H&in&Schhadekï Hetoorlogstooneel op den Balkan en In Afrika DINSDAG 8 APRIL 1941 F Een aanvulling op Het Duitsche Weermachtsbericht Het D.N.B. meldt uit Berlijn: In aanvulling op het waarmachtsbericht van gisteren wordt nog het volgende gemeld: De strijd aan het Zuid-Oostelijk front is aan den gang. Stoottroepen van het Duit sche leger hebben na hardnekkige gevech ten, hierbij krachtig ondersteund door aanvallen van het luchtwapen op vijande lijke stellingen, colonnes en spoorweg knooppunten, de vijandelijke grensver- sterkingen genomen. Ondanks de veelvuldige terreinmoeilijkheden, die door straatversper ringen en vernielingen nog verzwaard werden, zijn de Duitsche troepen op den eersten dag reeds tot een diepte van 30 tot 40 kilometer in het vijandelijke gebied doorgedrongen. Stukken geschut werden buitgemaakt. Volgens de tot dusver gedane waarnemingen hebben de Duitsche lucht aanvallen op Belgrado, behalve de ver nielingen van versterkingen en de jnilitaire installaties, het geheele verkeersapparaat en den berichtendienst- van de hoofdstad en zoodoende van het geheele land doodelijk getroffen. Het vijandelijke luchtwapen ver loor op den eersten dag bijna 100 vlieg tuigen. Op het Afrikaansche oorlogstooneel heb ben de verslagen troepen van het Engelsche Nijlleger den terugtocht voortgezet. Op de van Bengazi naar het Noorden en Zuid- Oosten loopende wegen werden Engelsche achterhoeden door Duitsche en Italiaansche gemotoriseerde afdeelingen na een gevecht teruggeworpen. Een tegenaanval van Engel sche pantserwagens mislukte. De buit neemt voortdurend toe. Aanvallen op Zuidslavische vliegvelden Het D.N.B. meldt uit Berlijn: De aanvallen van het Duitsche luchtwapen, die Zondag in den loop van den dag onder nomen werden, waren, naar aan het D.N.B. gemeld wordt, behalve op Belgrado ook nog op talrijke andere vliegvelden en militaire installaties in Zuid-Slavië gericht. Het vliegveld Podgoritza kreeg talrijke treffers op gebouwen, alsmede op de startbanen. Op het vliegveld Koemboer werden succesvolle treffers in de onderkomens waargenomen Bij verscheidene aanvallen op het vliegveld Mostar werden niet alleen talrijke bom men van zwaar kaliber neergeworpen, doch werden ook de voor de hangars staande vliegtuigen met de boordwapens beschoten Door dezen aanval werden zes driemotorige Orige-vliegtuigen m brand geschoten en twee andere beschadigd. De zware aanval van Duitsche gevechtsafdeelingen op het vliegveld van Serajewo waar de achter elkaar neergeworpen, goed gerichte bom men aanzienlijke schade toebrachten aan gebouwen en onderkomens, had een prachtig De vijand trachtte door middel van jachtvliegers de Duitsche acties te ver hinderen, hetgeen hen echter op geen enkele plaats gelukte, Het was den Duitschen ge vechtsvliegtuigen zelfs mogelijk, naast het volbrengen van hun opdracht, by den af weer nog vier vijandelijke jagers neer te schieten. Naar het D.N.B. verneemt, heeft de Duitsche luchtmacht gisteren de krijgsver richtingen van het Duitsche leger in Zuid- Slavië ondersteund door aanvallen op vijandelijke vliegvelden en verkeersknoop punten. Reeds Zondag werd een aanval gedaan op het spoorwegknooppunt Zidani Most, dat door zware bommen voor een groot deel onbruikbaar werd gemaakt, ter wijl gisteren verscheidene andere belangrijke spoorwegtrajecten vernield werden. In een zoo uitgestrekt land als Zuid-Slavië met betrekkelijk weinig doorgaande spoorver bindingen en bruikbare wegen is reeds de kleinste belemmering van het verkeer in vredestijd van groote beteekenis. Nu een snelle verplaatsing van troepen en materieel noodzakelijk is, zijn aanvallen van dezen aard van het