B II a <TT.. WAT IS ER TE ZIEN? veeL moeiLijkheöen zijn te vooRkomen w&nneeR men tijöiq inLichtinqen inwint Nederlandse ontstellend Glad Kaar moet gekruld, ^CrulUacir moet Glad op zee of in de lucht thuis St - NIEUWE lEIDSCHE COURANT VRIIDAG 23 IUU1954 sLy WAT U er re zien bij deze marktkraam, waar de kleine en de grote mensen zo diep ernstig staan te kijken? Erg leuk is het blijkbaar niet; waarschijnlijk heeft de koopman zojuist verkondigd dat het er voor de omstanders niet best zal uitzien, wanneer ze niet dadelijk het flesje, waarin een of ander toverachtig vocht tegen vlekken op schoenen, ceintuurs „en andere leersoorten", zulten kopen. Het is natuurlijk ook mogelijk, dat de jeugdige padvinders een veeg uit de pan krijgen een markt koopman is nu eenmaal van alle markten thuis want de heer- met-hoed heeft de gelaatsuit drukking van iemand die zich van die uitbrander lekker niets hoeft aan te trekken. Ljcle emigratie komt Wet op moeder aan „Er komt heel wat kijken voor de vrouw, die besloten heeft I Nederland te verlaten. Denkt u maar eens aan de toebereidselen voor de reis, wat wèl en wat niet mee te nemen, hoe gepakt moet worden, enz. U weet natuurlijk, dat u in het nieuwe werelddeel geheel andere levensgewoonten zult vinden, maar weet u ook wat u kunt doen om de aanpassing gemakkelijker te. maken? U bent zeker al druk bezig met het leren van de vreemde taal, die in het land, waar u heen gaat, gesproken wordt. Zo niet, begint u er dan vooral zo gauw mogelijk mee! Hoe beter u zich vóór het vertrek niet alleen samen met uw man en grotere kinderen, maar ook persoonlijk van alles op de hoogte stelt, des te meer zult u uw gezin tot steun kunnen zijn in het toekomstige vaderland!" 1\iet alleen een verhuizing Dit Is een van de zinssneden uit de „brief", een folder, getiteld „Aan de vrouwelijke emigrant", die op de afde lingen Emigratie van de Arbeidsbu- reaux wordt uitgereikt. Het is de emi gratie-commissie van het Nederlands 1 Vrouwen Comité (het contactorgaan van de algemene landelijke vrouwenvereni gingen» die deze brief heeft samenge steld en daarin, heel in het kort, de vrouwelijke emigrant wijst op de mo gelijkheid van practische voorlichting _j belangrijk. Mejuffrouw mr. J. J. Th. ten Broecke Hoekstra, voorzitster van het Centraal Selectie Orgaan en se cretaresse van de Emigratie commissie van het Ned. Vrouwen Comité, heeft ons verteld, dat gedurende de drie jaar, die de emigratiecommissie nu werkt, gebleken is. hoe ontstellend gering de voorbereiding tot de emigratie bij gelukkig r te komen. Zo langzamerhand, begint men te be grijpen. dat emigreren niet slechts een verhuizing met veel rompslomp en een lange reis is. Er komt meer voor kij- te herkennen aan de muts ken: men dient zich in te stellen op het land waar men naar toe gaat. men moet zich alvast vertrouwd weten met het feit, dat „daarginds" bij lange na niet zoveel sociale instanties zijn bij wie men, zoals in Nederland, bij wijze van spre ken maar heeft aan te kloppen, men moet de taal leren. Dat het daarbij op gedachte, die langza, maar zeker veld begint te winnen. Voorbereiding dus en daarom is de emigratiecommissie, waarin vrouwen van verschillende levensrichting, die deskundig zijn op het terrein van de emi gratie. zitting hebben, drie jaar geleden begonnen met te onderzoeken, op welke wijze de vrouw die gaat emigreren. in Nederland zélf al te weten kan komen, wat haar daar in den vreemde te wachten staat. Er zijn Provinciale Advies Commissies in het leven ge roepen en in deze P.A.C.'s hebben ook weer vrouwen van verschillende richtingen en stromingen