WEK UW LEVER-GALOP ZuiVeïit, genees* en Wttfuutü de huid. C "STAND AAN HET WESTELIJK FRONT" MAANDAG 16 OCTOBER 1939 EERST! BLAD PA De oorlog ter zee woedt voort [Weer enkele schepen getorpedeerd Brandend schip ten Z.W. van Ierland Opnieuw - in jopvaardij- schepen. éér Eng ch en ee Franschc schepen, aan den 9 ter offer ge vallen. Het ziji -Ische „Locha- von", een schip bruto ton van de Royal Mail Fines de Franschc ffLosisiaac" en 'ide sche pen van de Com] G crale Trans- atlantique, resp. 690 i08 bruto ton groot. Britsche fcorped jers hebben de in totaal vierhonderd passagiers en leden 'der bemanningen van deze schepen, die in de reddingsboote- waren gevlucht, overgenomen en i nagel-and aan land gebracht. Op de detagne" zijn zeven opvarenden waar r- viïf leden der be- mannir ,-n twee 5che passagiers gedood, terwijl op „Louisiane zes leden der bemannin zijn gewond en één gedood. Bovendien zou nog een vierde Fra'nsch schip in den grond zijn geboord, name lijk de „Minguet", aromtrent tot dus ver geen bijzonder nn bekend zijn ge werden. D- .iochavo' die op v.eg was van de Nuordatlautischa havens naar Engeland, had totaal 6S opvarenden aan boord, waar van zes Britsche passagiers, die uit Panama naar Engeland terugkeerden. Van dit Engelsche sohip werden alle op varenden gered. Dit schip werd door een torpedo van een Duitscihe onderzeeër getroffen en ernstig beschadigd. De opvarenden begaven zich hierop in do booten, waarin zij acht uur verbleven, voordat zij door een Britschen oorlogsbodem werden overgenomen. De „Lochavon" kon zeer kalm worden verla ten. De kapitein hield, kort nadat men in do booten was gegaan een appèl, waarbij bleek, dat nog één man werd vermist. Het was de boekhouder van den kapitein, die nog aan boord moest vertoeven. De ka pitein begaf zich daarop weer terug naar het langzaam zinkende schip, doch vond niemand aan dek. Toen hij de hutten door zocht, vond hij den boekhouder, slapende in zijn kooi. Korten tijd daarna was ook hij in veiligheid en kon men zich definitief van de „Lochavon' verwijderen. Het was toen vroeg in den morgen van Zaterdag. Men roeide in de richting van de Engelsche kust, toen in antwoo~d op het S.O.S. dat de kapitein had laten uitzenden, Britsche oor logsschepen naderden. Het Fransche sdhip „Bretange", het welk 142 passagiers aan boord had, werd eveneens door een Duitschen onderzeeër aangevallen. Het schip was op weg AVest-Indië naar Groot-Brittannië. Volgens verklaringen van den kapitein nnn een vertegenwoordiger van United Press werd, nadat de torpedo was afge vuurd en de ..Bretagne" was getroffen, in de richting van het schip geschoten. De schoten waren gericht op de brug en op de radio-installatie. Tijdens het reddingswerk [werd een aantal personen door het vuren gewond. Onmiddellijk nadat het schip was getrof fen, renden passagiers en bemanning naar de dekken, doch er ontstond geen paniek- iYVij maakten zoo spoedig mogelijk, dat wij van het zinkende schip wegkwamen en om ongeveer negen uur Zaterdagmorgen wer den wij door een Britsch oorlogsschip op gepikt Onder de gewonden op de bre tagne" bevonden zich tien vrouwen. Kin deren werden niet getroffen. Een der opvarenden van het schip, Fransch ambtenaar uit Guadeloupe, Gar cia geheeten, verklaarde, nadat hij gehoord had van de redding door de „President Harding" van de bemanning van de „He- ronspool", reeds een duikbootaanval te verwachten. Hij 6tak derhalve zijn kost baarheden bij zich en begaf zich reeds