LEZERS PELGRIMAGE Anton Bruckner Van de honderd Oost-Aziaten behoren er drie tot een Chr. kerk Nogmaalskanselrail NIEUWE LEIDSCHE COURANT aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir tegenwoordig een JEDEREEN kent ze: de boekjes in zakformaat in kleurige slappe omslagen, de ruggen veelal gelijmd, in plaats van genaaid en de snee in alle denkbare tinten. We noemen ze pocket- booksAlle boekhandelaren hebben kleinere of grotere voorraad van en al etalages in het algemeen nog een beseheiden plaatsje in, ze worden toch al lang niet meer onder de toonbank verstopt, want het pocket-book is er in gegaan. Het wordt nu druk verkocht. Sterker uitgedrukt: het heeft de be schaafde wereld stormenderhand veroverd in ongeveer tien jaar tijds, zo snel zelfs, dat de taalzuiveraars geen kans hebben gezien om een goede Nederlandse naam te lan ceren voor het te laat was, d.w.z. voordat het woord pocketbook een begrip Schoonheid en wijsheid op krantenpapier geworden. Met de intrede van het pocketbook is het zo P overrompelend gegaan, dat er nog steeds heel wat misverstand omtrent (I deze boekjes heerst en dat we ons ook nog nau- I welijks realiseren, welke betekenis aan deze soort Kvan uitgaven moet wor den toegekend. In brede EJtringen vindt men het pocket-book nog ver- dacht, misschien door de I erotisch getinte voorstel- Blingen op de omslagen van sommige buitenland se uitgaven, misschien IJ ook door de verrassend lage prijzen, die herinne- 0 ringen wekken aan de voor-oorlogse z.g. 'kwart- Kjes-romans, die nu niet bepaald in een goede Sreuk stonden. Het is be grijpelijk, dat men meent voor de prijs van twee gulden of minder geen goed boek te kunnen iC kopen. En dat de prijs van deze boekjes zo laag is, kan ons al leen maar tot vreugde stemmen. Voor de buitenlandse uitgaven behoeft dit niet zo'n grote ver wondering te wekken. De gro te oplagen van het ruime taal gebied maken een lage prijs prijs mogelijk. Dat Neder land echter werkelijk mee blijkt te kun nen doen boek en een boek over het ge bruik van de Nederlandse taal, het volledige oeuvre van Dic kens, bloemlezingen van serieu ze en van kolder-poëzie, detec tives en wat niet al meer. De aanleiding tot het schrijven van deze beschouwing was echter de verschijning van een drietal boekjes, die een waardevolle aanvulling betekenen. Bij de bede vaartgangers Daar zijn in de eerste plaats de Canterbury Tales van Geof frey Chaucer in een goede Ne derlandse vertaling en herdich ting van A. J. Barnouw. Het le zen van deze „Vertellingen van de pelgrims naar Kantelberg", daterend van de veertiende i nog i ook pocketbooks in de Nederland se taal ver schijnen voor een prijs die men ook voor één of twee 'pak jes sigaretten uitgeeft, aangename verrassing. Cu hu red venster genot. De humor schrijvingskunst zowel wanneer 1 iddeleeuwse toe standen betreft, zijn kostelijk. Het kan haast niet anders of Petrarca's verhaal van Grisel- de bijv., zoals Chaucer het door de student uit Oxford laat vertellen, zal iemand die dit eenmaal heeft gelezen zijn le ven lang bijblijven. Ook van de andere verhalen is het zonder meer duidelijk, waardoor ze de euwen hebben verduurd en nu nog sterk aanspreken. Uit de Canterbury Tales leert men de middeleeuwen beter en gemak kelijker kennen dan uit menig lijvig cultuurhistorisch hand boek. En dan is daar de vijftiende eeuwse Chinese roman „De bruiden van Soe Yeoe Pe", Het stemt tot dankbaarheid dat het Nederlandse pocketbook op een peil staat, dat voor het buiten landse niet onderdoet. Hogeschool aan huis Wat de betekenis van het ver schijnsel pocketbook