Blad de blijde boodschap wiLösoep En toen, Mam? ERSTROOS O BROCAAT kostbare doeken uit Benares Van Mid winterkermis naar Bethlehem NIEUWE LEIDSCHE COUHANT ZUSTERS ZINQEN 3-Cerótlickt over het ziekbed frtrifirirtr-irtr-ir-irirfr&irtriTlrii-trirtriririrtrirtrirtrtr-ir-birtftr-tT-ü-tri' Kerstfeest t lui is Vader of /JAAR HANDEN 11/ smal en uit van xy T - '•er vele iveken niets- doen, plukken ner- i»eu5 fwrn /ie/ laken. Haar stemme/ een nauwelijks bedwongen ondertoon van tranen zegt haperend: .,DaZ Ae/e ziek-zijn kan me niet eens zoveel schelen maar dat ik nou net met Kerstmis hier moet zijn „Het ergste zijn de kerst klokkenzegt het oude vrouwtje, dat al jarenlang niet meer van haar bed is geneesttegen haar nieuwe buurvrouw. „Ze maken het hier altijd echt fijn. met zulke dagen; maar als ik die klokken hoor meid. dan krijg je. t wel eens te kwaad „Ik dacht het vorig jaar ook al, dat het nou toch wel eens m'n laatste Kerst in bed zou zijn", zegt een harde, jonge stem. „Maar mis hoor. Ik heb er weer mogen bijtekenen voor idem zoveel tijd." De torenklokken, die op Kerstmorgen zullen luiden, luiden voor iedereen. Maar de beierende klanken van het carillon zullen in vele gevallen een vergeefs beroep doen op hen die het horen. Er zijn er, die geen gevolg wil len geven aan die nodende klanken maar er zijn er ook, die niet kunnen, ook al zouden zij nog zo graag willen. Daar zijn de zieken, thuis, in zie- b Inleidend woord Moeder. c Zingen: Ik kniel aan Uwe kribbe neer. 'Gez. 21 vs. 1 en 3>. d Voorlezen: Kerstevangelie vol gens Lukas en Mattheüs. of, als het gezin alleen jonge kinderen telt. 't Kerstverhaal Men kan het verhaal onderDreken door bijv. te zingen: De engelenzang. De herdertjes lagen bij nachte en Er kwamen drie koningen e Pauze «met tractatie'. f Zingen van allerlei Kerstliede ren die men kent. bijv. van de Zondagsschool, g Voorlezen 'vertellen' een vrij Kerstverhaal voor de jongsten, of voor de ouderen, h Pauze (tractatie). i Declameren van Kerstgedichtjes, j Zang: Nu zi.it wellekomme (Ge zang 14'. k Gebed (kan ook het „Onze Vader" zijn). 1 Zingen: Gez. 24 vs 3. 5 en 6. (Uit: De Hervormde Kerk) het „Er is een rijsje ontsprongen", hij zei: „Denkt U om de toonhoogte, zusters! En de inzet moet vaster zijn!" ,Het wijst ons naar omhoog, doet ons Gods liefde kennen, die ons vervullen moog'zongen de zus- ook „In Bethle- n fijntjes, terwijl de dirigent, van de weeromstuit flui sterend. dringend tegen ze zei: „Ja juist.... er. nu met grote nadruk: „Zo arm werd de Heiland, voor U en voor yOOR sommigen luiden de torenklokken vergeefs op Kerstmorgen. Nee, gemakkelijk is het niet, een koortje te formeren uit mensen, allemaal op verschillende tijden ken, dus ook nooit allemaal Iegelijk vrij zijn om te kunnen repeteren. Maar naarmate de tijd vordert, heb ben ze haar vrije dag of vrij uur er toch wel voor over om de zang op Kerstmorgen tot een succes te doen worden. „Het daghet in het Oosten, het licht schijnt overal, Hij komt de volken troos ten. die eeuwig heersen zal!" Als de toewijding en de ernst, waarmee dit lied gezongen wordt, dezelfde zal zijn als die op Kerstmorgen, zal het de pa tiënten. voor wie dit aliemaai gedaan wordt, zeker zo betekenisvol in de oren klinken als het het kleine groepje toe hoorders deed. Stille nacht: moeilijk En nu het moeilijkste van alles," zei de dirigent, „Stille