om vijf urn- in den morgien aan dek. Met zijn kijker zag hij in de verte een ander schip, dat sinds den vorigen dag gelijk opgevaren was. Plotseling verscheen er tussohen onze beide schepen een kleiner schip, dat later bleek een onderzeeër te zijn. Het bevond zich toen op een afstand van vijfhonderd meter. De „Louisiane" werd volgens een ver klaring van haar kapitein om 9 uur Vrij dagmorgen getorpedeerd, bonder waar- en u zult 's morgens uit bed springen, gereed om bergen te verzetten, lederen dag moet uw lever een liter lever-gal ln uw ingewanden doen vloeien. Wanneer deze sti oom van lever-gal onvoldoende ls. verteert uw voedsel niet, het bederft. U voelt u opgeblazen, u raakt verstopt. Uw lichaam is vergiftigd, u voelt u beroerd en ellendig, u ziet alles zwart. De meeste laxeermiddelen zijn slechts lapmidde len. U moet CARTER'S LEVER-PILLETJES nemen om deze liter lever-gal vrij te doen vloeien en u zult u een geheel ander mensch voelen. Onschade lijk. plantaardig, zacht, onovertroffen om de lever- gal te doen vloeien. Eischt Carter's Lever-Pilletjes bU apothekers en drogisten, f. 0.75. (Reel.) schuwing werden wij plotseling aangeval len met granaatvuur, vertelde deze. De on derzeeër was onzichtbaar, doch wij kon den het vuren duidelijk zien". De schoten waren ook hier klaarblijke lijk gericht op de brug cn de radio. Daar op werd een torpedo afgevuurd, waardoor et schip werd getroffen. Later kwam de nderzeeboot langszij van mijn schip. „Het is oorlog", riep men mij toe en bood ver volgens proviand aan. Ik wees zijn aanbod .-enwel af met de verklaring, dat wij reeds le6 in de booten hadden. Na den last, dien j mij bezorgd had, was hij zeer vriende lijk. Aan boord van de „Louisiana" werd één man gedood: de eerste stuurman, die door c 11 kogel werd getroffen, terwijl hij de leiding had bij het reddingswerk. Tankschip in brand Het Panameesohe schip „Carmar" rap porteert, dat het in den nacht van Zater- dag op Zondag te kwart over twaalf een brandend tankschip heeft aangetroffen op 49.58 Noorderbreedte en 14.12 Westerleng te. De bemanning kon in veiligheid worden gebracht. Het brandende sohip levert gevaar op voor de scheepvaart. De aangeduide positie komt neer op circa 210 Km. ten Zuid-Westen van Ierland, het P1 bied, waar jacht gemaakt is op twee Duitsche duikbooten. Het was niet bekend, van welke natio- naliteit 't tankschip i6 en evenmin, hoe het m brandtenden toestand is geraakt De eerste Russen in Estland Het vertrek van de Duitschers Zondag zijn ia Estland de earste Russi sche troepen aan land gezet 's Miadags ar riveerde namelijk een eskader van elf Rus sische schepen, waaronder het vlaggeschip „Oktjabrsksja Rewoljoetsija'" met admiraal Triboetsj aan boord. Driehonderd soloaten werden aan land gezet in de haven Paldiski. Het garnizoen wordt, zooals bekend, verdeeld over Baltisch- port, de eilanden Saaremaa (Oesel) en Huümaa (Dagö), terwijl tijdelijk troepen komen in de stad Hapsala en de domeinen Koesikoe en Kehtna, ter dekking van luchtvaartbases. Met de Duitsche regeering heeft Estland thans een accoord bereikt over het vertrek der Duitschers. Het desbetreffende protocol is al geteekend. De Duitsche legatie heeft bekend gemaakt, dat q'2 Duitschers in de veroverde gebieden vrijwel ander dezelfde omstandigheden zul len kunnen wonen als in Estland. Voor hun verliezen worden zij gedeeltelijk scha&eloos gesteld. Er zijn in de steden vïle leege hui zen, zoodat de huisvesting geen moeilijk- heaen