zitting. Zij vertegenwoordigen bijvoor beeld de Ned. Christen I Vrouwenbond, de Chr. Boe-' rinnen en Plattelandsv wenbond, de Ned. ver Emigratie is ?tiet zonder meer een ver huizing naar een ander land. In tegendeel, de totale omschakeling die het van de mensen vergt, is veel groter dan men zo oppervlak kig zou denken. En dat het bij die grote verandering, die zich in het leven van een gezin voltrekt, spe ciaal op de huisvrouw en moeder aankomt, is een omstandigheid die men zich de laatste jaren hoe lan ger hoe meer gaat realiseren. Het is vooral de emigratiecommissie van het Nederlands Vrouwen Comité die zich voor betere voorlichting voor de Nederlandse adspirant- emigrante heeft ingezet. Hierover vertellen wij in bijgaand artikel, té •eel dingen nog Hollands inge steld." Er zijn vrouwen .daarginds" die brieven schrijven waarin het steeds weerkerende refrein is: had ik dat maar eerder geweten. Om die klach ten voor de adspirant-emi- granten te voorkomen ge ven de P.A.C.'s gelegen heid om een gesprek aar te vragen. De toekomstige emigrante hoeft op te bellen na: de mede-ondergetekenden van de brief, en ze krügt alle inlichtingen die Natuurlijk is het niet dat iemand, volgepropt met allerlei „papieren wijsheid' er in zal slagen de emigratie tot een onverdeeld succes te doen Broecke Hoekstra zal de Mr. J. J. TH. TEN laatste zijn die zoiets be ging van huisvrouwen, enz. BROECKE HOEKSTRA weert. Maar het is Iedere adspirant-emigrante - maal een feit, dat die van het arbeidsbureau emigrereneist van te vorcn genoemde folder heeft ge- voorbereidingaantal dingen op de hoogte kregen, vindt daarbij een is, in het nieuwe land zélf adres waarheen ze zich kan wenden en waar ze allerlei raadgevingen krijgt. De Stichting Commissie voor Huishoudelij ke en Gezinsvoorlichting geeft allerlei handige vouwblaadjes uit en er zijn nog zoveel brochures en boekjes meer. waar van iedere vrouwelijke emigrant eigen lijk kennis moest nemen. „Ze weten s cies moeten i Broecke Hoekstra. „Ze lijks hoe groot de afstanden zijn, w: mee ze daar moeten rekenen. Ze lang zo vreemd niet staat tegenover heel veel dingen. Wie in Nederland zal er bijvoorbeeld bij stilstaan dat in de emigratielanden geen plusfours gedra gen worden door jongens? Als men zo iets van te voren weet. zal men zich! er wel voor wachten dergelijke kleding-j stukken mee te nemen, want niets is voor jongens van zo'n jaar of dertien.l veertien vernederender dan er „anders dan anderen" bij te lopen! Zo zijn er meer van die dingen. De voorschriften voor het inpakken van goederen zijn zeer streng: gebruikte I voorwerpen bijvoorbeeld dienen ontsmet te zijn met het oog op mond en klauw zeer. omdat men anders kans loopt dat de hele bagage vernietigd wordt. Zij. die in de eerste tijd naar een doorgangs kamp gaan zullen zich er op moeten voorbereiden, in een soort kampeer- toestand te moeten leven. Het is geen wonder, dat de gegevens voor een vrouw die gaat emigreren, zich zo langzamerhand opstapelen tot een aanzienlijke hoeveelheid documentatie materiaal. Maar hoe belangrijk dit werk is, bleek wel uit de reacties die gehoord werden op de vergadering van de In ternationale Vrouwenraad, die onlangs in Helsinki gehouden werd. Nederland werd daar ten voorbeeld gesteld aan de vertegenwoordigsters van die landen, van waaruit ook geëmigreerd wordt. De afgevaardigde van Italië achtte het zelfs dermate belangrijk, dat zij vroeg te gen worden ingelicht over de wijze waarop deze voorbereiding in zijn werk Nederland laat zijn mensen niet aan hun lot over in den vreemde. Het zegt al genoeg, dat er sociale werksters in