Nacht". „Moeilijk?" vroegen wij ons af. „Ie dereen kent ihet Stille Nacht toch en hoe het gezongen moet worden?" Vie bet lich met de feestdagen veroor- loven kan. konijn of haas te eten. zal! het wel interesseren, dat met het kaT- kas van deie delicatesse ook nog zo het een en ander gedaan kan worden. U kunt er bijvoorbeeld een heerlijke' Marthe Doisy. wildsoep van maken. Daarvoor heeft vijftien. zestien u. behalve dat karkas en de kop. j „f_ar£", nodig: een laurierblad, olderijkni Marthe kreeg bezoek uit Amerika Qp hun reis door Europa deden mr. en mrs. Earl Nelton. uit Balsan Lake, de dingen die Amerikaanse touristen gemeenlijk doen. Zij be zochten bezienswaardigheden van Lon den en Parijs, probeerden zo veel mogelijk in zo weinig mogelijk tijd te zien en kochten links en rechts Souvenirs. Maar toch deden ze ook nog iets anders: ze brachten een zoek aan Marthe Doisy. bakvisje van zo'n n jaar. is nl. hun pleeg- geleden adopteerden zij Foster Parent® Plan for War Children, een instelling die Ame rikanen in de gelegenheid stelde rookt spek. 15 gr. (1 eetleper) boter of logsweesjes in twaalf verschillende lan den te adopteren. Die adoptie betekende regelmatige geldzendingen voor Marthe's bescheiden wensen. Het betekende bovendien blijde brieven van kinderlijke dankbaarheid, en vond nu een hoogtepunt in een paar gelukkige uren, die de pleegouders met hun pleegkind doorbrachten, zo schrijft de Milwaukee Journal. Natuurlijk werd een gedeelte van de tijd besteed om nieuwe kleren voor Marthe te kopen. Niet alle vriendelijke en gulle men sen, die de meer dan 75.000 stakkerd jes „adopteerden" zijn in de gelegen heid om het kind, waarmee zij over zo lange afstand vriendschap hebben geslo ten, ook in werkelijkheid te ontmoeten, zoals de Neltons. Maar al de andere tegelijk 1 liter hete wildbouillon toe- j rijke ervaringen, zoals foto's en brie- voegen, de massa steeds glad roeren ven over en weer, zijn ook hun deelach- en aan de kook laten komen. De soep geworden. op smaak afmaken met ongeveer 1 dl Het zijn die giften van mens tot bruin van jus ön eventueel een weinig mens, waarbij de gever zich ervan kan imatenketchup. De soep een kwartier-] verzekeren, dat degene aan wie hij geeft dit waard is. Het is het helpen van j hulpeloze kinderen, De kop en hot karkas opzetten met ruim plakjes wortel en selderijknol. Het ge heel aan de kook brongen en do bouil lon zachtjes 1 Vi ii 2 uur laten trekken. Het spek in blokjes snijden en zacht uithakken uit do pan nemen en in het spekvet met het vel van de jus en de boter of margarine, een lepel gesnip perde ui en knolselderij lichtbruin bakken. De bloem op het laatst met de kruiden vermengen en onder roeren lichtbruin laten kleuren. Bij scheutjei y HET eten is practisch klaar, maar vader is nog niet thuis en dus is het wachten op hem. Die ogen blikjes vóór dat ze aan tafel gaan zijn echter. wat de beide jeugdige ge broeders betreft, geenszins verloren ogenblikjes. Een boel: is o zo gauw gevonden en ook il hebben ze de verhaaltjes al tien maal gehoord, ze zijn altijd weer even mooi, want moeder vertelt zo spannend. En als haar stem even stokt, omdat ze meent dat ze de buitendeur hoorde, zijn er twee drin gende stemmetjes die vragen: ..En toen, Mam? Hoe was het verder. Mam?" „Het wordt zo gauw op galm- kenhuizen of in sanatoria. Vooral zij, die in inrichtingen