ONZE KRANT TOT 10CT. GRATIS VOOR NIEUWE VASTE LEZERS
TRIUMPH
Gemengd Bloed
Duitschland publiceert zijn voorstellen
VOOR SLECHTS
I CENT
WEK UW LEVER-GALOP
ROOKGENOT EN
'n TRIUMPH
VAN SMAAK
DE BESTE
lc SIGARET
VRIJDAG i SEPTEMBER 1939
EERSTE BLAD PAG. 2
Onmiddellijke afstand van Dannig,
volksstemming in Corridor
Berlijn zegt, dat Warschau niet heeft
geantwoord
De Duitsch Britsche
gedachtenwisseling
Op het departement van propaganda te
Berlijn bijeengeroepen, kregen de buiten-
landsehe journalisten de volgende mede
deel ingen te hooren:
„De Koninklijke Britsche regeering heeft
in een nota van 28 Aug. 1939 zich tegen
over de Duitsche regeering bereid verklaard
haar bemiddeling tot rechistreeksche onder
handelingen tusschen Duitschland' en Polen
over de omstreden problemen, ter beschik
king te stellen. Zij heeft er daarbij geen
twijfel over gelaten, dat ook zij zich met
het oog op de voortdurende incidenten en
de algemeene Europeesche spanning, van de
urgentie van de procedure bewust was.
De Duitsche regeering heeft zich in een
antwoordnota van 29 Aug. 1939, ondanks
haar sceptische beoordeeling van oen wil
der Poolsche regeering, om tot een overeen
stemming te komen in het belang van den
.vrede, bereid verklaard, de Engelsche be
middeling, reep. het voorstel der Britsche
regeering, aan te nemen. Zij heeft, met be
grip van alle op het oogenblik voorhanden
gegevens, het noodzakelijk geacht, dat wan
neer het gevaar van een catastrofe wil wor
den vermeden, snel en onverwijld moest
word'en gehandeld. Zij heeft zich in dezen
zin bereid verklaard tot den SOsten Augus
tus 1939 des avonds een gevolmachtigde van
'de Poolsche regeering te ontvangen, onder
de voorwaarde, dat deze ook werkelijk ge
volmachtigd zou zijn, niet alleen te discu-
teeren, maar ook om onderhandelingen ie
[voeren en overeenkomsten af te sluiten.
De Duitsche regeering heeft voorts doen
.weten, dat zij geloofde, voor de aankomst
van dezen Poolschen onderhandelaar ui
Berlijn, de Britsche regeering de grondsla
gen van het aanbod tot overeenstemming
eveneens te kunnen doen toekomen.
In plaats van een verklaring omtrent de
aankomst van een gevolmachtigde Poolsche
persoonlijkheid, kreeg de Rijksregeering als
antwoord' op haar bereidwilligheid tot een
overeenstemming, allereerst het bericht van
de Poolsche mobilisatie en eerst op den
."Oen Aug. 1939, tegen 12 uur 's nachts een
tamelijk algemeen gehouden Britsche ver
zekering van bereidwilligheid, om van
haar kant invloed uit te villen oefenen tot
het aanvangen van onderhandelingen.
Ondanks het feit, dat door het uitblijven
van den door de Rijksregeering venvachten
Poolschen onderhandelaar .de voorwaarde
was vervallen, om aan de Britsche regee
ring nog een inlichting te geven over de
opvatting van de Duitsche regeering betref
fende de mogelijke grondslagen van onder
handelingen, aangezien de Britsche regee
ring immers zelf voor rechtstreeksche onder
handelingen tusschen Duitschland en Polen
had gepleit, gaf de Rijksminister van Bui-
fenlandsche Zaken, Von Ribbentrop, den
Britschen ambassadeur, naar aanleiding
van de overhandiging der laatste Engel
sche nota, een nauwkeurige mededeeling
[van den tekst der voor het geval een Pool
sche gevolmachtigde zou zijn aangekomen
tils onderhandelingsbasis onder de oogen
geziene Duitsche voorstellen.