grootste belang. Bij den aanval op Belgrado is een ponton brug, die eerst kort geleden voor troepen transport was gelegd, door bomtreffers ver- RugpM° ?B„ nield. Deze brug, die ten Oosten van de stad ligt, is van buitengewone strategische betee- Het D.N.B. meldt: In Zuid-Slavië verloor de tegenstander Zon dag dus in totaal 98 vliegtuigen. Bovendien werden nog in den loop van den dag vier Engelsche bommenwerpers neergehaald, zoo dat het totale verlies aan vijandelijke toe stellen Zondag in het geheel 102 vliegtuigen bedraagt. Daar staat een verlies Van zeven Duitsche vliegtuigen tegenover. De luchtaanval op Sofia Het D.N.B. meldt uit Sofia: Het Bulgaarsche telegraafagentschap publi ceert de volgende mededeeling van den Bul- gaarschen luchtafweer: „In den nacht van 6 op 7 April hebben vreemde vliegtuigen een aanval op Sofia gedaan. Zij beten 20 brisant- en brandbommen vallen, waarvan er vier niet ontploften. Verscheidene menschen zijn om gekomen of gewond. Men heeft den slacht offers onmiddellijk hulp verleend. Verschei dene gebouwen en een school zijn getroffen". De oorlog in Noord-Afrika Het D.N.B. meldt uit Berlijn: Na de inneming van Bengazi door Duit sche en Italiaansche eenheden wordt de opmarsch in Cyrenaica tegen strijdende achterhoeden in Noordoostelijke richting verder voortgezet Duitsche en Italiaansche afdeelingen zijn tot Tokra en gemotoriseerde afdeelingen tot Scaleidima (70 kilometer ten Zuid-Oosten van Bengazi) opgerukt Talrijke gevangenen zijn gemaakt Bovendien hebben de oprukkende Duitsche en Italiaansche af deelingen talrijke gepantserde auto's van den vijand buitgemaakt Engeland verbreekt de diplo matieke betrekkingen met Hongarije De Londensche berichtendienst deelde gisteravond mede, dat de Britsche regee ring besloten heeft haar diplomatieke ver tegenwoordiging in Boedapest terug te roepen. Een Hongaarsche verklaring Het D.N.B. meldt uit Boedapest: Van bevoegde zijde te Boedapest Is omtrent de nieuwe situatie op den Balkan o.a. ver klaard: „Het streven van de mogendheden van de spil en het daarmee verbonden Hongarije om uitbreking van het conflict in Zuid-Oost- Europa te verhinderen en aan de volkeren van Zuid-Oost-Europa ook in de huid'jge situatie een vreedzame ontwikkeling te ver zekeren, is tevergëefs geweest. De Engelsol .en slaagden er in weer een land in hun dienst te stellen, opdat het in hun plaats dood- bloede. Hongarije heeft in het belang van de vredespolitiek herhaaldelijk reuachtige offers gebracht". Nader wordt dan nog ln de verklaring op gemerkt' „Hongarije is in midden-Europa in den loop der geschiedenis dan groot en sterk geweest, als het met een luist, realistiscn in zicht in zijn rol. met het Duitsche Rijk of met Italië of met beide mogendheden nauw samenwerkte. Hongarije heeft zich nooit in deze vrienden vergist, doch moest het dik wijls beleven, dat het in moeilijke situaties geraakte, als het steunde op beloften van En gelsche of Fransche heerschers. Daar zich in de gebieden van naburige lan den oorlogsgebeurtenissen afspelen en het ge vaar bestaat, dat Hongarije zal blootstaan aan een gewapenden aanval, kan Hongarije voor- loopig geen ander doel hebben dan er aan mede te werken het oorlogstooneel zoover mogelijk van het gebied van het eigen land te houden. In eerste instantie kan Hongarije natuurlijk niet verzuimen zekere voorzorgs maatregelen te treffen en wel in zulk een mate, dat het mogelijk is de bescherming der Hongaarsche minderheden in grooten omvang te verzekeren. Van Hongaarsche zijde is bij het uitbreken van den oorlog herhaaldelijk tot uitdrukking gebracht, dat de oorlog ook volgens Hongaar sche opvatting de strijd