OCTOBER- FOLKLORE ACHTER DE SCHERMEN VAN DE TELEVISIE Bijlage van de „Nieuwe Leidsche Courant" van Zaterdag 20 October 1951 öe „spin&vonöen" zijn Beqonnen zuLLen we 6e winteR öooRkRuipen of öooRvüeqen? OLGENS oud volksgeloof hebben we in October recht op twaalf zomerse dagen. In 1951 hebben we dus ruim schoots ons deel gehad. Vooral in October kan 't weerbericht even plotseling als radicaal veranderen en we weten dan ook niet wat 't zijn zal als dit nummer van ons Zondagsblad onder de ogen van de lezers komt. Maar tot heden houdt Wijnmaand zich prachtig. Terwijl we dit schrijven schijnt de zon of 't mid-zomer is, of ze nog wil goed maken wat zovelen in hun vacan- tietijd gemist hebben. Vooral met 't oog op de dure kolen is dit prachtig herfst weer een grote meevaller. Alleen 's mor gens vroeg en 's avonds is 't goed te merken, dat we al laat in 't jaar ge komen zijn. De herfst trekt door 't land met zijn veelkleurig palet en maakt een wande ling op een van deze mooie dagen bij zonder attractief. Oude benamingen Men noemt October wel „Wijnmaand" doch deze benaming heeft voor ons land feitelijk maar weinjg zin, omdat de oppervlakte, beplant met wijnstokken, ten onzent niet zo heel groot is. Het doet eigenaardig aan, dat juist in het land, waarin de wijn volksdrank is (dus in Frankrijk), October niet als „Wijnmaand", maar als „Windmaand" wordt aangeduid. Blijkbaar maakte de wind, die zich in de herfst nogal eens duchtig doet gevoelen, meer indruk op de Fransman, dan het edele druivennat. Ook de naam „October" strookt niet met de plaats, welke die maand op onze kalender inneemt. „Octo" toch betekent „acht" en in de rij der maanden komt October op de tiende plaats. „Aersel- of herselmaand" noemde men eertijds October wel, omdat in deze maand het korten der dagen het meest evident is Anderen beweren, dat de tiende maand zo genoemd wordt, omdat ze a.h.w. aarzelt de mensheid gure najaarsdagen te presenteren. De aanduiding „saedmaand" (zaal- maand) is goed verklaarbaar, omdat de boer in deze tijd het winterkoren uit zaait en ook met de benaming „rozel-, rusel- of reuselmaent" is dit het geval, want zo tegen het laatst van October verhuizen de eerste geslachte varkens naar de spekkuip! De naam „Bamismaand" herinnert aan St. Bavo, de heilige van 1 October. Hij is de patroon van een goede oogst. De mis, die men op zijn dag las, heette de „Bavo-mis", doch door volks etymologie werd dit „Bamis". Deze „Bamis" was in het boerenleven een belangrijke datum en niet allen zagen met een even gerust hart deze dag aan breken, op welke de landpacht diende te worden betaald! Vogeltrek- en vangerij October is een belangrijke maand In de vogelwereld. Op bovengenoemde zo- jnerse dagen trekken de kraanvogels en zoeken in Zuidelijke landen betere ver blijfplaatsen. zegt het volksgeloof. Van daar dat het deze zachte periode be stempelt met „kraanzomer". Op verschillende stations zal ook dit jaar weer de vogeltrek worden waar genomen. Het trekken van vink. spreeuw en leeuwerik werd op 13 en 14 October bestudeerd, de bonte kraai, de roek en de kauw krijgen op 28 October een beurt. Deze organisatie berust bij de vogelwerk groep van de Nederlandse natuurhistori sche vereniging, de Nederlandse Jeugd bond voor natuurstudie en het Staats bosbeheer. Sfrenge winters In verschillende rijmpjes legt het volk zijn profetische voorspelling, aangaande de winter, die na het herfstseizoen te wachten