De Duitsche regeering meende er recht
op te hebben, dat onder deze omstandig
heden minstens daarna nog, de onmiddel
lijke benoeming van een Poolsche persoon
lijkheid zou plaats vinden. Want men kan
van de Rijksregeering niet verwachten, dat
zij van haar kant voortdurend do bercid1-
willigheid tot het aanvangen van derge
lijke onderhandelingen niet alleen slechts
jn het licht 6telt, maar ook er voor gereed
zit. terwijl van Poolsche zijde haar slechts
uitvluchten en niet zeggende verklaringen
worden voorgehouden.
Uit een intussohen plaats gevonden
démarche van den Poolschen ambassadeur
blijkt opnieuw, dat ook deze geen volmacht
heeft, om eenigerlej discussie aan te vangen
of zelfs om te onderhandelen.
De Führer en de Duitsche rijksregee
ring hebben zoodoende nu twee dagen
te vergeefs gewacht op de aankomst
van een gevolmachtigden Poolschen on
derhandelaar.
Onder deze omstandigheden be
schouwt de Duitsche regeering ook dit
maal haar voorstellen practisch als af
gewezen ofschoon zij van meening is dat
deze, in den vorm waarin zij ook aan
de Engelsche regeering waren medege
deeld meer dan loyaal, fair en uitvoer
baar geweest zouden zijn.
2. Het gebied van den zgn. Corridor, dat
an de Oostzee tot aan de lijn Marienwer-
der—GraudenzKumBromberg (met in
begrip van deze steden) en dan ongeveer
ten Westen naar Schoenlanke loopt, ?al zeit
beslissen, of het tot Duitschland of tot Polen
zal behooren.
3. Tot dit doel zal in dit gebied een
volksstemming gehouden worden. Stemge
rechtigd zijn alle Duitschers, die op den
lsten Jan. 191S in dit gebied woonden, of
tot op dien óag daar werden geboren; en
isgeJijks alle op dien dag in dit gebied
wonende of op dien da.g daar geboren Polen,
Kasjoeren, enz. De uit dit gebied verdreven
Duitschers keeren ter uitbrenging van hun
stem terug.
Ter verzekering van een objectieve stem
ming, evenals tot waarborging van de daar
toe noodzakelijke, omvangrijke preliminaire
erkzaamheden, wordt het genoemde ge
bied evenals dat met het Saargebicd het ge-
ivas, geplaatst onder een onmiddellijk
te vormen internationale commissie, die
door de vier groote mogendheden, Italië, de
Sovjet-Unie, Frankrijk en Engeland' wordt
gevormd. Deze commissie oefent alle souve-
reine rechten in dit gebied uit. Tot dit doel
moet dit gebied binnen een overeengekomen
kort mogelij ken termijn door de Ponl-
sohe militairen, de Poolsche politie en de
Poolsche autoriteiten ontruimd worden.
4. Van dit gebied blijft uitgezonderd
Britschen ambassadeur door dien rijksminis
ter van buitenlandsche zalken Von Ribben
trop medegedeelde onderhandelingsgrond
slagen.
De toestand tusschen het Duitsche
Rijk en Polen is op het oogenblik zoo,
dat ieder verder incident tot een ont
lading kan leiden van de aan beide kan
ten in stelling gebrachte militaire strijd
krachten.
Iedere vreedzame oplossing moet van zoo-
danigen aard zijn, dat niet bij de eerstvol
gende gelegenheid de dezen toestand in zijn
oorzaken bepalende gebeurtenissen zieh
kunnen herhalen en daardoor niet alleen
het Oosten van Europa, maar ook ander<
gebieden in dezelfde spanning worden gè
bracht. I
De oorzaken van deze ontwikkeling lig
gen ten eerste in de onmogelijke grens
bakening, zooals deze door het dictaat van
Versailles is vastgesteld en ten tweede in
de onmogelijke behandeling der minder
heid in de afgescheiden gebieden. De Duit
sche Rijksregeering gaat derhalve bij deze
voorstellen uit van de gedachte, een defi
nitieve oplossing te vinden, die de onmogc
lijke situatie der grensafbakening uit den
weg ruimt, aan beide deelen hun vitale ver
bindingswegen verzekert, het minderheden
probleem voor zoover dat maar mögelijk
is uit den weg ruimt en -voor zoover d
niet mogelijk is, het lot der minderhed<
door een veilige garantie van haar rechten
dragelijk maakt.