zal opleveren. Eigenaren van lande rijen krijgen ni-ïuw land, dokters een nieuwe praktijk, kooplieden een werkkring gelijk aan hun ouden. Aangezien geld en de tegenwaarde van achtergelaten bezittingen slechts getrans fereerd kunnen wordïn, in verhouding tot den handel tusschen Duitschland en Estland zullen zoo noodig door het Duitsche rijk voorschotten verstrekt worden. Een Russische militaire meening „Chamberlain wil den oorlog" Het Russische militaire orgaan „Krasnaja Swesdja" publiceert onder den titel „Cham berlain wil den oorlog", een artikel over Chamberlains lagerhuisrede, waarin het blad, volgens het D.N.B., schrijft: „Chamberlain heeft de vredesvoorstellen van Duitschland afgewezen en draagt der halve de volle verantwoordelijkheid voor de voortzetting van den oorlog, alsmede voor de ontzaglijke ellende, die de oorlog aan alle volken brengt." De oorzaak voor de houding der Engel sche regeering ziet het blad daarin, dat Engeland met alle middelen streeft naar een handhaving van den toestand, zooals die twintig jaar geleden in het uitsluitend belang der Westersche mogendheden door het verdrag van Versailles in Europa ge schapen werd. De oorlog, die aan de breede volksmassa's zeer zware offers oplegt, is, zoo schrijft het blad, ook in Engeland niet populair. De volksmassa's in Engeland ten thans zeer goed, dat de voortzetting van den oorlog, die om de Britsche wereldheer schappij wordt gevoerd, slechts nieuwe of fers en een nog grootere uitbuiting betee- kent en alleen in het belang is van het kapitaal en der oorlogsdrijvers." ROOFOVERVAL IN KERK TE BOEKAREST Zes gemaskerde bandieten hebben overval gepleegd in een der kerken van Boekarest, de „Goede Vrijdagkerk". Onge veer honderd vrouwen waren in de kerk bijeen, toen de bandieten met opgeheven revolver binnengedrongen. „Handen om hoog" klonk het, en in een ommezien had den de indringers zich meester gemaakt van beursjes, juweelen en sieraden, schatting voor een waarde van tien mil- lioen lei (f 100.000). Toen de politie bij de kerk arriveerde, waren de bandieten reeds verdwenen. Fransche opperbevelhebber maant tot geduld „Elk uur dat voorbijgaat is in ons voordeel" „Offensieven staan gel. met zelfmoord" Generaal Gamel in, de usche opperbevelhebber, heeft in een inter view met een specialen verslaggever van de „Temps" aangedrongen op het belang van het oefenen van geduld, omdat, volgens zijn mecning, de tijd ten voordcele van de geallieerden werkt en offensief de vreeselijkste gevolgen moet hebben. Hij besprak de ceds be reikte resultaten en liet zich vol bewon dering uit over de prestaties van den Franschen soldaat. In vergelijking met de duizenden slachtoffers in de eerste dagen van den vorigen oorlog eeft deze anderhalve maand tot nu toe slechts weinig slachtoffers in het Westen eischt. Wilt u het publiek zeggei aldus de generaal, dat de oorlog nauwelijks be gonnen is en dat er geduld, veel geduld noodig is. Het is geen kleinigheid de krachten van een groot modern land te mobiiiseeren. Voor de concentratie van 't Fransche leger hadc.cn wij niet minder dan twintig dagen noodig. Gij weet, dat die concentratie regel matig en in volmaakte orde verloopen is. Gedurende dien tijd en daarna konden wij over een front van 38 km breedte opmar- chceren. Dat waren slechts kleir gevechten met geringe troepen. Deze plotselinge aan vallen waren echter nuttig i >or ons. De vijand werd1 gedwongen een dee) zijner troe pen uit Polen naar het Westt