Deel van de souvereiniteit moet worden opgegeven In November: interessante Zuider sterrenhemel HET LUTHERLIED, tekst en melodie HOE VER IS DE HORIZON? 11 ZATERDAG 30 OCTOBER 1951 EEN EUROPESE MARKT IS NOODZAAK (III) Dit offer moet gebracht voor de toekomst van ons werelddeel (DOOR PROF. Dr J. ZIJLSTRA) DE INTERNATIONAAL gehanteerde gouden standaard was vroeger als het ware de uitdrukking van het symbool van het ruime marktge bied der wereld. Deze standaard kon echter o.a. slechts behoorlijk func- tionneren bij de gratie van een schommelend loon- en prijssysteem. Met name indien door een passieve betalingsbalans goud afvloeide, leidde de inkrimping van de geldcirculatie tot een deflationistisch proces en zo doende tot een aanpassing van de lonen en prijzen. Toen deze aanpassing door de structurele veranderingen niet meer mogelijk was of slechts tot stand kon komen indien men de prijs hiervoor in de vorm van een grote werkloosheid wilde betalen, was dit mede één van de oorzaken van de liquidatie van dit internationale geldstelsel, waarvoor een op nationale doeleinden ingestelde actieve betalingsbelangspolitiek in de plaats kwam. Met deze verschillende voorbeelden wil ik op geen enkele wijze aangeven, hoe de Overheid zich onder bepaalde om standigheden dient te gedragen, doch wel, dat de maatschappelijke ontwikkeling steeds weer een reeks mogelijkheden schiep, die tot een wirwar van alle mo gelijke nationale economisch-politieke doelstellingen kon leiden, waardoor men steeds verder verwijderd raakte van de door de klassieken beschreven gemeen schappelijke markt. Men moet dan ook nog bedenken, dat deze klassieke conceptie vorm kreeg ir» tijd toen een minimaal percentage het nationaal inkomen in handen de Overheid kwam. Door de ver anderde omstandigheden is dit aandeel in de loop der tijden aanzienlijk toege nomen, zodat het thans gemiddeld in de moderne staat op 20 h 30 pet van het na tionaal inkomen kan worden gesteld. Hoewel deze percentages in sommige landen gelijk kunnen zijn. betekent dit niet. dat hiermee de invloed op de on derlinge prijsverhoudingen in deze lan den hetzelfde is. Veel hangt hier af van de wijze, waarop het geld geind wordt en waarop de verdeling van de lasten plaats vindt of waaraan het wordt be steed. Wanneer in een land de omzetbe lasting op een bepaald product x :t bedraagt en in een ander land 2x pet, ■kan dit voor de prijsverhoudingen /eel uitmaken. Ik denk in dit verband aan het zeer practische voorbeeld Kolen en Staal Gemeenschap, waar men uitvoerig de invloed van de verschillen de belasting- en heffingsstelsels heeit onderzocht, juist in verband met de nood zaak van een behoorlijk functionnerende gemeenschappelijke markt. In ieder geval meen ik genoegzaam aangetoond te hebben, dat vele prijzen, ja, het gehele moderne prijssysteem he'- zij direct, hetzij indirect onder invloed staat van nationale economisch-politieKe en economlsch-institutionele factoren, terwijl het bovendien in vele opzichten minder soepel is geworden door de ver starringstendenties. Al deze typische in vloeden werken door de soms vrij gro.e verschillenen nationale monetaire, fisca le, financiële, sociale en economische politiek in de diverse Europese landen natuurlijk op verschillende manieren op de onderlinge prijsverhoudingen in Integratie noodzaak Dit alles betekent dat, indien men in de deelnemende landen onder enigszins gelijkwaardige concurrentieverhoudin gen wil werken, een gemeenschappelijke economische politiek onontkoombaar Een gemeenschappelijke, beter geharmo niseerde politiek, rustend op gemeen schappelijke grondslagen, kan in de prak tijk echter alleen verwerkelijkt worden door een gemeenschappelijk orgaan, dat weer verantwoording dient af te leggen tegenover een gemeenschappelijk parle ment. Met andere woorden: De gesteld" doeleinden zijn alleen bereikbaar b« het prijsgeven van een gedeelte van de na tionale