Australië werkzaam zijnMaar de wil en vooral het doorzettingsvermogen van de toekomstige emigrante zal het moeten zijn, die het gezin over de eerste moeilijke tijd heenhelpt. Wanneer de Nederlandse vrouw hier reeds weet, welke levensmid delen ze in Canada of Zuid-Afrika wel of niet kan kopen, en op welke wijze ze zelf eerste hulp kan toepassen als haar baby ziekteverschijnselen vertoont, dat ze weet dat er in Nieuw-Zeeland geen mattenklopper te krijgen is dat zijn zo van die dingen, die, hoe onbelangrijk ze hier ook schijnen mogen, haar daarginds veel narigheid besparen zullen. De eisen die de Nederlandse vrouwen stellen aan de behande ling van haar wasgoed, zijn ont stellend hoog. Ziedaar de mening van verschillende directeuren van wasserijen, met wie wij onlangs, bij hun terugkomst uit Engeland, waar zij een tentoonstelling be zocht hadden op wasserij gebied, een gesprek hadden. Ontstellend hoog het klonk ons nogal boud in de oren, al kunnen wij voor de opvattingen van deze directeuren wel begrip opbrengen. Het is nl. zo, dat in de 1200 wasse rijen die Nederland telt, een nijpend personeelstekort is, en dat de meis jes (het zijn er 20 a 25.000) bepaalde handgrepen moeten leren om vlug te kunnen werken. Wanneer de ene IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIinillllllllllllllllllllllllillNIIIK Vrouwen uniform Diaconessen zijn verpleegsters die mutsen dragen met een strik on- der de kin, zegt de volksmond. Hele- maal juist is dit niet ,maar wel begrij- ■pelijk, omdat het diaconessenwerk in Nederland speciaal gericht is op de verzorging en verpleging van zieken, j Voor Nederlandse begrippen is het beeld van de diacones, die zorgend rondgaat in een ziekenzaal, dan ook een vertrouwd beeld. In andere landen Schotland bijvoorbeeld of Scandinavië zijn de diaconessen veelal als evan- geliste werkzam. Als een Neder lands meisje zich tot de diaconessen- arbeid aangetrok ken voelt, werkt ze eerst een jaar als voorproef zuster. In het Haags Diaco- nessenhuis Bronovo (zo genoemd naar de eerste besturen de zuster, mevrouw S. K. de Bronovo, die van Hongaarse familie was) is ze dan gekleed in blauwe jurk met witte schort, en een wit sluier tje. Heeft ze haar voorproeftijd, die een jaar duurt, achter de rug. dan wordt ze proefzuster en krijgt een muts met keel banden. Als ze langer in huis is of inge zegend is, draagt zc (overdag) een grijze japon en haar muts is geplooid. 's Zondags dragen de diaconessen een zwart uniform („costuum", zeggen ze zelf) met een pellerine (als ze tenminste geen schort voor hebben). Gaan ze uit, dan komt er een zwarte sluier over de muts. Zo'n costuum is traditie, natuurlijk maar toch heeft het in de loop van de jaren al heel wat veranderingen onder gaan. Dat is vooral het geval met de muts, die tot voor een tiental jaren ge leden veel langer was. En verder zijn de mutsen lang niet overal hetzelfde! De diaconessen van de Lutherse inrichting in Amsterdam dragen een muts, die over de oren sluit, hetgeen met de zusters van ..Bronovo" bijvoorbeeld weer niet het ge val is. J7en brief van een onzer zee-vissers heeft mijn gedachten weer eens stil- gezet bij de vrouwen van i onze zee- en luchtvaart- i mannen. De mannen, die j zoals de heer S. mij schreef noodgedwongen de hele i opvoeding van hun kin- deren aan hun vrouwen moeten overlaten. Deze va- i ders mogen dan al de grote lijnen van de op- voeding aangeven, maar de utvoering ligt tot in alle j details in handen van moe- I der. Toen ik in mijn artikel- tie op Vaderdag 1.1 schreef over die vaders, die alle verantwoordelijkheid op de I schouders van hun