over te brengen. Als de Duitsche kanonnen thans schieten, ontploffen hun granaten op Duitsch gebied. Wij hebben verder de instructie en oplei ding onzer troepen kunnen voltooien, het geen des te gemakkelijker was, daar met de geweren en kanonnen werkelijk gescho ten kon worden. Van die eerste weken is goed gebruik gemaakt- de verliezen waren gering, vergeleken met cx bereikte resul taten en dat heeft het leger veel vertrou wen gegeven. Overal loert gevaar Bij den opmarsch is vooral van tanks en artillerie gebruik gemaakt. De Duitsahcrs hebben alles laten springen en onzen op marsch vertraagd door een krachtige ach terhoede achter te laten. Overal loerde het gevaar. Opende men een deur, zette men den voet op een steen, verplaatste men een plank, of raakte men aan een sleutel, dan vloog het huis de lucht in. Nu de bladeren vallen, zijn cie mijnen nog moeilijker te ontdekken. Men moet ze met de hand verwijderen en dat is geen ge makkelijk werk voor onze genie. Het moreel van onze soldaten is zeer goed. Ik heb bijvoorbeeld vandaag een officier bij dagorder laten vermelden. Hij heeft zijn rapport aan een zijner mannen gedicteerd, kort nadat hij blind geworden was; hij zal dat misschien wel blijven. Er is een In- landsch sergeant, die alleen ik weet niet hoeveel mijnen vernietigd heeft. Hij zag middellijk ce punt van de gevaarlijke Chine en liet haar ontploffen door er zijn stok tegen aan te gooien. Tenslotte is bij ernstig gewond. Ik kan u nog vertellen van een piloot, die al zijn patronen verschoten had en zich liet vallen op een Duitsche machine, die een zijner kameraden aai Gurstig vergelijk met 1914 Welk een verschil met 1914. Vijf en twin tig jaar geleden hadden wij in dezen tijd den wed'loop naar de zee en reeds 700.000 man verloren. Aan materieel hebben wij thans bijna niets verbruikt. Wij zijn zoo goed ver schanst, dat de vijand geweldige verliezen zou lijden, als hij een aanval wilde onder nemen. Hoe zou men ons van de Maginot- linie kunnen verjagen? Offensieven op be paalde punten zouden thans gelijk staan met zelfmoord. Herhaalt steeds weer, dat, naarmate de tijd verloopt, wij er beter voor komen te staan. Het Britsche leger wordt geoefend en steeds volmaakter. De kanonnen, vliegtui gen en de tanks, waarover het beschikt, worden steeds talrijker. Deze oorlog is er een van geduld, d.w.z. van moreel, althans voor het oogeniblik. Laten wij tijd winnen. Dat moet het publiek evengoed begrijpen als onze soldaten. Elk uur, dat voorbijgaat, is voor ons van voor deel. Laat het land kalm zijn en vertrou wen in zijn leger. Gamelin besloot met de woorden: Gaat onze infanterie zien, onze artilleristen, tanks, vliegers en specialisten. Ik zeg slechts, evenals Miohaell Strqgoff, kijkt uw oogen uit, kijkt. En laat ik daaraan toevoegen: rapporteert dan getrouw, wat ge gezien hebt, zonder er doekjes om te winden. m activiteit van - teekenis riit r spoedig naar Seglried-linie? RADIO De Fransche en Duitsche commu niqués over den toestand aan het Weste lijk front vermelden gelijkelijk, dat aldaar geen activiteit van beteekenis heeft plaats gehad. Het weer is regenachtig cn mistig. Tc Berlijn verwacht men, aldus het blad „Politiken", dat Hitier thans elk oogenblik naar het front kan vertrekken. Volgens mededeelingen zouden thans achter i Westfront zooveel Duitsche troepen opgemarcheerd zijn dat zij ir dichte col nes tot ver in raidden- Duitschland staan. Een zoo groot aantal troepen met ar tillerie en t. ks