souvereiniteit. Integratie en het afstaan van een deel i de souvereiniteit zijn dan ook niet anders dan twee zijden van dezelfde mi - daille. Het offer aan souvereiniteit zaï gebracht moeten worden, indien men ae modernisering van Europa werkelijk to'. stand wil brengen, sterker nog, als men de toekomst van ons werelddeel wil ver zekeren. Het bestek van dit artikel laat niet e om uitvoerig in te gaan op die ele menten, die essentieel moeten worden geacht voor zulk een geharmoniseerde economische politiek. (Wjj vatten hier het begrip economische politiek zeer rui.r. op en begrijpen daaronder ook de sociaie politiek, de monetaire politiek, de finan ciële politiek, de fiscale politiek). Het is wel van belang om in ieder geval er op te wijzen, dat men moet zoeken naar wat u willen noemen een „minimum-pro gram." Immers, het overdragen van ereiniteit is een moeilijke en o,j grote weerstanden stuitende zaak. Men moet niet souvereiniteitsdelen willen overdragen om zich zelfs wille, maar en kel indien en voorzover dat nodig is om een sterk economisch geheel op te bou- Ik noem een enkel punt uit wat naar mijn mening dit minimum-program zal omvatten: een grote mate van geliiktrek- king van indirecte belastingen, van so ciale voorzieningen, voor zover gefinan cierd uit kostprijsverhogende belastingen, een gemeenschappelijk in- en uitvoer beleid tegenover de buitenwereld, een Europese conjunctuurpolitiek. Wat dit laatste punt betreft zou ik er op willen wijzen, dat zulk een Europese con junctuurpolitiek één van de allerbelang rijkste zaken is, die in het verband van de economische integratie ter sprake moet komen. Men is het er immers lang zamerhand wel over eens, dat actieve conjunctuurpolitiek mogelijk is, doch dat deze in de praktijk des te moeilijker is naarmate zU betrekking heeft op eei economische zin kleiner gebied. Europese conjunctuurpolitiek heeft meer mogelijkheden bijvoorbeeld dan Nederlandse conjunctuurpolitiek. Een verdere uitwerking van dit minimum program acht ik dan ook van het aller grootste belang. 'n Nieuw Record: Due George Record extra mild 18 ct. Eerste rechtszaak voor K.S.G.-hof Thans is te Luxemburg voor de eer ste maal een zitting gehouden van het hof van justitie der Kolen- en Staalgemeen schap. Deze historische zitting ging ove rigens met weinig ceremonieel gepaard. De zeven rechters, onder wie de Neder landers P. J. S. Serrarens en mr A. van Kleefens, namen in hun bordeaux-rode toga's achter de tafel plaats, waarna de president, de Italiaan Massioni Pilotti, de officiële tolken de eed afnam. Hierna be gonnen onmiddellijk de pleidooien. Rech- ter-rapporteur was het Duitse lid van het hof, prof dr O. Riesse, die uit hoffelijkheid Frans sprak. Aan de orde was namelijk een klacht van de Franse regering tegen het hoge ge zagsorgaan. hetwelk aan staalproducen ten afwijkingen van 2,5 pet van de gepu bliceerde prijzen toestond. Het Franse standpunt werd verdedigd door prof Paul Reuter, terwijl Jean Cou- tard, advocaat bij de raad van state en het hof van cassatie te Parijs, voor het orgaan optrad. Strijd tegen kanker ook met de film Een nieuwe propagandafilm van het Koningin Wilhelminafonds voor de kan kerbestrijding is gistermiddag !n een van de Amsterdamse bioscopen vertoond Het is 'n ernstige, zelfs zeer ernstige film. en een opwekking om de gevreesde ziekte met alle middelen te bestrijden. Als èen noodkreet klinkt van het witte doek de betuiging, dat de remedie tegen kanker nog altijd niet is gevonden. Ook de titel van de film is somber: „Er Is een tijd van komen Voor de vertoning heeft de voorzitter van het Koningin Wilhelminafonds, de heer De Vos van Steenwijk, dank gebracht aan de heer W. de Vogel, die het scenario schreef en aan allen, die aan het tot standkomen van de film hebben mede gewerkt. De Nooraer hemelhelft biedt in November geen verrassingen. De grote Beer neef/t er kennelijk langzaamaan genoeg van, langs de horizon te moeten sluipen, met zijn machtige poten klimt hij naar het zemtn. dat is 't he mei punt recht boven ons hoofd. Als het een dier met verstand was zou het van zovele vorige jaren weten dat het daar nooit komt. Maar een sterrer.