van Europa tegen de plqtocratiecn is, een strijd om de vreemde mogendheden, die sedert tientallen, ja hon derden jaren de tegenstellingen tusschen de hier levende volkeren aanwakkeren, einde lijk te elimmeeren. Hongarije beschouwt de tegenwoordige gebeurtenissen uit dit oog punt" De doortrekkende Duitsche troepen zijn den geheelen Zondag door de bevolking van Boedapest toegejuicht. Ook in de provincie werden zij met geestdrift begroet Bardossy aan Mussolini De Hongaarsche minister-president, Bar dossy. heeft een telegram tot Mussolini ge richt, waarin hij zegt: „Ik verzoek U jegens Hongarije de gevoelens van oprechte vriend schap. die U tot dusverre bezielden, te willen behouden." (D.N.B.) De weerslag in Bulgarije Het zal een opmerkzame waarnemer zijn Met ingang van gisteravond ls voor Bul garije de algeheele verduistering Ingevoerd. De jeugd van Sofia trok gisteren, aldus D.N.B., door de straten om aan haar belang stelling voor de groote gebeurtenis uiting te geven. Voor het militaire Casino en voor de gezantschappen van Groot-Duitschland en Italië uitte ze kreten van protest tegen Zuid- slavië en Griekenland, en juichten ze voor den Führer en den Duce. Duitsche soldaten, dje voorbij kwamen, werden geestdriftig toegejuicht. De spreker voor de radio te Sofia heeft gis teren gezegd dat Bulgarije, nu de wapens het woord hebben, slechts een kalme en opmerk zame waarnemer kan zijn. Bulgarije zal alles doen wat het kan. om het land de beproevin gen van den oorlog te besparen. Zou het echter gedwongen zijn te strijden, dan zul len de gebeurtenissen het niet onvoorbereid vinden. Zuidslavische bommen op Sofia en Kustendil Het opperbevel van de Bulgaarsche luchtstrijdkrachten heeft gisteren het vol gende communiqué gepubliceerd: Zuidslavische bommenwerpers heb ben aanvallen gedaan op de open steden Sofia en Kustendil. De aan vallen werden uitgevoerd op groote hoogte en tegen niet-militalre doelen in het centrum der stad Kustendil en op de westelijke buitenwijken van Sofia. Verscheidene vrouwen en kinderen werden hei slachtoffer. De schade ls onbeteekenend en men is terstond be gonnen met het herstel. De Bulgaarsche regeering heeft de Bul gaarsche legatie te Belgrado opdracht ge- gpven Ml de Zuidslavische regeering te pro testeeren tegen een dergelijke handelwijze tegen de Bulgaarsche burgerbevolking. Hongarije paraat Het ministerie van oorlog heeft volgens het S.P.T. uit Boedapest bepaald, dat het geheele land volledig moet worden ver duisterd. Alle luchtbeschermingsorgani saties .zoowel civiele als militaire, zijn gemobilieerd en in de nationale ver dediging gevoegd. Griekenland Het Duitsche Nieuwsbureau meldt: in een in den nacht van Zondag op Maandag te Lon den uitgegeven officieel bericht wordt be vestigd, dat de Engelsche regeering in volkomen overeenstemming met de regeerin gen van de betrokken landen reeds geruimen tijd geleden een leger naar Giekenland heeft gezonden, dat troepen omvat uit Groot Bri- tannië, Australië en Nieuw Zeelfnd. Ook het Britsche luchtwapen in Griekenland is aan zienlijk versterkt. De in beslag genomen schepen Duitschland zal te zijner tijd een antwoord geven Het A.N.P. meldt uit Berlijn: In antwoord op een vraag naar de Duitsche reactie op het in beslag nemen van buitenlandsche schepen in Amerika, is in de Wilhelmstrasse verklaard, dat Duitschland met zijn antwoord geen haast heeft. Het zal deze kwestie op passende wijze behandelen en het Duitsche ant woord zal op het geschikte tijdstip gege ven worden. Na den staatsgreep in Irak Ten aanzien van den staatsgreep in Irak meldt de omroep m Ankara, dat het te Bag dad volkomen rustig is, nu de leider