aangaat: Die is tweeledig. In de eer ste plaats is daar Je uitwis seling van cultuurbezit tussen de volken onderling. Was er Ivoor de laatste wereldoorlog slechts in de best gesorteerde (boekhandels een beperkte keus luit buitenlandse lectuur, nu kan Imen te kust en te keur gaan, look in de kleinere provincieste lden. De invloed van de buiten landse letterkunde op de Ne derlandse doet zich dan ook veel sterker gelden. Maar veel belangrijker nog dan de indirecte beïnvloeding i. via de Nederlandse letterkunde zijn de directe mogelijkheden voor de beschaving en de ont- Wikkeling van ons volk. Sinds i kort is het immers zo, dat ieder k zich in het bezit kan stellen van de meesterwerken uit de we- k jreldliteratuur en zich op de hoogte kan stellen van al wat - in de loop van de wereldgeschie- - denis voor de ontwikkeling van de culturen van belang is ge- - Weest en wel uit eigen boeken- - bezit. i Vroeger was daarvoor veel t geld en veel speurwerk nodig. De openbare bibliotheken, voor zover ze behoorlijk gesorteerd e waren, vormden ook maar ge- brekkige hulpmiddelen. Het in r korte tijd doorgewerkte geleen- de boek is voor de vorming t van de smaak, van het karak- -ter, van de eigen stijl, kortom, Voor de hele vorming en ont- wikkeling tot persoonlijkheid nu eenmaal van veel geringer be tekenis dan het boek, dat van n tijd tot tijd op een rustig uur >hog eens opnieuw ter hand ■e wordt genomen. Voor hen die houden van schoonheid en ver hangen naar kennis is het poc- ,r(ketbook, hoe goedkoop uitge- voerd het ook moge zijn, van onschatbare waarde. De invloed van de confrontatie met de ihieesterwerken van de grote wereldculturen zal langzaam ■doorwerken. Maar dat die in- '"vloed merkbaar zal zijn en een '"Barricade zal gaan vormen te lgen de vervlakking en verru wing, waarover de laatste tien- stallen jaren zo wordt geklaagd, 1X8 is wel zeer waarschijnlijk. t« Van de Nederlandse uitgevers s«van pocketbooks, maakt de Uit- r-geverij „Het Spectrum" eyUtrecht (en Antwerpen) zich n-het bijzonder verdienstelijk. De rjlprisma-reeks van de uitgeefster e0 telt al een kleine honderd n t#mers, w.o. de psalmberijming Van Gabriël Smit, uitstekende ^Vertaalde en Nederlandse tnans, een kruiswoordraadsel- de auteur liever anoniem bleef, omdat het schrijven van boeken in het oude China als een min derwaardige bezigheid werd be schouwd. De naam van de schrijver doet er echter ook niet toe; belangrijker dan zijn naam is zijn werk, dat ons liever is dan een menigte bio grafische bijzonderheden. Pearl Buck zal China goed kennen. Toch krijgt men, na het lezen van dit eeuwenoude boek de indruk, China nog altijd door een westerse bril te hebben be schouwd en het eerst beter te hebben leren begrijpen uit dit boek van een auteur die zelf Chinees was en die van een westerse beschaving wellicht nauwelijks had gehoord. De ro man van de bruiden is een le vendige geschiedenis, die zich prettig laat lezen en vol zit van tere humor. Ook dit boekje is een kostbaar bezit. En' tenslotte noemen we nog de biografie „Jan Steen" van j C. J. Kelk, al dartelen we, door deze volgorde te kiezen dan ook raar door de tijd en de wereld. Felix Timmermans schreef zijn levensbeschrijving van Pie tier Bruechel onder het motto „Ik heb u uit Uwe werken ge roken". Inderdaad, bij het be schouwen van schilderijen van Bruechel waaien de geuren van overvloedige en smakelijke maaltijden ons als het ware te gen. En Kelk zou iets soortge lijks voor in zijn boek hebben kunnen laten afdrukken, want uit het werk van Jan Steen moet hij zich een indruk hebben ge vormd omtrent diens