zijn thans naar het Wes ten gevoerd, zoo zegt d correspondent van dit Dcensche biad. dat men zelfs militaire kringen zich afvraagt, wat hier achter steekt. zijn toclicht;np 'egt Havas, dat men elke vergelijking me' «Ie jaren 1914/T8 opzij moet schuiven, zeil» - - de Maginot- en üe Siegfriedlinie ijk n m dien van den stellingoorlog tijdens den vor: eren oorloc. Hetgeen den oudstrijder9 vooral opvalt, is, 1 ii er in de eerste linies zoo wei nig manschappen zijn. Deze linies worden ge •posten van een handvol man nen met ee of twee automatische wapens, Rechts on niks beeft men dikwijls op 300 meter afstand andere posten. In den vorigen oorlog lagen de versterkingen van beide partijen dikwijls op slechts 50 meier van elkaar, thans zoekt men het eerder in de diepte, dan in de breedte. De mannen liggen niet meer schouder aan schouder in loopgraven, doch zijn verdeel! in talrijke kleine detachementen, hetgeen mogelijk is. doordat de infanterie veel meer automatische wapens heeft. Het Niemands land is soms twee tot drie K.M. breed, zoo dat daar de verkenningspattrouilles van den tegenstander uitstekend kunnen opereeren. Dat geschiedt vooral sedert de Franschen in de tweede helft van Sept. hun opmarsch gestaakt hebben. De patrouilles in het Nie mandsland stuiten daar op een nieuw wapen, de mijnen, die gelegd zijn op de plaatsen, waar de Fransche patrouilles zullen op moe ten passeeren. De Duitschers leggen daar kleine mijnen, die in vele gevallen slechts een psychologische uitwerking moeten heb ben. Deze mijnen hebben soms een soort van lokaas: een opengevouwen krant, een con serven blik of een stuk karton. Raakt men die aan, dan ontploft de mijn zoodat de uiterste voorzichtigheid geboden is. Een medewerker van Reuter zët uiteen, aarom de geallieerden niet verder opruk ken. Saarbrückcn bijvoorbeeld is aan drie zijden omringd, alle spoorwegen van dat be langrijke knooppunt liggen onder het vuui der Fransche artillerie. De verovering van die stad zou slechts onnoodige verliezen ver ooi-zaken. Ook in het bombardeeren van die stad ziet men geen nut HET BERLIJNSCHE AFWEER GESCHUT IN WERKING Geheimzinnig vliegtuig boven Duitsche hoofdstad Was het een verdwaalde Duitsche piloot Zaterdagavond omstreeks half tien werd te Berlijn luchtalarm gegeven en onmiddel lijk begonnen de schijnwerpers der lucht- afweerartillerie te werken in westelijke en noordwestelijke richting, vanwaar men het geluid van ontploffende projectielen nam. Geen enkel vliegtuig werd waargeno men. De bedrijvigheid van artillerie en schijnwerpers werd verscheiden malen her ald. 1 propaganda was niet ng te geven, niet onmogelijk was, Het ministerie staat een verk Men zeide, dat h dat het hier slecl werd aan herin: kortgeleden beke. men, indien vijt dekt zouden wo: zou hooren, alvc werking gesteld v Het kunonnengt DUITSCHE DUIKBOOTEN IN DE CARAIBISCHE ZEE? Reuter ontleent aan de „New York Ti mes" het volgende bericht: Hoewel men er nog niet in geslaagd is, onomstootelijk Tast te stellen, dat er Duitsche duikbooten in de Mexicaansche wateren zijn, konden toch reeds voldoende bewijzen geleverd worden, dat op zijn minst één duikboot gereed is voor aanvallen op de scheepvaart in Caraïbische zee. Naar aanleiding van de berichten, dat duikbooten hulp zouden krij gen van Duitsche schepen in de Mexicaan sche havens, schenkt de Mexicaansche re geering aldus Reuter groote aandacht aan het Duitsche schip „Columbus" en an dere Duitsche schepen, waaromtrent