der Irakeesche nationalisten, Rasjid Ali Alkailnai, na het aftreden van premier Tana-Hasjima het bewind heeft overgenomen. De regent Abdoella bevindt zich nog te Bagdad. GARANTIE-STANDGROEN GARANTIE-STANDB RUIN GARANTIE-STANDR O O D GARANT! E.STANDZ WART GARANTIE-STANG WIT ARCHITECTEN HUISEIGENAREN Vraagt Uw schilder bij alle buitenverf- werken bovenstaande merken. Worden 5 jaar gegarandeerd. Wed. Boonstoppel Zn. Lak- en Vernisfabriek WADDINXVEEN - TEL. 50 DE KEMA EN PHILIPS „BI-ARLITA" LAMPEN Wal la da KEMAT De groote gemeenten en de provincies van Nederland bezitten eigen electrische netten. Om de mogelijkheid te scheppen, electrotech- nisch materiaal te keuren, hebben zij samen een laboratorium gesticht. Dat laboratorium voor de Keuring van Electrotechnisch Mate riaal te Arnhem wordt kortheidshalve met KEMA aangeduid. Het staat onder leiding van Prof. Ir. J. C. van Staveren. Door een daartoe aangewezen commissie van de KEMA worden voorschriften vastge steld voor electrotechnisch materiaal. Iedere fabrikant kan zijn kabels, stofzuigers, scha kelaars. strijkbouten, gloeilampen, of wat dan ook, aan de KEMA opzenden en het KEMA-laboratorium stelt dan vast of aan deze voorschriften is voldaan. De eischen voor gloeilampen zijn vele. Zij worden gekeurd op veiligheid en lichtgevend vermogen, op stroomverbruik, blijvende hei- derheid en levensduur. De KEMA geeft Philips het recht te ver klaren, dat de Philips „Bi-Arlita" lampen aan alle eischen voldoen en dat de „Bi-Arlita" lampen, die U in den winkel vindt, onder voortdurende controle van het KEMA-labo ratorium staan. Zuidslavische luchtaanvallen op Hongaarsche steden Hongaarsch protest Het D.N.B. meldt uit Boedapest: Een eskader Zuidslavische bommenwerpers heeft gisterochtend een aanval gedaan op de stad Szegedin. Boven de stad ontspon zich een gevecht, waarbij Hongaarsche Jagers zes Zuid slavische toestellen neerschoten. Twee Zuidslavische bommenwerpers heb ben Pees aangevallen en op het vliegveld zes bommen laten vallen. Eenige personen wer den gewond. De Hongaarsche luchtdoelartille- rie heeft beide toestellen neergeschoten. Een Zuidslavisch toestel, dat de stad Siklos had aangevallen, viel neer. De vier inzitten den kwamen om het leven. De Hongaarsche regeering heeft tegen deze luchtaanvallen ten scherpste bij den Zuid- slavischen gezant te Boedapest geprotesteerd. Tevens heeft de Hongaarsche gezant te Bel grado opdracht gekregen, bij de Zuidslavische regeering krachtig te protesteeren tegen het optreden van Zuid-Slavië. T^ Boedapest weerklonken gistermorgen weer de sirenes. Het alarm duurde tien mi nuten. De vijandelijke vliegtuigen konden evenals Zondag Boedapest met bereiken. Het Hongaarsche luchtdoelgeschut heeft, naar het Honeaarsche persbureau meldt, bij Villanu een Zuid-Slavischen bommenweroer neergeschoten. Daarmede is h»4 aantal der door de Hongaren vernielde Zuid-Slavische vliegtuigen tot tien gestegen. De diplomatieke vertegen woordiging Het D.N.B. meldt uit Berlijn: Gisterochtend om 10 uur hebben de Zuid slavische diplomaten per specialen trein Ber lijn verlaten. Krachtens een bijzondere over eenkomst tusschen de officieele Duitsche in stanties en het Zuidslavische gezantschap ver trekken met dezen trein ook de Zuidslavi sche Journalisten, die in Berlijn gewerkt hebben. Naar in politieke kringen alhier verluidt, heeft Zweden de vertegenwoordiging van Duitschland te Athene en Argentinië die van Griekenland ln Duitschland op zich genomen. De vertegenwoordiging van Duitschland in Zuid-Slavië en omgekeerd verzorgt Zwitser land. Het D.N.B. meldt uit Rome: Van toonaangevende zijde wordt medege deeld, dat over het