persoon en karakter. En omgekeerd is het zo, dat iemand die het boek van Kelk heeft gelezen, wat op zichzelf reeds een genoegen is, voortaan de doeken van de oude meester van het harde maar goede leven nog beter zal be grijpen en waarderen. Ter il lustratie een fragmentje uit een dialoog tussen Jan en Grietje, tezamen in het grote bed ge legen, uit het Hoofdstuk „Kom Patertje, geef er uw non een „Dus we hebben niet ter stond weer lek en gebrek?" „Wel neen, mijn liefjen, het zal waarachtig wel gaan." Toen lachte ze door haar snik ken heen en kuste Jan eri zei zachtjes: „Dan is het goed..,." Het is erg verleidelijk om meer te vertellen over en meer te citeren uit deze boekjes. Het bestek van deze beschouwing laat dit echter niet toe. Het is ook niet nodig, wanneer het vooraf gaande heeft beantwoord aan de bedoelingen, n.l. op te wekken tot het lezen en kopen van die boeken, die mede bepalend zijn geweest voor de ontwikkeling van de beschaving waarin wij leven en die dus, ofschoon wij ons daarvan onbewust kunnen zijn, ook tot onze eigen vorming hebben bij gedragen. Maar is het weten en het bewust genieten niet ver te verkiezen boven het voortleven in achteloosheid? JAN E. NIEMEIJER Pocketbooks: goede en goedkope lectuur HJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIilllll>lll»ll>ll«llll>l»«i Werp nu het net in zee zodat de sterkste mazen sc Dit noodgetij vol angsten, doet zelfs de grofste rove zult vangsten vang de trek. m gebrek, iet net verlangen. Zij joegen op elkaar met felle blik en bek, met onomwonden haat en weggetrokken wangen. O visser, blijf met macht aan lijn en takel hangen. Grijp snoekbaars bij de kieuw en paling in de nek. De kuipen lopen vol, de bun en ieder val puilt van de vangst. Hoor, hoe de meeuwen krijsen. En overal licht wit de zilverende via. ll'ge boeg omspat, Jan H. de Groot. Uit „Vice Versa", (Vitg. Holland) |j iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Lykt het er niet op, F ons bewustzijn tegen woordig verveelvoudigd ■rouderde lllllllllllllllllllllllllllllllllllllll Slagzij naar het eeuwige iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniii en ruiten te maken' Maar dan ineens dii onderlyke sensatie klei het ogenblik- Izame helderh dt doorspoeld. Lat niet langer in raat vertellen. -eg toch telden, gekwclden, ra- en we delozen, maar ook pro fiteurs, keiharde kerels met in de mondhoek :mde, hun eeuwige sigaar, vrouwen lijdend aan hun liefde, jonge man nen, tot vertwijfeling gebracht dt ingelendt de haven legt. Wat lees, wat ik zie, ik hoor, vloeit ergens op een bepaalde plaat in myn geest ineen de drie geseheidei u gen derr civilis De straatzijde de ka- ,vand tot wand. i slecht weer; de warmte begint als koude glas aan I kruipen. Daarachter hi donkere, hevig onrus- leven, l tige boomgroen. Op Don Jui de oorlog. Een tijd lang ligt dit alles gescheiden. De eigenlijke, dagelijkse pelgrimage heeft een istpunt bereikt. Het tot de mens in de tijd. Bij dit punt van aandach tigheid wordt het tydi fostuum doorzichtig e alle aardrijkskundige afstanden vallen Dit gaat ring; zeldzs boek heeft eigen. honderdkoppige Mozs -adde ko. het hie stilte komend autovi keer, dat soms de rt ten doet rinkelen de met op de ach- z tergrond de slagvaar- r digc en spitse instru- h mentale begeleiding. Nu en dan applaus by doek. Wereldi open boek leven, gestyleerd tol :yn wy, mensen. Zo ten de engelen het n zien, zo voltrekt zich het drama van de wereldgeschiedenis. Ky- Christe elei poppenspel: stoel het levend con- netjes met pruik, steek springen tact met de wereld en degen, vrouwtjes