vrou- wen schuiven bedoelde ik 1 daar vanzelfsprekend al- lerminst deze vaders mee. Integendeel, voor deze mannen voel ik altijd iets van nationale trots en voor hun vrouwen heb ik diep respect. ONZE zee- en luchtvaart mannen ontvluchten de i verantwoordelijkheid ten aanzien van hun kinderen niet, maar dragen deze wel terdege mee, ook als ze ver van huis zijn. Jaen ik kan ook E zo best begrijpen, dat zij er die enkele dag waarop ze thuis zijn, geen zin in heb- ben, om standjes uit te de- I len, ook al vragen hun tje of Marietje eens onder- I handen?" 1 Maar mijnheer S., wel kunt u m.i. de taak van uw vrouw wat misschien wel aanmerkelijk verlichten, door zo'n kind eens even apart te nemen en het rus- i tig te wijzen op zijn ver- keerd gedrag, hem (haar) aan te moedigen een steun voor Moeder en lief voor haar te zijn. Dit kan best in liefde en zonder „donder- partij" gebeuren. O, wat kan ik me het ook inden ken, dat zo'n vrouw-alleen, als de kinderen het haar zo uitermate lastig kunnen maken, uitroept: „Als je vader thuiskomt, zal ik al les zeggen!". Van dat „alles" vergeet zij natuurlijk weer een hele boel, maar in zo'n moment grijpt zij zich met deze woorden vast aan hem, wiens steunende aanwezig heid zij nu 't meest behoeft. EEN vrouw-alleen, met kinderen staat voor een zware taak. Dit geldt ook voor de weduwe en de ge scheiden vrouw. De een zijdige opvoeding is in het vaarden ze geen enkele ver antwoordelijkheid, die zelf verloochening van hen vraagt. En deze vaders be zondigen zich omdat zij hun doopbelofte niet nakomen. In verband met wat ik hierboven schreef over die vissersvrouw, die haar kin deren bedreigde met een: „ik zal alles aan vader ver tellen", moge het ons Moe ders wel eens gezegd zijn, dat wij, die onze mannen dagelijks thuis zien komen, hem niet te vaak als boe man tegenover de kinderen misbruiken. Want dat is zeker niet goed. „Denk er aan hoor! Ik zal het je vader vertellen!" is een dreigement, waarmee we eigen zwakte demonstreren Overpeinzingen van Margaritha later leven der kinderen dan ook meermalen merk baar. Voor haar volledig heid en intensiteit beide behoeft iedere opvoeding nu eenmaal de twee-eenheid van tegenstellingen, die in vader en moeder vervat zijn. Tochnog moeilijker dan voor genoemde vrou wen is het leven van haar, die wel haar man en de vader van haar kinderen dagelijks bij zfch hebben, maar wier mannen zich op zettelijk, uit puur egoïsme aan hun vaaer-taak ont trekken. Deze gemak- en zelfzuchtige „portretten" had ik dan ook op het oog in mijn stukje van 17 Juni. Er zijn er onder hen, die in de wereld buitenshuis zeer geliefd of die een ge wild, vlot spreker, een jo viaal, beminnelijk type zijn, maar.... binnenshuis aan- WAT we beter kunnen doen is: eens wat meer daadwerkelijk meeleven met al die vrouwen en moeders-alleen, haar helpen en steunen, waar dit maar enigszins op onze weg ligt. Denk bij storm en nood weer eens aan deze vrou wen en haar angsten. Als we dit echt doen, la ten wij het wel, om ach en wee te roepen, als onze mannen eens voor hun werk enkele dagen van huis moe ten. Hoeveel „stille" heldin nen leven er over heel de wereld onder deze vrouwen- alleeij, ook onder de onge- huwden, die zich geven voor anderer kinderen. De heer S. schreef aan het eind van zijn brief: „Een v ziet zich voor en moeilijker problemen gesteld dan me nige andere vrouw en al valt het dikwijls niet mee, ze slaan er zich doorheen op een bewonderenswaardi ge manier". Van hieruit een ere saluut, zeemansvrouwen! MARGARITHA De heer H. J. v. P. Ie Gr. Dank voor uw open hartig schrijven. Ook ik voel over 't