verpleegd worden en de feestdagen in bed moeten door brengen, voelen op zulke dagen dubbel zo sterk het gemis van alles wat vertrouwd en lief is. Ook al is de me dische toestand vooruitgaande, de tijd dat ze nog moeten kuren of stil blijven liggen, schijnt vooral in deze dagen zo erg lang. en maakt dat velen het heel moeilijk hebben. Feest TT ERSTMIS. Het is geen wonder, dat juist in de zieken huizen. waar het ver driet op zulke dagen achter iedere deur gluurt, echt iets ge maakt wordt van de feesten. De zusters, die dienst hebben op zulke hoogtijdagen, zullen het vaak ook minder prettig vin den, dat ze niet naar huis kunnen gaan. Dat zijn ook al om standigheden, die het voor de bewoners van het huis niet gemak kelijker maken. Daar om is het goed. dat die dagen ook inder daad tot fééstdagen gemaakt worden. Kerstmis. Op welke manier dat feest ge vierd wordt en hoe de zusters en de patiën ten met elkaar dit alles beleven, zal in de ziekenhuizen en sanatoria overal wel verschillend zijn. Er is misschien een lijn te vinden: 's morgens zang door de zusters, de versiering, wat ex tra's bij de boterham, een feestelijk maal: misschien het voorle zen van een kerstver haal op de zalen. Maar het zingen is toch wel het voornaamste. Hel is een onderdeel van het programma, dat vrijwel nergens ontbreekt en dat meer dan iels anders de patiënten aanspreekt en goeddoet al zijn er natuurlijk, die willens en wetens een muur rondom zichzelf op trekken. die onverschillig en onaange naam doen, meestal om eigen verla tenheid en verdriet te camoufleren. Meestal gebeurt dat zingen 's mor gens heel vroeg, om zes uur al. soms nog eerder. De verrassing van dat wak- ker-worden: het „Stille Nacht", dat door de lange gangen van het ziekenhuis weerklinkt! Denkt U niet, dat er maar zo één twee-drie gezongen wordt. De zusters maken ernst hiermee, ze oefenen en repeteren toegewijd weken van te vo ren. Eind October, begin November gaat het koor meestal al over tot het „doornemen" van Kerstliederen, en waar geen koortje bestaat, wordt om streeks die tijd een groepje gevormd. En het is ook maar niet zo'n beetje zingen bij het orgel of piano, neen, er wordt serieus en consequent gerepe teerd, meestal met een muziekleraar. Niet cadeau Ze krijgen het niet cadeau, die zus ters! Wij hebben een repetitie de generale meegemaakt en we von den dat het heel mooi klonk. Maar de dirigent tikte af, toen ze nauwelijks een paar woorden gezongen hadden van nu met gróte nadruk: wérd de Heiland, vóbr u en voor mij SOMMIGEN hebben »een vrije dag, anderen moeten over een kwartier weer aan 't werk. maar nü repeteren ze voor 't Kerstfeest. tussen haakjes gedurende de Kersttijd vrijwel onafgebroken koren en zang diensten zal hebben te leiden), ons la ter even uit. „En het is juist zo'n mooi en innig lied, het moet de mensen iets zeggen' 7 o zongen ze. de verpleegsters, som- migen in volledig uniform, sommi gen in „burger" vanwege de vrije dag, of met „onbedekte haren" vanwege het vrije uurtje: Heil en vree wordt gebracht, aan een wereld, verloren in schuld. „en nu sterker, zus ters!" Gods belofte wordt heer lijk vervuld Ja, en nü met machtige nadruk: .Amen, Gode zij d'eer!" En dan. in verstilde innigheid: „Amen, Gode zij d'eer. Die zang door de zusters is meer dan een reden een goede ditie, naast al het andere, tva gedurende de Kerstdagen voor