buiten. Stemmen in met hoepelrokken en Europese talen kondi- hoge kapsels; intrigue, een een relais aan. En vertwijfeling, bravour. •iumf, gevoeligheid. lichtreclames aan; frambo- en giftig groen donkerende scheeps- Amerikaanse De lezer reist als het kykei ing: daar zijn ware op drie wegen naam ahbers, straat- tegelijk, die immers alleer liften naar de onverenigbaar zyn. Wat mensi verdieping, heeft dit grtcieus pop- daara drinkgelegen- penspel met wolken- glasw uurkamers, krabbers of met deze de et ch de levens zwaar uiteenwaaiende De i van mensen bomen achter de besla- Groot man - groot kind ZO was de Oostenrijkse componist Anton Bruck ner, en uit de botsing van die tegenstrijdige eigenschappen ontsproten slag op slag humoristische situaties of uitspraken, die niet alleen grappig zijn, doch bovendien een merkwaardig licht op deze typische kunstenaarsfiguur werpen. Een vorige maal vertelden we al een vermakelijk voorval uit Bruck- ners practijk als koordirigent. Zeer karakteristiek is ook de volgende geschiedenis, die Hans Commen- da in zijn boekje „Geschichten um Bruckner" (uitg. H. Muck, Linz) vertelt. BIJ het vierde regiment dra gonders in Wels was in de zestiger jaren van de vorige eeuw als officier ingedeeld aartshertog Otto, de vader van de latere en laatste Oostenrijkse keizer Karei. Het was een mooie man, voor wie alle vrouwen op de knieën lagen en alle mannen zich uitsloofden. De aartshertog was dan ook bijzonder met zichzelf inge nomen. Op een keer ging Bruckner in Wels uit wandelen. Hij hield daarbij naar zijn gewoonte zijn hoed in de hand, omdat hij altijd zo'n heet hoofd had. Al voortgaande ontmoet hij aartshertog Otto. Deze kijkt hem aan en zegt met neer buigende vriendelijkheid, die iedereen in zijn omgeving als een grote gunst zou heb ben beschouwd: „Aber bitte, setzen Sie doch auf!" Bruck ner, kinderlijk verlegen, antwoordt op de ongekun stelde en dood-eerlij ke ma nier, die hem eigen was, in het onvervalste dialect van zijn geboortestreek: „Aber, kaiserliche Hoheit, wegen Ihna hab i den Huat ja gar net abgnumma, mir war ja nur so hoass!" Maar, Kei zerlijke Hoogheid, ik heb m'n hoed helemaal niet voor U afgenomen: ik had het alleen maar zo verschrikke lijk warm! wigheid gcheidt. ie pelgrimage!, C. R. EEN dergelijk voorval is maar niet grappig al leen, doch de humor daar van is in wezen diepzinnig, omdat hier een botsing plaats vond tussen de rang orde volgens maatschappe lijke stand en die volgens de wetten in het rijk van de geest. In wezen was Bruckner hier de vorst en de aartshertog een onbedui dendheid, wat Bruckner, bij al zijn onderdanigheid, in zijn naïevetèit voor een goed verstaander duidelijk uit sprak. Die verwisseling van de rollen «geeft aan de humor diepte, en het onbewuste zelfbesef van Bruckner maakte dat zijn antwoord veel raker uitviel, dan wan neer hij had geprobeerd een hoge borst op te zetten. Alleraardigst is ook het vol gende verhaal. Op een keer komt Bruckner de leskamer van het conservatorium bin nen. Daar bemerkt hij een nieuwe leerling, een heel tengere Joodse jongen, die zich later zou ontwikkelen tot lid van een belangrijk Weens orkest. Bruckner gaat op hem af, legt zijn hand op de zwarte krullebol van de jongen en zegt met iets van medelijden in zijn stem: „Liabs Büaberl, glaubst denn wirkli, dass der Mes sias noch nicht auf Erden gwesen ist?" Beste jongen, geloof je dan heus, dat de Messias nog niet op aarde is geweest? Krijgt de humor hier niet iets roe rends? Op deze wijze „naïef" zijn kan alleèn een groot en goed man. C. R. Illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll APHORISMEN. Wat zonder inspanning is geschre- ?n, wordt gewoonlijk zonder genoe- 'n gelezen. Samuel Johnson 1709—1784 Het gebrek t RAJAH MANIKAM VERTELT: Meer dan de helft van de wereldbevolking is in Oost- Azië verwikkeld in een reusachtige omwenteling, zoals de mensheid in zo korte tijd! nog niet heeft meegemaakt. Na de oorlog zijn er zes nieuwe staten gekomen. De indus trialisatie vliegt over de landen. Het Aziatische collectivis me wijkt voor het individualisme. Vrouwen-emancipatie en opvoeding van de jeugd breiden uit. Radio en krant komen tot in de dorpen. En de christelijke kerken Dr. %ajah B. Manikam is secre- even gelukkig geslaagd. De oecu- taris voor het Verre Oosten van menische verbcnfenheid groeit, de Internationale Zendingsraad Het communisme heeft niet al- de Wereldraad van Kerken, leen de Kerk in China geheel Doopsgezinde over Remonstranten Ds. A. L. Broer schrijft in het Alg. Doopsgezind Weekblad veel over andere kerken. Uit een arti- de Remonstranten knip- de overige kerken afgesneden, pen we het volgende In Evanston heeft hij verteld c zijn werk. Hij herinnerde er i dat op de honderd Oostaziaten er leven van andere Oostaziatische stek vrijzinnig, de Doopsgezinden ongeveer drie christenen zijn, van kerken. Zo zijn in India en China kan men beter ruim-zinnig ook gedrongen ..Zijn de Remonstranten bij uit- met immers ook een rechtse ...v. twee rooms-katholiëk. In de christenen door de troebelen ccli lcw„vac ieder geval noemde hij het ,.het twee kampen verdeeld. In andere vleugel, die de Remonstranten, bij „.„„Ho- „o„ Hat or in lonHon Tnalc TnHrmece en .Tanan glle verschil van schakering onde" wonder van deze eeuw'r, dat er in landen, zoals Indone: alle grote landen van Oost-Azié is er maar zelden een een christelijke kerk is uitge- band tussen christenen en zonderd Afghanistan, de Aziati- munisten. Maar in streken sche gebieden van de Sowjet-Unie India, waar de communisten sterk ten bij de Himalaya, zijn, komen ook vaak veel chris- contingent platteland. Dit maakte °Ee Ben, in deze z'n to<b n'et ^en- nen. De Remonstranten hebben vrijwel uitsluitend stadsgemeen- belangrijk enige delen is er dan in menig land een tenen voor. Manikam meende; sterke oppositie tegen het chris- „Het is het „Gebot der Stunde pen gemeenteleden bij «'orH* ♦o/av, ,.roi or. i.nnv christelijke gemeente tendom. het wordt toch wel als een blyvei het algemeen Alle klassen mede, dat de schakering pen gemeenteleden bij ons veel- zijdiger is. De Remonstrantse Broederschap heeft een wat een zijdig overwicht van intellectuelen en stedelijke middenstand. Zij heb ben de kinderdoop, niet de doop op belijdenis als wij. Voortgeko men uit de Hervormde Kerk als zij zijn, staan zij daar in wezen ouroumi dichterbij dan wij. de kans op vijf lof hereniging met deze kerk lijkt mij het Evangelie n'et uitgesloten. Zodra daar de Tenslotte: het christendom staat Daarbii is de christelijke ge- Oorl-Aaië voor mh grote tuk. meente bijv. in Calcutta niet min- Er sr°*8 der dan in Tokio een merkwaar- ™et e®". bevolking g: tot haar millioen, i christenen van alle klas- niet is dwv.9««.v;.3D,.. - kasten. Lid zyn van deverhouding zyn weinig moham- z]scb tenjlle Kerk betekent iedere dag weer medanen, boeddhisten of hopr afstand doen van wat de wereld staande hindoes bekeerd, biedt en gehoorzaamheid aan de «yeeste kerkgangers stai Heer der Kerk. Altijd is er een d®.l8?er« bevolkmgskla spanning in de verhouding tot de strijdlustig communismt maatschappelijke, politieke en dat godsdienst opium economische orde van Azië. Daar- volk is. Saecularisme