algemeen niet voor massa-bijeenkomsten, maar voor wat daar in het Stadion te Amsterdam ge beurd is, kan ik God alleen maar danken. In alle een voud, maar met heilig vuur werd daar het zuivere evan gelie gebracht. U, noch an deren kunnen en mogen daarover oordelen, dat er niets uit overblijft. Al zou er maar een mens door tot Jezus Christus gebracht zijn, of al zou bij een een hoopje smeulende as zijn opgerakeld tot een bran dend hart voor Hem, dan nog is het niet voor niets geweest. Waarom zou een gelovige in de militaire dienst zijn knieën niet voor God buigen? Goddank weet ik, dat er nog honderden jongemannen zijn, die zich ook daar niet voor hun Heer en Koning schamen. Het wordt er daar n»et uit gehaald. zoals u schrijft, maar mede dank zij het prachtige werk der leger- predikanten en Chr. mili taire tehuizen bij velen in gebracht! Dit is mij van nabij bekend. Mevr. M. L.-v. L. te R. Hartelijk dank voor uw goede raad, die ik inmid dels al heel wat jaren in practijk breng. Aardig, om te merken, dat een ander het ook zo doet. 't Is ook al eens een nachtjapon ge weest! mevrouw eist dat haar lakens in drieën en de andere dat haar hand doeken in vieren gevouwen worden, is het geen wonder, dat de snelheid waarmee gewerkt wordt te langzaam is. De Holjandse huisvrouwen zijn te veel verwend, volgens het .oordeel van deze bedrijfsleiders in Enge land is het helemaal niet erg dat bijvoorbeeld van een overhemd alleen de boorden en manchetten gestreken worden, en van de rest ,,die je toch niet ziet", niets. In Engeland worden dan ook veelal de zg. finishing machines gebruikt, machines dus, die vouwen en strij ken. De productie wordt daardoor groter, maar de aflevering van het sgoed heeft er ontegenzeggelijk onder te lijden. Maar, zeggen de wasserijdirecteuren, in Engeland is dat niet erg, omdat de Engelse huis vrouwen practischer ingesteld zijn dan de Hollandse, die alles zo pre cies mogelijk willen hebben afge werkt Dat zijn dus die ontstellend hoge eisen; maar daartegenover staat naar onze mening, dat de wasbehandeling in sommige bedrijven toch nog wel zo het een en ander te wensen over laat. Toegegeven als men met per soneelsgebrek kampt, zijn er weinig of geen argumenten aan te voeren; maar ons dunkt, dat de Hollandse huisvrouw mag verwachten, dat haar spulletjes behoorlijk behandeld wor den. Hoe vaak gebeurt het niet, dat lakens, die er als een keurig opge vouwen pakje uitzien, bij het open slaan scheef getrokken punten blij ken te hebben, die maar zo'n beetje naar binnen gefrommeld zijn? Natuur lijk, als zo'n laken twee dagen op een bed ligt, is het nog méér ver kreukeld maar is dat een argu ment? Verheugend is het overigens, dat, als de tekenen niet bedriegen, de con- fectiefabrikanten er binnenkort toe zullen overgaan aan hun producten wasvoorschriften te hechten. Ver plicht is deze labelling niet, maar het ziet er naar uit dat het gros van de textielfabrikanten hun medewerking aan dit streven zullen gaan verlenen. DE negerinnetjes in de Verenig de Staten, die het zich maar even financieel kunnen ver oorloven, zitten, evenals haar blanke zusters, geregeld bij de kapper. Maar de methamorphose voert tot een geheel ander resul taat: de blanke vrouwen verlaten met gekruld haar de kapsalon, de negerinnetjes daarentegen stappen „glad" de straat op. Blank kiest kroeshaar, zwart prefereert styl. In de Amerikaanse negertijd schriften „Ebony" of „Our World" kan men dan ook regelmatig ad vertenties tegenkomen, waarin de lezeressen een of ander smeersel tje wordt aanbevolen om het haar recht-toe-recht-aan te krijgen. fiLets öe poissons au