- dier is kenneCijk bijzonder hardleers. De Zwaan is moe na zijn grote vlucht van de Zui der- naar de Noorder- hemelheiiten en laat zich zacht zinken op de hori- Kleine Beer, Draak. Cassiopeia en Cepheus draaien braaf hun rondjes om de onbeweeglijke Pool ster. Castor en Pollux blijven brouw bij elkaar, gelijk tweelingbroers betaamt. Capella, het geitje, is tot berggeit gepromoveerd en kijkt van „de toppen van de hmeil" op ons neer. De Zuider hemelhelft zit weer vol sterrenbeel den, maar er zijn weinig afzonderlijke sterren bij die U zullen opvallen door hun sterke glans. Wel zijn er enkele die uw aandacht trekken door hun kleur Dat zijn in de Stier Alde- baran en in Orion Betei- geuze, die voor onze ogen beslist roodachtig zijn. en Rigel. ook in Orion, die blauw schijnt. Nog een bijzondere ster is Sirius in de Grote Hond die binnenkort met haar glans het schoon ste sieraad van de Zuider- hemelhelft zal zijn doordat zij zo „dicht" bij ons staat, „slechts" 40 billioen kilo meter verwijderd «ren 4 met 13 nullen er achter). Bijzonder goed zijn ieze maand de enorme propor ties van de Walvis te zien In de hemelse dierentuin behoort hij, net als op aarde, tot de reuzen-zoog dieren. Vergelijk hem maar met het kileine, lijke haasjes vlak onder Orion, of het nietige kef fertje (Kleine Hond) in het Zuid-Oosten. De he melbestormer Pegasus stlj- gort in het Westen, de rest der sterrenbeelden schaart zich om de steeds ge noemde. Nog iets over onze naaste familie: de plane ten. Mars is ook in Novem ber nog zichtbaar. Jupiter laat zich weer eens zien: op 15 November komt hij gelijk met de maan op 2 minuten voor tienen. Up 24 November „grand spectacle" van planeten 's morgens heel vroeg bo ven de Zuidelijke horizon kort voor zonsopgang: reünie van Saturnus Ve nus en Mercurius. U kun ze echter alleen zien aü le omstandigheden zeei gunstig zijn, dus: voCko] heldere hemel. (Door prof. dr W. J. Kooiman) de meeste kerkliederen zijn geworden. Maar als spreken van hèt Lutherlied, dan is dat de „Vaste Burcht", daaraan kan niemand twijfelen. Geen enkel kerkgezang is in veel talen overgezet; de statistiek daarvan nadert de 200. En in verschillende talen bestaan er vele overzettingen van, in het Engels bijv. meer dan honderd. Trouwens, land begint het rijtji pectabele hoogte te krijgen. Er reeds enkele tientallen en de laatste jaren heel wat nieuwe pogingen gedaan. Met geen enkel lied heeft de hymnolo gie zich zo uitvoerig bezig gehouden. Een hele boekerij is er over verschenen in de loop der jaren. Er zijn dan ook enkele ragen, waarop nog steeds geen afdoend Daar is ten eerste de vraag naar het tijdstip van ontstaan. Vroeger nam men ilfsprekcnd aan, dat Luther het lied gemaakt moest hebben in de dagen omdat men een grote over eenkomst meende te bemerken tussen de dit lied en de stemming, waarin hij in 1521 verkeerde. Dit is echter vol komen uitgesloten, want het komt eerst in 1529 voor in het Wittenbergse kerkge zangboekje. De uitèrste datering Is in 1527, een jaar, waarin Luther in zijn lichamelijk, geestelijk en huiselijk leven ;r grote druk leefde en ook de gang zaken op kerkelijk en politiek gebied hem veel zorgen baarde, zodat er telkens eer onderzoekers zijn, die het in deze jd willen plaatsen. Anderen kiezen voor 1529, aangezien we in dat jaar in verschillende geschriften de Hervormer uitdrukkingen vinden, welke sterk aan bepaalde zinnen uit Een burcht doen denken. Maar het is natuurlijk best mogelijk, dat Luther eerst het lied maakte en later in zijn boeken :ichzelf a.h.w. citeerde, door zinswendin- ten uit dit lied te gebruiken. Het was hem diep in het hart gaan zitten, we we ten, dat hij in de