en om zijn de christelijke gemeenten winnen, samen met de ontwaken- met haar boodschap op het hui- de 5 8 religies, steeds meer dige Aziatische toneel van gewei- grond- dige betekenis. En de kerken Tegenover deze christelijke ge- geld en weinig arbei- staat de uitdaging ders. Toch wordt grote religies en culturen: linie erkend wordt, zal de moge- *De lijkheid daartoe groter worden, te nmen uit meer omdat verschillende gemeen- isen. Een *en ontstaan zijn uit concentraties predikt, van Vrijzinnig-Hervormden, wie voor het het in de grote Hervormde, soms atheïsme streng dogmatische volkskerk !n de vorige eeuw te benauwd werd. De sfeer is er over het geheel wat „hóógkerkelijker", minder „ge meentelijk" ingesteld, dan bij ons. Oost-Azië heb- De Remonstrantse broederschap arbei- telt ongeveer de helft van ons dagen aantal leden en predikantsplaatsen. HÏndoeïsma, Boeddhisme, Confu- zendingsgeschiedenis geschrevi... cianisme en Islam. In de loop der Aziatische kerken sturen haar laatste jaren hebben de oude re- eigen zonen en dochters als zen- ligies weer aan betekenis toege- ,Y?n. ^et Kfuis nomen, o.a. onder invloed van net nationalisme. Christendom wordt veelal gezien als aanhangsel hoopvol hoofdstuk der Wat culturele instelling betreft. dere Aziatische landen. kunnen wij in sommige opzichten van haar leren, in het biizonder onder buitenkerkelijke intellectue len tracht zij, vaak met succes, haar aanhang uit te breiden." heerschappij en bescha ving. In menige Oostaziatische staat worden slechts zendelingep toegelaten, die bijv. in ziekenhui zen werken, doch de verkondiging van het evangelie aan inlanders moeten overlaten. Slechts Aziaten weten christendom westerse beschaving scheiden. Verdeeldheid Dr. Manikam moest tot zijn spijt bekennen, dat de treurige ver- 111 de Hervormde synode gingen de meningen uiteen over deeldheid van het protestantisme de vraag, wat de eigen plaats van de vrouw in de gemeente is. Oost;-Azië veel schade doet. De meerderheid maakte zich schuldig aan rechtlijnigheid van redenering, aldus dr. G. J. Streeder uit Den Haag in het week- DR. G. J. STREEDER OORDEELT: inlanders 1 11 1 f -i-i »ndom*"»n Alleen in bijzondere gevallen °"d"' T-l Tl vrouwelijke predikanten 'irü-Crirtr-trtrtrirïvlrtrlrtrtrtrtrti-trteirti-ictririrtr'trti-t. vraagt dr. hier doorgesef. Zo draagt UI Kerk wereld de wachts te i tevoren erkende, nl. dat predikambt, Pastor Zeiss uit Frankfort aan de Main liet by een motorwedstryd op Zondag, die 200.000 toeschouwers trok, lsngs het 17 km lange circuit luidsprekers aan brengen. Terwyl de mensen urenlang wachtten tot de wedstrijd zou beginnen, zond deze dominee een radiokerkdienst uit. Er zyn op 't ogenblik 40.000 christenen in Israël: 17.000 Grieks-orthodoxen, 4000 rooms-katholieken, 1000 armeense christenen, 1000 anglikanen en voorts maronieten, koptische christenen e.a. Van de 40.000 zyn 35.000 Arabieren. Enige Amerikaanse oorlogsvliegers be sloten tydens de oorlog, vliegende zen* delingen te worden. Z\j hebben nu een zcndingsveld in zeer afgelegen streken van Centraal-Afrika. In en na de oorlog heeft het Duitse zendingswerk haast stilgestaan. Maar nu zyn er alweer bijna 500 zendelingen, deels op nieuwe terreinen, deels op vroegere Duitse gebieden, die onder toezicht staan van de Lutherse Wereld bond. De Catechismus mag in Polen weer worden uitgegeven. De Staatsdrukkerij heeft het monopolie van de nieuwe uit gave gekregen. Er is een aanhangsel by: ,Jïcn gebed voor de Poolse Volksrepu bliek". man een zekere autoriteit toekent? Uitgangspunt voor de ge hele bespreking was, dat