verden king gekoesterd wordt. Wat de „Columbus" betreft, deelt, de „New York Times" het volgende mede. Het schip voer van Vera Cruz naar een afge legen eiland. Het lag zeer laag in het wa ter, waaruit het blad concludeert, dat het meer olie en water dan gewoonlijk ingeno men had. De Duitsche tankboot ..Emmy Friedrich" ligt in de haven van Tampico om olie en levensmiddelen in te nemen Volgens de „New York Times" zou dat eveneens voor een Duitsch oorlogsschip bestemd zijn. °n oefening betrof. Er dat de autoriteiten hebben gemaakt, dat ke vliegtuigen ont- geen kanonnenvuur s het alarmstelsel hield na tien mi- Gr&m.n wat d( listen 11.00—12.00 Gi HILVERSUM II. 8.00 Berichten Orgelmuziek, i 5.00 Kin i Kwlst' WORDT Tf BERLIJN NIE VERRASS V00RBEREI Romein} belangrijk Binnenko Duit. bladen aciitei ending mogelj hei me raat! hoofdstad 1 nutcn op, maar ook daarna bleven de zoek lichten nog den hemel afzoeken. Van officieele Duitsche zijde werd later verklaard, dat het om een enkel vliegtuig ging, dat op 7000 8000 meter hoogte vloog, 'aarvan niets anders kon worden waar genomen dan het motorgeronk. Het vermoe den bestond, dat men met een Engelschen verkenner te doen had. doch te Londen werd ontkend, dat Britsche toestellen boven Berlijn zouden zijn geweest Tenslotte doet het D.N.B. de volgende op lossing van het raadsel aan de hand: Een Duitsche vlieger, zou op de thuis- lucht zijn verdwaald en terecht gekomen binnen het verboden gebied boven Berlijn. Tengevolge van het wolkendek kon hij niet nauwkeurig worden herkend en daarom opende de lucbtdoelartillerie het vuur. Het vliegtuig werd getroffen en stortte naar beneden. De piloot zelf slaagde erin, door middel van zijn parachute ongedeerd den grond te bereiken. In Romeinscli len, dat in Be waarvan de loo gen, De bclangs gen wordt meer ile bedrijvigheid v, rijke beslissingen, staan te nemen. A redevoering van een einde heeft iriatieke activiti 1 Duitsche pers j tersche mogen 1 krachtiger. Heeft Hitler 1 offensief aan hc gepaard g: dement van de tegendeel een de eenigen tijd Hitier en op 1 die hij op het n is van meening,I ^amberlain in zeki .-maakt oaa ledei De heftige taal ■,ns de beide groot }de» wordt nog Madame Tabouis schrijft in het hoofd orgaan der Fransche socialisten „Oeuvre" uit Berlijn te hebben vernomen, dat maai schalk v 0 n Blomberg, de vroegere op perbevelhebber van het Duitsche leger en vijf andere hooge officieren zijn opgesloten in de vesting Landsberg. H i 11 e r zelf heeft in deze vesting gevangen gezeten na de mislukte Putsch te München in 1923 en heeft hier zijn boek „Mein Kampf' geschre ven. 1 al lelijk -ront te e met een lucht! celscue aaien? issing uitstellen, vinnen voor mini blematieke verr 'ragen houden de aandacht il Rem kringen vast en worden openlijk be door de Berlijn; fascistische blad Toi- !.-»aiste«--.nij meening te zr nieuwe groote kunnen voordoe r mgéi eed melden zij, dat m -nl.ort ren g.i in Berlijn bijee. sal kamen, wa té genomen zal woi In door de beve der Duitsche st raad zou ten dc hebben de hoogt militaire autori' 'en op de hoogt* gen van de bes! dingen, die door Hv len zijn genomen In welke mat einden te bereil n, op Russisch en rfc- steun? Voor lijdt het geen tv 1. dat dc Berlijn en Mos elkander i-L Duitseh-Russisc zullen raadpleg- n. Dezelfde ,-n ter brengen met |f; strekte reserve ar \on-n :u'-:L aanzien in B ïjr en vooral iuE handhaaft Teg« lk de ontwijkende u woorden. die i dagen door de helmstrasse woi n gegeven aan landsehe journa sten, die hen onda over de eerstvo n 01 Duitsch-Russise. ndschap. Een radiotoestel koopen Wendt U dus tot de vakkundige: N. V. Couzv - le Middcllandstr. 