gevaarlijke dagen van de rijksdag te Augsburg, in 1530, toen hij zelf op de Coburg moest verblij' angst was om het lot der Kerk, zichzelf en zijn vrienden vaak bemoedigde door zijn eigen lied te zingen. „Zijn eigen lied" was het trouwens niet, ieder weet, dat het een berijming van de 46e psalm is, op vrije nieuw-testamenti- sche manier omgedicht, zoals Luther dat met meer psalmen deed. En hij woon zichzelf en de zijnen het Woord Gods „toe te zingen" in benarde omstan digheden. "jyu-KAN MEN VRAGEN, of het wel be langrijk is, te weten in welk jaar zo'n lied ontstaan is. Toch wel. Want daarmee hangt samen de tweede kwestie: welke de geestelijke achtergrond ervan is, Er is n.l. reeds vele jaren een uitvoerige discussie aan de gang over de vraag, wie die „vijand" is, over wie het in dit lied gaat. Oorspronkelijk achtte :elfsprekend, dat daarmee de pauselijke macht bedoeld werd. In de jaren van de opkomst Duitse nationalisme, toen Een vaste burcht menigmaal misbruikt werd als soort Duits volkslied (zo was het bijv log 1914-11918), zijn verschillende pogingen gedaan om aan te tonen, dat het Luther hier helemaal niet ging tegen de Roomse, macht,, maar tegen de Turken, die in de dagen, dat dit lied verscheen, vlak voor de poorten van het Duitse Rijk Inderdaad heeft de Reformator zich met dat Turkenprobleem diepgaand bezig ge houden en in de geschriften die hij er aan wijdde, vinden we menige uitspraak, wel ke treffende overeenkomst heeft met bi paalde uitdrukkingen in zijn lied. De; opvatting kan dus wel degelijk verdedigd worden, temeer omdat Luther spreekt vijand, die nü, op dit ogenblik, optrekt en bedreigt, en dingen van hem zegt, die wel van de Turk, maar niet Rome gelden kunnen, zo b.v. het bekende Al nemen ze ons goed, eer, kind Nog zeer onlangs is er een artikel ver schenen, waarin de stelling verdedigd wordt, dat Luther in dit lied inzonderheid gedacht zou hebben aan degenen, die zijn avondmaalsopvatting verwierpen, als de Dopers, de „SchwSrmer", de Zwinglia- Dit clan vooral in verband met de regel: „Eén woordje doet hem vallen": dat ene woordje zou dan het woordje „1 s" zijn, waarop Luther in de felle strijd om het Avondmaal alle nadruk legde: Dit li mijn lichaam, dit i s mijn bloed. Het komt mij voor, dat al deze onder zoekers lijden aan hetzelfde euvel, n.l. dat ze één bepaalde aanleiding zoeken, één vijand, terwijl het voor Luther toch steeds zo is, dat hij alle tegenstanders van het Evangelie samenvat, ze vormen een bond genootschap onder leiding van de Boze zelf. De „oude, boze vijand", die alleen door Christus verslagen kan worden, is niet de paus of de Turk, de Schwarmer of Zwingliaan op zichzelf; hij ziet ze in zijn felle belichting op hun beurt allen als in strument van de ene aartsvijand, de over ste, die zijn troepen verdeelt en uitzendt. FR ZOU VEEL TE VERTELLEN zijn over de geschiedenis van dit Kerklied, hoe het in de eeuw der Reformatie, maar ook lang daarna, zijn weg gegaan Is door veel kerken en landen en in vaak kritieke situaties enkelingen en gemeenschappen bezield heeft en gesterkt; van het mis bruik ook. dat ervan gemaakt is. als een soort protestants volkslied Maar ik heb er Vincente Escudero neemt afscheid van Nederland Vertegenwoordiger van de zuivere Spaanse volkskunst "FSCUDERO NEEMT AFSCHEID Nederland. En daarmee tevens i de verlei- danser Nederland. En daarmee zijn roemvolle carrière. Gisteravond in het stampvolle Carré te Amsterdam. Woensdag en Donderdag a.s. in K. en W. te Den Haag. Daarna zullen zijn bewon deraars hem niet meer zien. Zijn bewon deraars. die de onvervalste Spaanse volks dans liefhebben, de dans der zigeuners met de primitieve Flamenco-rhythmen, het fascinerende zapateado i delijke en opzwepende zang v: stagnetten. Vicente Escudero is de Spaan: van de zuiverheid, de man die eens samen met Argentina de Spaanse wijn over Eu ropa uitgoot, een wijn waarvan ieder ge zond mens dronk omdat