vertrek van den Italiaan- schen gezant in Belgrado en van den Zuid- slavischen gezant in Rome op het oogenblik onderhandelingen worden gevoerd. De Zon dag uitgegeven officieele verklaring van de Italiaansche regeering over het toetreden van Italië in den oorlog tegen Zuid-Slavië is niet aan den Zuidslavischen gezant alhier over handigd. Een verdrag tusschen de Sowjet-unie en Zuid-Slavië Tusschen de regeering der Sowjet-Unie en Zuid-Slavië is Zaterdag volgens D.N.B. een vriendschaps- en niet-aanvalsverdrag onder teekend, waarin o.a. wordt bepaald, dat de beide partijen zich wederkeerig zullen ont houden van elke aanvalshandeling en de onafhankelijkheid, soevereine rechten en ter ritoriale onaantastbaarheid der Sowjet-Unie en Zuid-Slavië zullen eerbiedigen. In geval een der beide partijen door een derde mogend heid wordt aangevallen verbindt de anaere zich haar politiek van vriendschappelijke betrekkingen met deze partij te blijven voeren. Het onderhavige verdrag is gesloten voor den tijd van vijf jaar. Indien niet een der partijen het noodig acht het verdrag een jaar voor het afloopen op te zeggen zal het automatisch met een tweeden termijn van vijf jaar worden verlengd. Matsoeoka te Moskou Matsoeoka is gisteren met zijn gezelschap te Moskou aangekomen. Van de Sowjet- grens af was den minister door de regee ring een speciale wagon ter beschikking gesteld. Te zijner ontvangst waren o.a. aanwezig de plaatsvervangende volks commissaris van buitenlandsche zaken Lozowski en de Japansche ambassadeur Nitsji evenals de gezanten van de bij het drie-mogendhedenpact aangesloten landen. Na de begroeting gaf de Japansche minis ter uiting aan zijn tevredenheid over het beloop van zijn reis. Vooral de groote sympathie en het begrip voor het Japansche volk in het Duitsche en Italiaansche volk hebben grooten indruk op hem gemaakt Woensdagmiddag, zoo vult U.P. dit bericht aan. geeft de Italiaansche ambassadeur Rosso een dejeuner en 's avonds biedt Molotow een galadiner in het Krem) aan. Donderdag middag keert Matsoeoka met den Trans- Siberischen express naar Tokio terug. Bij het verlaten van Duitschland heeft de Japansche minister van buitenlandsche zaken de volgende boodschap tot het Duitsche en Italiaansche volk gericht: „Op het oogenblik, dat ik van Duitschland afscheid neem voel ik mij gedrongen nog maals uiting te geven aan mijn oprechte vol doening over de ontvangst en aan mijn har- telljken dank jegens den Führer, den duce, de ministers van buitenlandsche zaken en de vooraanstaande mannen van beide landen voor alle vriendelijkheid, die ik en mijn ge volg hebben ondervonden. Wij waardeeren deze ontvangst des te warmer, daar ze mid den ln een grooten strijd viel, die beslist over het lot van beide groote volken. Mijn bezoek sterkt mij slechts in het geloof aan de over winning van de spilmogendheden en aan het succes van een nieuwe wereldorde". Matsoeoka heeft het volgende telegram doen toekomen aan minister von Ribbentrop: „Ik hoorde vanochtend uw radio-verklaring over den toestand ten aanzien van Grieken land en Zuid-Slavië en vernam tevens, dat de Duitsche weermacht optrekt Ik wensch den Führer, uwe excellentie en de Duitsche regeering heiL" Matsoeoka en Molotow De strijd in het Westen D* havent van Cardiff en Avonmouth Tengevolge der vernieling van de haven werken van Cardiff en Avonmouth is, naar het D.J^B. aan Engelsche Kranten ontleent het blusschen van andere branden in deze havens opgegeven. Alle schepen moeten der halve in het Bristol-kanaal hun lading in lichters lossen. Brlltche vliegert boven N.W. Frankrijk Britsche gevechtsvliegtuigen hebben Zon dag in den loop van den