is, neer, alzo: Houden de bomen hun blaren lang, Wees dan voor een strenge winter bang, Kruipen de muizen diep in d'aard', Wees dan voor een strenge winter vervaard. Zeer bekend is ook: Sneeuw op slik, Binnen drie dagen ijs, Dun of dik. Ook veel mistige dagen in de October- maand voorspellen een barre winter, zo ook een overvloedige oogst van eikels, noten en beukenootjes. Voorts dient men rekening te houden in/vroeg invallend winterseizoen, ar de bijen het vlieggat der kor ven in het pas begonnen najaar reeds dichtmaken. Ook de „galappels" leren ons iets in zake het a.s. „barre jaargetijde". Snijdt men zo'n galnoot open. en kruipt er dan een wormpje uit, dan is dit een teken, dat de winter lang zal duren: we zullen hem moeten „doorkruipen". Maar vindt men er een vliegje in, dan duidt dit op een korte koudeperiode: wij zullen de winter doorvliegen! In deze tijd V< jaar zien u herfstdraden. Hebt ze wel eens met aai dacht bekeken? Merkeldagen Merkeldagen zijn dagen, waarop het weer karakteristiek is voor dat in de komende periode. De Wijnmaand kent ook kritieke dagen, evenals de andere maanden van het jaar. We noemen hier 9 October, gewijd aan St. Denys en 11 October, met als dagheilige St. Gomma- rus. Regent het op eerstgenoemde datum, dan volgt er een natte winter met wei nig ijs. Als goede raad geeft het volks geloof die dag geen kool in te maken, omdat men deze dan toch niet voor be derf kan behoeden. Voor Sint-Gommarus heeft men het rijmpje: Spinningen Met St. Theresia, 15 October, ving eertijds de periode der spinavonden aan, die duurde tot 1 Maart d.a.v. Deze avon den werden steeds met zekere spanning verbeid, want zij brachten in de vaak saaie winteravonden op het platteland een aardige afwisseling. Waren de „spinningen" aanvankelijk samenkomsten voor de vrouwen, later namen ook de meisjes aan deze avonden deel, terwijl de mannelijke jeugd zich verdienstelijk zocht te maken voor het zwakke geslacht (daarbij vanzelfsprer kend hopend op een beloning!) door de zware spinnewielen ter bijeenkomst te Na afloop, vrij laat in de avond vaak, mocht de jongen dan ook wel het meisje thuisbrengen. De op deze avonden ge zongen spinsterliedjes bevatten vaak een aansporend element om goed door te werken, om zodoende de „vri'jer" t® krijgen. Spin, mooi maachien, spin, Spin u niet, Dan win-ie niet, En krie-je vanavond je vri'jer niet. Nog enige aardige bijzonderheden St. Lucas is de tijd, dat de boer d® De kachel werd vroeger, volgens vast® gewoonte, niet eerder aangestoken dan op 28 October, d.i. met Sint-Simon en St. Judas Thaddeüs, want dan kwam d® winter „aankruicn". Ja, reeds met HERFSTSCHOONHEID IN HET BOS Nog tot op de huidige dag wordt la het kleine Zeeuwse plaatsje Groede een gewoonte gehandhaafd die reeds eeuwen oud is. We bedoelen het vieren van da z.g. „Bamiskermis" op de eerste Woens dag in October. Reeds in de 17e eeuw was deze dag de datum, waarop de landpacht moest worden voldaan. Voor deze gelegenheid (waarbij het kleine dorp wemelde van „vreemdelingen") etaleerden de bak kers paptaarten, want de boeren dio een goed deel van de dag in Groede doorbrachten, hadden geen brood bij zich, maar vergastten zich aan het lek kere bakkersproduct Ook thans is deze „paplaartcn-kcrmis die overigen* weinig op e®n lunapark lijkt, nog in ere en de zeven in Groede woonachtige bnjekora maken nog jaar goede zaken.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1951 | | pagina 9