72 Kort Nieuws Krachtens de tusschen Duitschland en Roemenië bestaande verdragen zijn 300.000 ton graan door Roemenië naar Duitschland gezonden. Naar Engeland zijn 100.000 ton verscheept Het Lagerhuis zal Dinsdag. Woensdag en Donderdag opnieuw vergaderen, terwijl het Hoogerhuis waarschijnlijk op die zelfde dagen bijeen zal zijn. Chamberlain brengt Woensdag zijn wekelijksch verslag van den internationalen toestand uit; minister Churchill zal een verklaring afleggen over het verlies van het slagschip „Royal Oak". De nieuwe Italiaansche ambassadeur. Bastianini, heeft zijn dank uitgespro ken voor de hartelijke ontvangst, die hem in Engeland ten deel gevallen is. Minister Halifax had een auto naar Folkestone ge zonden, om den ambassadeur naar Londen te brengen. Bastianini zeide verheugd te zijn, dat hij naar de Britsche hoofdstad ge zonden was en verklaarde bezield te zijn loor den oprechten wensch, zijn taak in het helang van beide landen uit te voeren. Naar het Turksche persagentschap mededeelt, is het niet juist, dat de Turksch- Russische besprekingen te Moskou reeds zouden zijn geëindigd. TUSSCHEN PODMUf EN TRE^J EINDHOVEN, 1 kwart over een is de 27-jarige J.J1 uit Helmond - net si- Ea toen hij op der trein wilde spr J woonplaats zou er-'oei ei, ges!rut werd, aan de grijpstang hm nP meters door der trein meegesleurd hij tusschen c:- treeplank en iz viel. Beide voeten werden hem j* Een op het st ion aanwezige oji gezondheid ver! -nd. -1e eerste hs na het slachtof r per ziekenauto! R.K. Binnenga te Eindhof overgebracht. 9 BRAND TE VPJESCHEFBt HEERENVEE 16 t. Door] oorzaak ontstoi gisteravond ba woning met win kei en daarachi timmermanswe: plaats van de Mooi te Vriescherbrug (gcm. W| werf). De motorspui dig ter plaatse dat de werkph brandden. Er ki gered. In den houden bleef, v gericht, welke dekt. uit Noordwold4 '-as. kon niet vj its en won j 1 zoo goed cis nf in kei, die gedq ia veel waters! or verzekering <Joor G.R.van der f VIJFDE HOOFDSTUK Er hing dien Novemberdag een dikke mist boven den pol der. Hij benam het uitzicht en dempte de geluiden. Over 'den weg, langs de druipende kale boomen ging Aart Streef. Zijn groote geruite zak op den schouder, liep hij met z'n zwaren gang naar den Elzenberm. die verscholen was in de wolk. Zijn komst had hij niet aangekondigd. Toen de winter kwam en de avonden zich vroeg toe trokken over de Meer, was er in hem plotseling het onweerstaanbaar verlangen ge komen naar huis, al wist hij vooruit, dat hij daar niet blijven kon. Hij had ginds in de Hollandsche bouwstreek gemist de sfeer, die er hangt over den Ossendijkschen polder.. De rechte wegen en vaarten, de spraak en de omgang ze waren voor hem telKens een reden om zich in eenzaamheid terug te op zichzelf geleefd en- bij Jantje van Staveren waren ze niet rouwig, dat hun lastige, humeu rige commensaal vertrok. Hij was een enkele maal naar Am sterdam geweest, naar Haarlem, had de boerensamenkom- sten en harddraverijen in Hoofddorp bezocht. Vol ontzag had hij geloopen langs al die breede, langgerekte akkers, die weleer door water bedekt zouden zijn. Maar al had hij ge werkt tot ^tevredenheid van zijn baas, de lust was er niet. Hij voelde, dat hij vreemd was, al waren er meer menschen, die na een of twee geslachten nog den tongval