dag getracht haven steden in Noord-West Frankrijk te naderen en aan te vallen. Het hevige vuren der lucht doelartillerie dwong de Engelsche vliegers hoog in de wolken te gaan vliegen. Alle neer geworpen bommen kwamen in zee terecht. Een vijandelijk vliegtuig werd neergeschoten. (D.N.B.) Da Dulischa aanvallen lar zee De reeds gemelde successen, die de Duitsche luchtstrijdkrachten Zondag in het versper- ringsgebied rondom Engeland behaalden, zijn, zoo meldt het D.N.B., door nachtelijke aan vallen op konvooien nog gestegen. Behalve de reeds gemelde verliezen zijn twee andere koopvaarders van 7000 ton door bomtreffers zwaar beschadigd. Bij de beschadigde schepen bevindt zich opnieuw een tankschip, dat zoo hard werd getroffen, dat het met zware slag zij bleef stilliggen. Ean koopvaardijschip tot linken gebracht Gisterochtend is volgens het D.N.B., aan de Zuid-West kust van Engeland ten zuiden van Kaap Lizard een koopvaardijschip van 2000 ton tot zinken gebracht, Het Fransche schip Sontay van de Messa- geries Maritimes, dat op weg was van Indo- China naar Frankrijk, is naar Stefani uit Sjanghai meldt bij de vaart langs de Zuid- Chineesche kust door de Engelschen opge bracht en in beslag genomen. Aan boord be vonden zich verscheidene hooge Fransche officieren van het koloniale leger. (D.N.B.) DE RADIOREDE VAN PÉTAIN. Het D.N.B. meldt uit Vichy: Het staatshoofd, maarschalk Pétain, heeft gistermiddag zijn aangekondigde radiorede tot het Fransche volk gehouden, waarin hij zijn standpunt tegenover propaganda en ge konkel van Engeland en De Gaulle bepaalde. De maarschalk sprak den dank van de natie uit jegens al degenen die ver van het vader land en in de gebieden van den evenaar de aansporingen en dreigementen der propa gandisten moedig hebben weerstaan. Hij voegde hieraan toe, dat het vaderland voor alle getrouwen de armen openhoudt. Tot slot spoorde hij de Franschen aan, eens na te gaan hoezeer het land de laatste negen maanden vooruitgegaan is. Kas-Vereeniging 1 ANNO 1865 fQ( Amsterdam C. Spuistra, Bewaren van Efl met Admlnistbe Ons* nieuw* Brochu wind *n Ex*cut**l*' gaarne op aanvr. toegij' 'vli hu TROMPENBERGs E! PALACE HOT$ HILVERSUM Tel. 7941 (2 w» HET OEHEELE JAAR GEMS De Kroatische national^ en de spil Het A.N.P. meldt uit Berlijn: Het telegrafische verzoek om hultf gevluchte Kroaten aan den Führer? gisteren het onderwerp van gesprek belangstellende politieke kringen i sche hoofdstad. In de Wilhelmstrasse uiting aan de overtuiging, dat de hui; om de Kroaten hebben verzocht, ookL den gegeven. Van welken aard deze zijn, kon men echter niet zeggen, ginnen is de oorlog aan de$ gang] moet men niet vergeten, dat er troepen in Kroatië liggen, die getro^ len worden door de scherpte va zwaard. Te Berlijn heeft men overigéjnj verheeld, naar tot slot van Duitse)"" verklaard werd, dat Duitschland bjja aandacht schenkt aan de sympathie dfe ten. Uit Rome meldt 5 Dr. Ante Pawelitsj, listische Kroatische I gende telegram Duce, in dit beslissende uur, wafq Kroatische volk, door het verdrag van|jn les aan de Servische tyrannie ondenlijl twee en twintig Jaar gewacht heeft, ier.