patiënten gedaan wordt. Het schept een moeilijk te definiëren sfeer, iets van eenheid, iets van samen doorleefde blijdschap, iets van troost voor het vele ivat geleden wordt. De weinige, kostbare minuten, die de geluksmomenten duren, mogen dan misschien al te gauw weer ver wisseld worden voor de sleur van alle dag ze zijn de repetities en de opgeofferde vrije uurtjes meer dan waard. brood bij geven. Deze apait in eei schaaltje opdienen. Het uitgebakkei spek op de boterham gebruiken. I slachtoffers zijn I wreedheid I woordelijk zijn. X witte bloemen, gouden de kribbe za gen de her ders overal witte bloemen staan met een gouden hart, zo vertelt de legende. Ze plukten die en legden ze neer bij het Kin- deke. daar ze geloof de. dat die bloemen het Kind een lang leven zouden schen- Deze oude legen de zegt ons hoezeer de Kerstroos (want dat moeten die bloe men geweest zijn), tot de mensen sprak juist omdat ze midden in de win ter opvalt door haar witte bloemen en goudgele meeldra den. Reeds eeuwen lang is de Kerst roos dan ook in bij na geheel West- Europa als speci fieke Kerstbloem be schouwd. De Kerstroos is zowel snijbloem als potplant. Als snijbloem wordt ze spoe dig slap. Dat kan echter voorkomen worden als men de steel een paar cen timeter splijt en de bloem dan enige plat in het water legt. De potplant moet het liefst in niet te warme kamer staan met veel licht. De aarde houde men matig voch tig. Is de bloei voorbij, dan geeft BENARES, de heilige srtad aan de Ganges, Is niet alleen bekend als Hindoe-bedevaartplaats. Het is ook de stad waar het bekende Benares- brocaat vandaan komt, de zware zijden stoffen, waarin met goud- en zilverdraad allerlei figuren en voorstellingen «ijn geweven. Di^ brocaat wordt voornamelijk gebruikt bij de versiering van tempela en huizen, voor baldakijnen en zonneschermen e Menige familie is in het bezit kostbaar Benares-brocaat, dat al eeuwen lang van generatie op generatie over gaat. Maar ook treft men het aan in de garderobes van gegoede Hindoes, en bij vele huwelijken in de Indische society wordt het als bruidsschat mee gegeven. Maar het Benares-brocaat met de af beeldingen van figuren en voorstellin gen uit de sagenschat der Hindoes is niet tot Voor-Indië alleen beperkt ge bleven. Met name in Pakistan, Birma. Ceylon. Malakka. Egypte. Groot-Britan- nië en de Verenigde Staten bestaat veel vraag naar deze kleurige en kunst zinnige Oosterse doeken. n de vervaardiging van de kamkhabs. dupettas. pitambars, chad- dars, rossi en hoe de soorten Benares- Het is dan net of de plant dood Js, ze ziet er uit als een stuk turf. Laat de Kerstroos zo een week of drie staan, om ze in April op een vochtige plek in de tuin, waar de zon tussen II uur 's morgens en 3 uur 's middags niet schijnt, te planten. Tot eind Augustus goed bemesten met koemest of kunstmest en eind October weer binnen zetten in een koude kamer. Spoedig zullen zich dan bloemknop pen vertonen. Als men de plant dan in een matig warme kamer zet zal de bloei spoedig volgen. Heeft men even wel een droge tuin, dan is het beter geen poging te doen de Kerstroos over te houden. Als ze niet in vochtige grond kan staan, g Ik kan het ook Borduren en breien is geen kwestie van kruissteekjes en twee-recht-twee- averecht alléén. Wie dat rtiocht menen, moest maar eens een blik slaan in de twee boekjes van de serie „Ik kan het ook", die uitgegeven zijn door A. W Sijthoff in Leiden, dezelfde maatschap pij waar de bekende „Ik kan"-serie ver schenen is. Mevrouw L. de Vries-Hamburger heeft een boekje geschreven waarin zij het breien in twee recht, twee averecht en ?patents«eken onder de loupe neemt. Haar dochter. Marjola de Vries, heeft in „Toegepast borduren" uitstekende fraaie voorbeelden gegeven van het bor duren met boordlint, het borduren wandlappen, het appliqueren, Beide boekjes zijn van duidelijk, tekst en overzichtelijke werktekeningen foto's voorzien. Bovendien heeft Marjola de Vries ontwerp uitgegeven voor een kinder prentenboek in kruisteekpatronen. „Dit is mijn eigen prentenboek", heet het en zowel de bibelonse bert als torentje bussekruit en nog meer kinderversjes zijn er in afgebeeld. de verslering van afgodsbeelden. brocaat mogen heten, werken ruim honderd duizend wevers voor het over grote deel thuiswerkers. Het zilver- en gouddraad, dat tot enkele jaren ge leden uit Frankrijk werd geïmporteerd, wordt thans in Benares zelf vervaar digd. Op de ene afbeelding ziet u een de tail van zo'n kostbare Benares-doek, op de andere wordt een gedeelte weergegeven van een shawl, waarin een tafereel is geweven van twee fi guren, die gezeten zijn op een schom mel. FN het December-nummer van „de Christenvrouw" (het maandelijks orgaan van de Ned. Christen- Vrouwenbond) frappeerde mij het hier volgend aan gehaalde citaat uit een Engelse krant. Een vrouw stond voor een boek- en kaartenwinkel, waar ook kaarten met Kerstteksten in de étalage lagen. Zij schreef hierover in de krant: „Och. och. ze halen ook overal de Bijbel bij, zelfs bij Kerstmis". De Bijbel, zélfs bij Kerst- Dat wordt openlijk in de krant geschreven. Laten wij er Engeland niet op aankijken, als zijnde een wel zeer ont kerstende natie. Gelooft maar gerust, dat er óók in ons ..Christelijk" Nederland honderden, mis schien wel duizenden niet weten, hoe zij de bijbel met het Kerstfeest in verband moeten brengen. Er is óók in ons vader land van dit groot en heerlijk Feest een Mid winter-kermis gemaakt. 7de etalages maar eens met alle vals en schril geflonker achter de ruiten, de aangeboden Kerstdiners met overdadige menu's in restaurants, die dagen, soms weken tevoren bij honderden besproken zijn. Een advertentie in ons plaatselijk krantje: „Geen Kerstfeest zonder champag ne! Als uw Kerstdagen voorbij gaan zonder dat u die en die (het merk, dat ik hier niet vermelden mag) wijn proeft, zal er iet3 waardevols aan uw Kerst feest ontbreken." Het Kerstmannetje met zijn geschenken wordt ten- tonele gevoerd. Wij kunnen over deze Godloosheid onze hoofden schudden en als ou de vrouwtjes in de voorste kerkbanken elkaar toemum- melen: „wat èrg toch!", maarhuiveren we er van tot op onze botten? Voelen we nergens in ons binnenste enige schuld? Ik denk, dat de engelen bij het aanschouwen van het Kerstfeest vieren der mensen in het jaar on- zes Heren 1954. hun aange zichten met hun vleugels bedekken, omdat het bij a. Ie kunstlicht zo nachtdonker is over de hele aarde. En de één ia' de ander toeroe pen: „Wachter, wat is er van de nacht?" Het ant- EN ja, dan vangt hun oor toch hier en daar de bede op uit een mensenhart die zij dragen mogen tot voor de troon van de Al machtige: „Vervul o Hei land het verlangen, waar mee mijn hart uw komst verbeidt". Hier en daar