van hun eigen streek hadden behouden. Maar deze grond was hem niet eigen. Thuis in den Ossendijkschen polder daar hadden zijn vader en ooms en grootvaders hun leven lang gebogen gestaan over den grond van hun meesters. Ze waren er arm gebleven en toch voelden ze zich verbonden met die aarde in de streek, waarop hun zweet gevallen was. En in de Meer was het vreemd, alles, de zon ging anders op en de kleur van den avondhemel boven de zee achter de duinen was anders. En 't gemoedelijke ontbrak. Toen was hem dien zomer door een arbeider, die naar Grondel was geweest bij zijn familie verteld welke geruchten er over hem gingen. Een heftige ruk trok door zijn spieren, toen hij de vuisten balde in zijn broekzakken, bij 't hooren van den naam. Hij wist zich te beheerschen en maakte een schampere op merking, die hij niet meende. Want wel was er nog steeds de gedachte aan die vrouw, maar allengs was de herinnering gesleten en zijn verstand had hem gezegd, dat het nooit kon. Hij was gelukkig bij de gedachte, dat zijn vlucht hem had gered en zijn ouders het leed gespaard. Dat Gijs en Stijn zich geschaamd hadden over de praatjes der menschen, wist hij niet, want geschreven over dat geval hadden ze nooit. Nu na een jaar ongeveer zou het geklets zijn vergeten, meende hij. Voor Stijn, die hem van het paadje op haar huisje zag toe komen, grooter lijkend in de grauwte van den minst was het herkennen van de gedaante door de beslagen ruitjes een plotselinge schrik. Ze ging hem zelfs niet tegemoet naar de deur, maar stond midden in het vertrek op 'n stoel leunend. Ze hoorde hem gaan langs het huis over de klepperende losse tegels, hij lichtte zacht de klink, strobbelde over den baalzak, die er lag als deurmat en toen kwam hij lachende binnen. Met een zwaai slierde hij zijn zak in den hoek bij de kachel, precies op dezelfde plaats, waar hij vroeger steeds zijn wasch- goed in het bonte zakje neer smeet. ..Aort!" zei ze en ze voelde haar oogen vochtig worden. Haar hart sloeg onstuimig. „Hier zij ik wieer, moeder, hoe is 't er mee?" Hij keek haar onderzoekend aan. Stijn was ouder ge worden. „Jonge, wet zal oew Vaoder blij zijn es tie oe ziet." Ze gevên elkaar een slappe hand. Dat was zeker geen drie keer gebeurd zoo oud hij was. Hij ging zitten. Stijn zette water op, ze durfde niet vragen. „Ge ziet er goed uit." Hij was breeder geworden, maar zijn gezicht was scherper dan voor zijn vertrek. Hij was mei man. Zi vondj ger toen ze hem bedaard bij de k; c ael zag v en.- „Waor is Stijntje?" „Die is naar 't Aachterveld. Sij was ni- try1 En toen: „Ge wit zeker nog n Jet Tinu gaot mee Janewaorie?" Hij gaf geen antwoord. „Gaoyet goed mee Vaodors?'' „Det heet gin klaoge en Knelis .1 Tineke ooi 't is oons nie tegen gelooipe, dut Door 't kamertje geurde de koff H e be weg Moeder, elke stap was hem een be- - hi; thi kon hij nou zoo dwaas verlangd he en c 'nier I dat Moeder alleen thuis was, verg. te de stiilej „Ik zij blij. det ik er wieer zij." Stijn keek hem aan. Zijn oogen vealden van I het vertrek. „Was 't er niet goed. gunder?" „Ik vond 't er aanders, dan hier, /rimd, ik >0 mee de grondmer ik verdient nie slecht.''i Ze wilde niet vragen naar zijn jlarn--n. j Wat leek die jongen op z'n gro -ader, haar En had hij niet denzelfden aard ls Gii:<j was op den Elzenberm, al was alle:: hem tegen g Ze sneed brood voor hem en sa: e 1 raatten „Hoe zijde gekommer' IWoi

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1939 | | pagina 2