ze het verstand niet vertroebelde. Escudero is ouder ge worden. Argentina is dood, maar de Fla menco-kunst is nog springlevend en Jong De kunst die Escudero heeft overgedragen aan de jongeren Allereerst aan zijn part- nerin na Argentina, de temperamentvolle Carmita Garcia, die inderdaad in haar grootse stijl en grandezza aan die onver getelijke Argentina doet denken. Zoals zij dat geniale duet „Sevilla" van_Albenlz met Lscüdêro danst, waant meiï" STdh "2B terug in de tijd van Goya. de grote kun stenaar van Wet penseel. De echte Flamenco-danS droeg Escudero nok over aan de twee jonge en charman te danseressen Rosita Duran en Rosario Caro, twee prachtige bloemen van het Spaanse land. Twee kunstenaressen ook met een zuivere stijl. Rosita Duran in al haar gratie en rhythmische bewogenheid. Rosario Caro in haar felheid en kracht Als deze kunstenaressen even op het rhythme van gitaar en voetenroffel en (Advei Neem n AKKERTJE hier geen gelegenheid voor, want ik wilde graag nog iets zeggen over de Nederland se vertalingen. Wij hebben in ons land eigenlijk een soort speciaal Nederlandse Vaste Burcht, de vertaling van J. J. L. ten Kate. Ze is wel vloeiend misschien zelfs te vloeiend en is er bij het zingende kerkvolk in gegaan, maar ze is weinig getrouw aan het oorspronkelijke. Er zijn oudere, die veel beter zijn, maar Ten Kate heeft het (helaas) gewonnen. Bij hem heeft het lied van Luther een hele gedaantewisseling ondergaan. Het is veel activistischer, aggressiever, ik zou haast zeggen brallender. dan het origi neel. Er is iets in van de toon van het „wij overwinnen de wereld", terwijl het bij Luther juist gaat om de deemoedige afhankelijkheid van Gods macht en onze zwakheid en verlorenheid. Hier zit een hele theologische omkering van waarden achter. Ik denk bijv. aan de laatste regel van het eerste vers, waar staat, dat de duivel sterker is dan alles op aarde, door Ten Kate vertaald met: „Hij zal als kaf verdwijnen". En aan de laatste regel van de tweede strophe, waar staat: „Hij, Christus, zal het terrein blijven be heersen", door Ten Kate vertaald met: „De zege ls ons beschoren!". Het oor spronkelijke is, omdat Luther alles van God verwacht, veel ootmoediger, dan het uitdagende strijdlied, wat het onder de hand van de Nederlandse Calvinistische vertaler geworden is. vertaling opgenomen (Gez. 97), die stellig veel beter is. Er is echter één groot „maar": men heeft ook hier vastgehouden aan een foutieve melodie, een fout In het rhythme van de vijfde tot cn met zevende regel. Oorspronkelijk hebben deze regels vijf lettergrepen en geen zes. In Neder land heeft men helaas van het begin af melodie en vertaling op regels van zes lettergrepen gesteld. Zulk een jambische versmaat ligt meer in het gehoor dan de trochaïsche van het origineel. Maar ze ontneemt aan de melodische gang een goed deel van haar kracht. De prachtige, stoere zangwijze van Luther zelf wordt daardoor week en slap gemaakt. Het is natuurlijk de vraag of we, door en door gewend aan de Nederlandse wijs als we zijn. de oorspronkelijke nog ge makkelijk kunnen leren. Maar m de Lutherse Kerk willen we er in ieder ge val een poging toe doen. Daarbij is het van groot belang, dat de N CR V., sedert kort de dag weer met het Luther lied begint, daarbij de oorspronkelijke melodie gebruikt. Tevens besloot zij om de vertaling over te wmen, die in het binnenkort uit te geven Lutherse gezang, boek wordt gepubliceerd. Men kan legen deze overzetting het bezwaar hebben, dat ze wat nuchter is en niet zo zoetvloeiend als andere. Maar ze is zo getrouw mogelijk aan het oor spronkelijke lied. dat krachtig en direct, bij hel harde af. de dingen bij de naam noemt en zegt waar het op staat. Zoals Luther gewoon was te doen. met de soms speelse, soms geladen castag- netten-zang, zich over het toneel bewe gen, ja dan is het te begrijpen dat er tel kens luider in de zaal wordt geroepen Olé, Olé, Olé