op aarde maken nog wel mensen en kinderen zich op. om neer te knielïn bij Zijn kribbe, bij Zijn kruis, mensen die vanuit het Lich'. van de Paasmorgen blij Zijn twee de komst verwachten. Zo wordt het Kerstfeest ge vierd in de gezinnen der ge lovigen. in de samenkom sten der gemeent van Je zus Christus en wellicht het diepst beleefd in de uithoe ken der aarde, in een ne ger-kraal op een eenzame zendipgspost in verdruk king, vervolging en in nood. Iets van die Kerstvreugde hebben wij in de oorlogsja- Maar de millioenen. die hun armzalig kunst-kei *t- feest vieren? Schudden wij over hen onze hoofden, heffen wij een dreigende vinger tegen hen op? Of zijn we met in nerlijke ontferming over die nameloos armen bewo gen? vergissen, dat zij zich op een hellend vlak naar de afgror.d bevinden? Kan het ons om hjnnentwil naar de keel vliegen van benauwd heid, nu wij de voetstappen van onze snel naderende Heer steeds duidelijker ver nemen? Wij moeten hen binnen, neem hem of haar mee naar de Kerstfeestvie ring in de kerk. Laat hen met name bij u thuis, de vrede en de blijdschap zo zien, dat zij zich gaan af vragen: waarmee zijn die mensen, die kinderen, die geen cadeautje van het Kerstmannetje kregen, zo blij? toch dw'ngen. men? Zijn Huis moet vol worden. Nóg leven de gelo vigen en de ongelovigen i*j het Hed.-n der genade Dit is haast een afgesieteo term geworden, doordat de ze luttele woorden: het He den der genade, die geladen zijn van oe Liefde Gods zo erbarmeujk vaak misbruikt zijn als dreigende knoet. Maar laten we concreet zijn, nu ac tijd dringt. Wat kan nu een eenvoudige huls- vrouw dien? Bidden voo* haar ongelovige buur of kennis. Dat ten eerste En ten tweede: noodt ze bij u bijbel de geschiedenis van Jezus' geboorte voor, laat hen uw feestzangen horen, lees eon goed verhaal voor. Mis schien doet zich onopzette lijk. (laat al'es zo onopzet telijk moeelijk gcan) de ge legenheid voor tot een rustig gesprek onder vier ogen in een hoekje van de kamer. Een zeker moeten wij al len ons afvragen: hebben wij noo-t een ander in d; in te ko- weg gestsan. om tot Chris- tus te c^men? Hebben wi' hen wel ooit tot j? oer'heid verwekt? Ofge at er zo /einig van ons uit. dat me.i nauwelijks van ons wéét. dat we 2nrlsten zijn? Beware God ons voor eer ln geestelijke hoogmoed neerzien op „die goddeloze mensen", die van het Kerst feest een kermis maken. Nemen wij hen méé naar Bethlehem, naar Golgotha, naar J>/~P: hof om de L* vende te ontmoeten, die ie der die h Hem gelooft, eeu wig leven toezegt. MARGARITHA a iÜRfll Gehoord: dat «en van Londen» meest vooraan staande chirurgen, sir Heneage Ogilvie. voorgesteld heeft om het dichtnaaien van de incisies na de operaties aan verpleegsters over te laten. „Hechten ie een kunst, waarin de chirurg niet geoefend is", meent hij. „Verpleegsters kunnen het werkje netter en in de helft van de Üjd opknappen". Gezien: dal een etijf-uitstaande petticoat niet altijd van duur materiaal gemaakt behoeft te worden. Vliseline leent zich ook heel goed tot dit doel. Gelezen: in „Newsweek", dal in Roanoke (V.S.) de 71-jarige Charlee Lee Dickerson eindelijk het besluit nam om Martha Shelton, 70 jaar oud. ten huwelijk te vragen en te trouwen. Zijn vader had hem 52 jaar geleden verboden «ich met Martha te verloven......

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1954 | | pagina 5