het bijbels getuigenis be- „Het is Juist op het ter rein van de verkondiging het Evangelie, dat de „mannelyks aan haar te vindt dr. Streeder de re- ac'ies van prol SnMjo z(jn heeft haar „vrouw- sjfH t. kunnen laten gelden. „Aangezien het ambt ela het persoonlijk Pla*'ts van gezag tegenover til VkJ. aa.. „SJtWktJ 2ijn> bevreemdend. Zij wijzen de vrouwelijke ambtsdra ger af, spreken van „kren king van het persoonlijk geloof van alle Schriftgelo vigen", zonder met een -- --- enkel woord een beroep te kom,B daar ^ee*t op dit C1. punt aan de dag te treden, de dat ,de e" "f1 OP En dr. Streeder 5rond,G°ds Woord, - - -dat ook de plaats van man en vrouw m de gehele clOK. menselijke orde Bepaalt, voorgaat een autoriteit bezit, welke doen op een ieder tuigende uitspraak Schrift. En dr. moet als „Schriftgelovige" toch erkennen, dat blijkens de Schrift in de eerste ge meente de vrouw voor in gebed en profetie. de vrouw krachtens haar nu eenmaal „vrouw-zün" niet toegekend is". Dr. Streeder waarschuwt lam voor voorbarige uitspraken van en zou de conclusie van de gemeente, het betreffende rapport al- j Tï" dus willen wijzigen: „In iedere plaats gelijk stelt, zeer bijzondere gevallen, de naar het oordeel der kerk, de kan de vrouw het ambt van predikant bekleden." Hiervoor komen uitslui- n de dag heeft te tend zij in aanmerking, die "f* J" -emeente Geforceerd trekt de orde Gods gemeente scheef, vraag, op welke wijze het onderscheid t treden, blijft men het ant- woord schuldig. „Ondanks enige jaren hel deze verlegenheid wordt diend. ge- „Leer. zame proef' De discussie over eventuele kanselruil van predikanten uit verschillende kerken is. met name in de pers der geref. gezindte, nog niet ten einde. Ds. W. Mejjnhout, Chr. Geref. predikant te Franeker, schrijft in Eenigheid des Geloofs o.m.: „Is kanselruil in beginsel aanvaardbaar tussen de Ge reformeerde kerken (onder houdende art. 31 K.O.) en de Christelijke Gereformeerde ker ken? De samensprekingen tussen wederzijdse synodale deputa- ten wilden niet erg meer vlot ten, en hoe op het ogenblik de stand van zaken is, dat is velen niet duidelijk. Wordt er nog wel vergaderd door de deputaten? Wordt er wel ern stig moeite gedaan om elkaar te vinden? Van beide zijden? Maar goed. dit staat toch vast. schil in belijdenis is tussen deze beide kerken- predikant groepen. Geen van beide heeft officiële leeruit- spraken, die voor een van beide onoverkomelijk bezwaar opleveren. Tussen deze beide moest er directe kerke lijke gemeenschap kunnen be staan. De predikanten van beide kerkgemeenschappen behoorden toegang te hebben tot de weder zijdse kansels. Werpt men tegen: maar er zou dan wel duidelijk nog heel wat verschil openbaar komen. Er zouden aan beide zijden heel wat mensen zijn, die zouden zeggen: die en die dominee van de „overkant" hoor ik helemaal niet graag preken. Maar dit bezwaar geldt ook reeds de intern kerkelijke samenleving, de ene predikant is te licht en de andere te zwaar. En toch blij ven ze bijeen in hetzelfde kerkverband. Het zou best kunnen zijn, dat kanselruil tussen deze twee kerkgemeenschappen gro tendeels een fiasco zou wor den. Namelijk in deze zin, dat veel vrijgemaakten van veel christelijke gereformeerde pre ken zouden zeggen: *t onder- werpeiyke element wordt te stérk beklemtoond, en dat veel chr. gereformeerden van veel „vrijgemaakte" preken zouden zeggen: het onderwerpeiyke element wordt te zeer ver- er veel van afhangen, welke er in een bepaalde gemeente zou in elk geval een leerzame proef zyn

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1954 | | pagina 5