Dan zijn er nog de drie jonge dansers Los Tres Heredias, Spaans van de voet zolen tot het hoofdhaar. Zij brengen de zaal in verrukking met „Cana", een brok Dit is de gloednieuwe straal jager Sabre F-86 K van de Amerikaanse luchtmacht, waarvan er binnenkort 56 aan onze luchtmacht zullen worden toegevoegd. Deze Sabre is zogenaamde all-weather-figh tereen jachtvliegtuig vi alle weersgesteldheden en luchtbescherming bij nacht. Het toestel is uitgerust met 24 Mighty Mouse-raketten, gela den in een intrekbaar rek onder de romp. De Sabre F-86 K kan een snelheid behalen, die boren de 1100 km. per uur ligt; juiste cijfers worden nog geheim ge houden. Met vier kanonnen van 20 mm. is de Sabre een gevaar lijke vijand, zelfs voor ^ie mo dernste stratosf eer-bommen werpers. Voor wie het Interes seert: de Sabre F-86 K, ge bouwd door de Uorth American Aviation, is uitgerust met een Electric J-47-33 turbojet-motor met naverbrander. rasechte volksmuziek, meesterlijk bege leid door de twee gitaristen Perico el del Lunor en Andres Heredia. De derde gita rist is Alfonso Alonso, een groot kunste naar op zijn Instniment en qqk ^ep grpot componist. Drie zangers en de zangeres Mary Santacruz zingen niet mooi, maar echt, net als de zigeuners. Als, geheel alleen, in een strak wLt cos- tuum, Vicente Escudero op het podium komt. zijn prachtigste voeten- en vinger- roffel in „Malaguena" weggeeft, dan komt er aan de toejuichingen schier geen einde. En werkelijk niet omdat Escudero om zijn leeftijd gaat afscheid nemen en „en re tour" zou zijn. Maar omdat al de aristo cratie. de noblesse, de kleur en het rhyth me van he4 Spaanse leven in zijn kunst voelbaar worden. Dan beseft men dat Spanje toch wel een rijke volkskunst heeft en dat Escudero daarvan de grootste ver tegenwoordiger is. Hij weigerde de revue, hij wilde geen „achtergrond van girls" in een decadent Parijs, maar de kunst zoal» die rechtstreeks uit het volk is geboren, glashelder, zuiver en zonder vertroebe ling door een sensuele elite. Amsterdam heeft afscheid genomen en liet talrijke bisseringen en toegiften ge ven. In Den Haag zal het 3 en 4 Novem ber niet anders zijn. CORN. BASOSKI. Toch is het zo! 184) Op s <oonlyk. li ge dagen schijnt de te liggen en de sche- groter en verder weg Maar ook het om ge- tcliijnt de gezichtseinder veel en veel verder te liggen, normaal onzichtbare voorwerpen worden zichtbaar en de Uit het t horizon het land- torgaande volgt reedt, dat de dus de uiterste grens van wateroppervlak die wij bepaalde afstand van ons bevindt. Inte gendeel, de horizon kan als gevolg van de breking der lichtstralen, dichter bij, fyr dichtheid der r eens verteld hebb, t schillen in de onderste luchtlagen. Is de zee warmer dan de lucht, dan worden de onderste lucht lagen warmer dan de hogere en ten gevolge hiervan zijn de onderste lagen dus ijler en minder lichthrekend, zodat de lichtstralen zich van de aarde af krommen. F.r is dan een kort zicht, het geen zich vooral zal kunnen voordoen in de herfst, wanneer de zen nog enige warmte heeft behouden. Is dn zen echter kouder dan de on derste luchtlagen, dan vindt een omge keerde kromming plaats. De lichtstra len huigen zich dus naar de aarde toe volg hi al kin mdigheden. uw oog van de begane grond verwijderd is. Die formule luidt: 3JI5 Vh km. dus 3J15. maal de icortel uil de hoogte tin meiers) maal I km. By de opstelling hiervan is rekening gehouden met de normale straalbreking in de atmosfeer. Voo, bijzondere gevallen, zoals wij hier boven vermeldden, gaat zy dus niet ge heel op. Maar dat hindert niet. ITanneer uw oog 1.70 m van de grond is, kunt u dux 3JIS X w ST 5,005 km ver zien. Staat u op een toren van 100 m hoogte, dan reikt uw horizon tot 3,85 X 10 38,5 km. Makkelijk, hè! En weet u, dal de helderste dagver- lichting ontstaat hy lichte bewolking? (Nadruk verboden)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1954 | | pagina 15