ziel sneden. Jozefs hof, ven wiens graf de luide jam merklachten van zijn wedu we, die zijn dode lichaam tot leven wilde roepen, de Overpeinzingen van Margantha uoor o lieve Here voor Duizend, duizend Heer, zij U daarvoor De ander schreit tranen gedragen, evenals de discipe len van Johannes de Doper dit deden en daarna vertel den zij het aan Jezus. Met hun rouw. de smart van de weduwe en de kinderen gin- werd het stoffelijk gen zij naar Hem, die Later hoorde ik dat diezelf- de middag, op hetzelfde uur ml>1 op plm. 70 km afstand, ook „.prpih kwiit i een man en vader begraven in vindt.*"móét toch on- was. Zijn lichaam werd door der deze last wel bezwijken? ...SBB zijn vrienden naar het graf Temand «orak bii die baar keek hij op zijn horloge ^draven, evenals de discioe- leman9. SP/3* uij aie Daar jf die dat voelt u nu deze die man heeft die nergens der aarde z'n welverdiende Toen ik daar op inhaakte. doopvader, mijn stukje „Klein Ge doe" schreef, blijkt achteraf ■i halve en verzwegen waarhe- stuiten. Zo- den bevat te hebben. Het is die overle- mij niet gevraagd, maar toch „je zélf kort is het mij een behoefte op hart-aanval had deze plaats te bekennen, dat mijn oordeel over de groot ouders in voornoemd stukje, deswege te fel is geweest en- dat mij dit spijt. Hoewel het feit van het beledigd zijn om het niet in de kerk mogen binnendragen van de baby m.i. niet goed is, doen de mij nu bekende achtergron den van deze door zonden overschaduwde doopdienst veel begrijpen en doet deze wel wat „kleine" houding van de grootouders aan hun ambtsbediening niets af. Wat kunnen wij kunnen óók op dringbare mu als de vriend dene, een man, die zélf kort geleden en tegen wie ik iets opmerk te over de verschrikking van zo'n begrafenis, opeens iets deswege hards en kouds in zijn ge- krankheden op Zich de onze smarten heeft gedra- de gen. En dan, dan gaat dg .„JP!al- hemel open, want immers: alles. Het brak door Hij heeft dood en graf voor de Zijnen overwonnen?! Onze hulsel van een kind Gods gelaten. Boven dat graf. hemel open. Het lidht 1 Paasmorgen overstraalde al- der weduwe nog tot die dode: versje: „Ga niet alleen door 't leven". Dat heb jij nooit gedaan. Piet, want je ging al tijd met je gezin en met je vrienden" Evenmin als het gejammer van die vrouw kan ik déze woorden kwijt raken. Want, o. het moest ons toch naar de keel vliegen:" medemen- dat hij tóch al laat en weg moest. En tóch tóch geloof ik, dat we het zulken moeten blijven zeggen en bidden voor hun zielen. God ge' van Zijn overwinning op dood inbrandende har- 4VU.44X.V. het el- Sf..!!?""' mo.Ui)k door onze zonden. Voor mij een goede les, voortaan niet alles, hóé sympathiek en vroom ook geschreven, direct voor 100 pet waar aan te nemen. Maar moeilijk vind ik dat. Je wilt elkaar zo Feest Sraa2 geloven, vooral als ten. grote blijdschap te ouders en kinderen elkaar MARGARITHA weer in liefde gevonden heb- Waar het, zoals velen c i zó'n onpeilbare nood. lezers door briefwisseling be- Op de Jaarbeurs weet men kleine en grote puzzels al tijd vlot op te los sen dat is met de laatste beurs ook wel weer ge bleken. Israël had onder meer deze katoenen regen mantel gestuurd. Er moest een plaatje van ge maakt worden, maar de standhou ders zélf konden moeilijk zich in een damesmantel ver tonen. Toen heb ben ze maar een juffrouw „geleend" uan de Turkse stand. Misschien is ze in werkelijk heid een gewoon Hollands kantoor- meiske dat op een import-bureau werkt, maar hoe het ook zij: de „Turkse" poseerde in een Israëlische regenmantel onder de blauwe Hol landse voorjaars hemel. Van die re genmantel is de gestreepte stof ho rizontaal genomen, alleen de voorba nen, de manchet ten en zakkleppen zijn verticaal. Het geheim van de kok Dit is iets voor lekkerbekken, of „gourmets", op z'n Frans, wat iets eleganter klinkt, (en wat in dit ge val ook best mag, want het gaat onder meer over een keur van Franse recepten): het boekje „Het geheim van de kok". Het is ge schreven door R. J. A. de Chavonnes Vrugt, die chefkok is van het American Hotel in Amsterdam. De uitgave werd verzorgd door Else vier in Amsterdam. De huisvrouw wil echt wel eens iets anders eten en klaarmaken, rede neert deze kok en daarom heeft hij een aantal recepten verzameld, die voor de Hollandse keuken iets bij zonders bieden. De heer De Cha vonnes Vrugt is terecht uitgegaan van de gedachte, dat de kosten van de ingrediënten voor het huishou den verantwoord moeten zijn en verder zijn alle recepten speciaal voor het gebruik in een particulier huishouden „bewerkt". Kort en zakelijk wordt de bereidings wijze van de verschillende gerech ten weergegeven en wie een beetje gevoel voor fantasie heeft, loopt het water om de tanden bij het lezen van zóveel heerlijks.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1957 | | pagina 17