< mij tot U en groet U in naam van nalistische Kroaten, van alle strijdei saties en van het geheele Kroatiscf. Kroatië wacht met vreugde Uw r daten en al onze nationalistisch# strif ten zullen met hen strijden van ons volk en voor de onafhank) van den Kroatischen staat, langen tijd gevochten hebben Wij I in U den grooten vriend van de klel^ ken en den bevorderaar van een nieuti(j schappij van rechtvaardigheid en wij Kg, U onze eeuwige dankbaarheid Ik veryj€ dat wij altoos aan Uw zijde zullen sta? S de onafhankelijke staat Kroatië! IIH Duce! Leve Italië! P M w.g. Ante Pavtef: Naar het D.N.B. uit Praag meldt H' de in het protectoraat Bohemen en ca woonachtige Kroaten aan het Tsj£ j persbureau Centropress een communie^ strekt, waarin zij verklaarden, dat v scherpste den putsch veroordeelden, ju. de Servische militaire partij met behen den patriarch gepleegd is en het vrefac vernietigd heeft waardoor Belgrado tweede maal oorlogs- en bloedschuld^ laadt. Tc Een Turksehe verkiert verwacht United Press meldt uit Ankara:^! In goedingelichte Turksehe kring wacht men een verklaring, waarin traliteit van Turkije ten aanzien gebeurtenissen op den Balkan va ^s£ zal worden, alsmede het besluit v et kije om zich te verdedigen tegen edD.e tueelen aanval. De regeering vo|re loop der gebeurtenissen, nauwkeu) he: De politie in Den Helder is er thail slaagd de hand te leggvn op een aan: viduen. die in den laatsten tijd 15 inn Den Helder hebben gepleegd De hoi bleek te zijn een 18-jarige jongen j Verder bleek er aan de uitvoering van I nen medegewerkt te hebben een J. dl reeds vele jaren in de gevangenis hi gebracht en pas sedert een paar vrij is. Ten 9lotte zijn als helers gi J. N. en zijn vrouw en in Amsterdam J. S die de gestolen distributiekaarti gekocht. De politie heeft een groote partij ii werktuigen in beslag genomen terwijl der gestolen goederen o.a. een gr costumes en goud- en zilverwerken gevonden in verlaten woningen, bij thuis, bij de helers en een gedeelte tuin begraven. Maar het vreugdevolste moment was toch wel voor haar, toen een brief uit Deventer deze zinsnede bevatte: „Moeder, ik kan nu pas met volle overtuiging zeggen, te weten, dat mijn zonden in het bloed van Jezus Christus, Gods Zoon, gereinigd zijn. Ik ben weer de oude van vroeger. Of neen, dat is de goede uit drukking niet. Want ik ben nooit geweest zooals nu. Myn geloof was géén geloof. Lippentaal, anders niet. Maar nu is het, Gode zij dank, anders. Het volle licht is doorgebroken. Uw jongen is gered, moeder. Voor tijd en eeuwigheid gered." Dienzelfden avond was zij nog naar Tjaard en Truus getramd, om hen den brief te laten lezen. Uiteraard waren zij zeer ver heugd, dat de verloren zoon teruggekeerd was. Sindsdien was een jaar verloopen, een jaar, waarin duidelijk bleek, dat Heino geen woord te veel had gezegd. Hij sprak niet over zijn bekeering, maar toonde metterdaad, dat hij een ander mensch geworden was, een Christen, staande in het volle leven met zijn brandende vragen, zijn plicht doende en hard wer kende in het werk, dat God hem opgelegd had, maar daarbij niet vergetend, dat dit leven voorbijgaat en een betere toekomst wacht. Evenals op het kantoor in Rotterdam en daarna als filiaalchef in Amsterdam, behartigde Heino ook in Deventer de zaken van Van Halen Co. op uitstekende wijze, zoo, dat het filiaal De venter met sprongen vooruitging. Wat tot gevolg had, dat zijn positie steeds sterker werd en zijn salaris in niet geringe mate toenam. In Groningen werd dit ook bemerkt, want hij loste geregeld de schuld af, die hij by Tjaard bezat. Overeengekomen was namelijk, dat hij zijn moeder, althans de eerste jaren, niet zou terugbetalen, daar er later altijd wel een regeling kon wor den getroffen. Zoo gleden de weken en maanden kalm voorbij. Over Martha werd door Heino, als hy thuis was, niet gesproken. Hij las haar brieven aan zyn moeder en dan kwam haar persoon wel eens even op de proppen, maar het gebeurde werd niet aangeroerd. Het was slechts eenmaal geschied en toen had Heino zyn moeder gezegd, dat hij Martha geschreven had en om vergeving had gevraagd. En ook, dat zy hem volkomen vergeven had. Méér had hij niet gezegd. En