vin bLaiic Dit recept kwamen we tegen in „Echos de France": een recept voor het bereiden van gefileerde vis met witte wijn. Men kan hiervoor alle soorten magere vis nemen (tong, schar, griet of wijting) als de graten en huid maar zorgvuldig verwijderd Leg de filets in een schaal (onge veer 350 k 400 gram), giet er twee glazen droge witte wün overheen, voeg er een lepel citroensap bij en wat zout en witte peper, en bedek het geheel met een met boter bestreken papier. Zet de schaal vijftien minuten in een matig ver warmde oven. Giet het kookvocht ia een pannetje en laat daarin 150 gram champignons in schijfjes gesneden pocheren, laat dit vocht inkoken en bindt het vervolgens met een lepel boter met dezelfde hoeveelheid bloem geroerd, en van het vuur af met twee eierdooiers waarin wat citroen sap is opgelost. Giet deze saus over de warmgehouden filet*, verwarm het gerecht snel in de oven zonder te laten bruin worden, bestrooi met gehakte peterselie en dien het vlug ff, Het gevolg is meestal, dat de kap sels door de vele bewerkingen die ze ondergaan en de ingrediënten die er ingesmeerd worden, er glad en vet uit ziet Mooi is het niet, maar wat wil men. Hoeveel vrouwen en meisjes, vooral in Nederland, zijn er niet die de opvatting huldigen: het kan me niet schelen hoe het er uitziet, als het maar krult? In vergelijking daarmee zien de negerinnetjes er heus nog niet zó potsierlijk uit, al doet het wat vreemd aan, die grappige, angstvallig uit het gezicht weggekamde sliertjes haar. ff, De grootste moeilijkheid is het weerspannige, stugge kroeshaar, als het eenmaal „glad" is, ook glad te hou den. Er moet goed voor worden ge zorgd, dat het haar niet nat wordt, want als dat wel gebeurt, komen prompt de kurketrekkertjes voor de dag. De Amerikaanse vrouwen en meisjes staan er voor bekend, dat ze erg veel aandacht besteden aan haar uiterlijk en aan de verzorging van het haar. Een dagelijkse borstelbeurt en zeker eens in de week een wasbeurt is daar ge bruikelijk. De verzorging van het kroes haar stelt andere eisen, maar minstens even zware!! ideeën uit ^rankryk i Gehoord dat een groot confectie-magazijn in New York wachtkamers heeft ingericht voor de maunen, die hun vrouwen met het inkopen verge zellen. De wachtkamers, die voor zien zijn van gemakkelijke stoe len en een bar, zijn telefonisch verbonden met alle paskamers. Vrouwlief kan dus al heel gemak kelijk „zijn" oordeel over de prijs van een jurkje vragen. i Gezien een origineel cadeau voor een p. verloofd paar: een bloemstukje g waarin een paar (uiteraard I Gelezen liminiliminiummin in de Manchester Guardian, dat g een nachtverpleegster in Ring- wood, die overdag thuis niet in slaap kon komen door de schal- lende radio van haar buurvrouw, de politie opbelde om te vragen of ze in een cel mocht slapen. a- Maar de politie „begon er niet aan uiftr A Jeanne Lanvin heeft dit mo- 1 del ontworpen: een japon van hemelsblauwe zijde met een g brede ceintuur in een donkerder tint blauw, met een hemelsblauw pa- troon bedrukt. Het zelfde materiaal 2 is gebruikt voor het losse jasje. Het geheel is een buitengewoon mooi 5 model geworden maar ook de creatie van Madeleine de Rauch is zeer fraai. Het is hierbij eigen- -5 lijk niet gomakkelijk te zien of men met een japon dan wel met een mantel te doen heeft, maar het is j* een japon, en wel een die vervaar- i; digd is van heel fijne wollen stof. T De hals is zeer artistiek gedrapeerd. -5 Het lijkt ons een heel geschikte W, i°P°n yoor de late zomer. ■ützirtrtrtcüiiirtrtrttirtrttrtvï

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1954 | | pagina 5