toen was zijn moeder zoo tac tisch geweest, om er verder het zwijgen toe te doen. Zij zou zeer gaarne zien, dat'Heino en Martha man en vrouw werden, over tuigd dat zij er van was, dat Martha Heino nog steeds liefhad. Anders was er voor haar geen enkele reden, om, wat mevrouw Schrader pertinent wist, tot tweemaal toe een huwelijksaan zoek af te wijzen. Maar zij wist niet, hoe Heino er tegenover stond. Na die ééne maal sprak hij niet meer over Martha. Het was, of zij voor hem niet meer bestond. En toch geloofde zij dat niet, want zij meende te bespeuren, dat hij wel terdege aan Martha dacht. Echter, ook dat gaf zij over in de handen van God, Die ook hierin wist, wat goed was. In overleg met Tjaard en Truus was dan ook besloten dat geen van drieën Martha en Heino, hoe dan ook, bij elkaar zouden brengen. Zoo viel het dan ook steeds mevrouw Schrader zorgde er wel voor dat, wanneer Martha in Groningen logeerde, Heino er niet was. Evenals de vorige maal, bracht ook nu Martha haar vacantie tegelijk met de Schraders te Wyk aan Zee door. Zy was eerst naar Groningen gekomen, waar zij vernomen had, dat Heino de vorige week thuis was geweest. Hy zou enkele weken later met een kennis uit Deventer een klein reisje langs den Rijn maken, om toch eenige ontspanning te hebben. Wanneer hij dan zijn gewone, maandelijksche bezoek aan Gro ningen zou brengen, was zijn moeder juist weer thuis van het verblijf te Wijk aan Zee. Na den ganschen dag op het strand te hebben doorgebracht, vanwaar zy gebruind terugkeerden, had de familie in het pen sion gedineerd, om vervolgens den avond in den tuin door te brengen, waar voor het theegerei was gezorgd. Voor zij ter ruste gingen, mochten de kinderen van Tjaard en Truus nog even in den tuin spelen. En toen gebeurde het, dat Tjaards oudste jongen, dde reeds een heele kerel begon te worden, opeens met een stralend gezicht van het hek op het gezelschap kwam toeloopen, roepend: „Raadt nu eens, wie daar in de verte komt!" Niemand wist het raadsel op te lossen, tot de jongen, vol trots dat hij het gezien had, zeide: „Oom Heino!" „Dat kan niet, vent. Oom Heino is in Duitschland." „Hij is het toch!" hield de jongen, die dolveel van zijn oom hield, met kracht vol. „*k Heb het zelf gezien en ga hem ha En meteen holde hy den tuin door, den weg op, op denl ij gevolgd door Tjaard, die by het hek staan bleef, om den h te overzien. jj „De rakkert heeft gelijk", zei hij, terugkeerend. „Heino 11£ er werkelijk aanstappen." „Dat is me ook een Verrassing", zei mevrouw Schrade^ 1; hoogste verbaasd. i< Op hetzelfde oogenblik zag Truus, hoe Martha eerst kl| en daarna bleek werd. En in haar oogen las zij de vraag: „1 iï jullie daar wat van?" „Het is voor ons allen een volkomen verrassing, Ma: fluisterde Truus, sterk den nadruk op het „allen" leggeno£ Maar Martha had zich hersteld. Zy wist tenslotte we| er geen opzet in het spel was. Anders hadden zij dat reeds S kunnen doen. I Tjaard was intusschen weer naar het hek geloopen. j Heino en zijn jongen weldra verschenen. De beide broers dr elkaar hartelijk de hand. p „Wat nu, kerel? We meenden, dat je aan den Rijn zat! ,,'k Zal het straks verklaren, Tjaard. Anders moet ik het maal doen", zei Heino opgewekt. Hij omhelsde zijn moeder en groette de anderen, di' t Martha onbevangen aanziende. Ook zij was heel kalm ef i speurde, dat Heino er goed uitzag. Inderdaad was hij den, sten tijd veel in zijn voordeel veranderd. Alle sporen val doorgestane, voornamelijk sporen van zelfverwijt, wareR zijn gelaat verdwenen, sinds de ommekeer bij hem wf komen. (Wordt ^rvo

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1941 | | pagina 2