De Duitsche regeering is ervan overtuigd,
dat het daarbij onontbeerlijk is, economische
en fysieke benadeelingen, die sedert het
jaar 1918 plaats gevonden hebben aan den
dag te brengen en in vollen omvang weer
goed te maken. Zij beschouwt uiteraard deze
verplichting als een voor beide partijen bin
dende.
Uit deze overwegingen vloeien de volgende
practische voorstellen voort:
De Duitsche voorstellen
1. De Vrije Stad Danzig keert op grond
van haar zuiver Duitsche karakter evenals
op grond van den eensgezinden wil van haar
bevolking onmiddellijk naar het Duitsche
Rijk terug.
en u zult 's morgens uit bed springen,
gereed om bergen te verzetten,
lederen dag moet uw lever een liter lever-gal lnuv
ingewanden doen vloeien. Wanneer deze stroom vai
lever-gal onvoldoende is. verteert uw voedsel -«»•
het bederft. U voelt
u raakt verstopt.
De meeste laxeermiddelen zijn slechts lapmidde
len. U moet CARTER'S LEVER-PILLETJES nemer
om deze liter lever-gal vrij te doen vloeien en t
zult u een geheel ander mensch voelen. Onschade
lijk. plantaardig, zacht, onovertroffen om de lever-
gaÉlscht°Cartér^seLêver-PllletJes bU apothekers er
drogisten, f. 0.75.
(Reel.)
EXTRA
10. De eventueel door Polen gewcnschte
speciale rechten in de haven van Danzig,
zouden paritair uitgewisseld worden met
gelijke rechten van Duitschland 'in de ha-
m van Gdingen.
11. Om in dit gebied ieder gevoel van een
bedreiging aan beide kanten uit den weg
te ruimen, zouden Danzig en Gdingen het
karakter van zuivere handelssteden krij-
d.w.z. zonder militaire inrichtingen en
militaire versterkingen.
12. Het schiereiland Hala, dat in overeen
stemming met de volksstemming óf wel
Polen óf wel aan Duitschland zou ko
men, zou in ieder geval eveneens gedemi
litariseerd moeten worden.
13. Aangezien de Duitsche rijksregeering
uiterst ernstige bezwaren heeft in te bren
gen tegen de Poolsche minderheidsbehan
deling en de Poolsche regeering van haar
kant gelooft, ook bezwaren tegen Duitsch
land te moeten inbrengen, verklaren beide
partijen zich er mede accoord, dat deze be
zwaren worden voorgelegd aan een inter
nationaal samengestelde commissie van
onderzoek, die tot taak heeft, alle bezwaren
omtrent economische en fysieke benadee
lingen, benevens andere terroristische da
den te onderzoeken.
Duitschland en Polen verplichten zich,
alle sedert het jaar 1918 eventueel voorge
komen economische en andere benadeelin
gen der wederzijdsche minderheden weer
goed te maken, resp. alle onteigeningen op
te heffen of voor dit en ander ingrijpen in
het economische leven een volledige scha
deloosstelling der betrokkenen te betalen.
14. Om den in Polen verblijf houdenden
Duitschers evenals den in Duitschland ver
blijf houdenden Polen het gevoel van in
ternationale rechteloosheid te ontnemen en
hun vooral de zekerheid te waarborgen,
niet te kunnen worden opgeroepen voor
handelingen, resp. voor diensten, die onver-
eenigbaar zijn met hun nationale gevoel,
HET DUITSCH-RUSSISCHE
PACT GERATIFICEERD
Rusland versterkt zijn leger
De opperste sovjet te Moskou heeft het
Duitsch-Russische verdrag van non
agressie eenstemmig gisteravond geratifi-
Over de vergadering van de opperste
sovjet in het Kremlin wordt nader bekend,
dat de volkscommissaris van oorlog. W o-
j i 1 o f, een redevoering van een uur
heeft gehouden over de nieuwe wetsvoor
stellen inzake den algemeenen weerplicht.
De bepalingen van deze nieuwe wet <>-'
oogen een verhoogde versterking van hel
roode leger en de roode vloot, welke zou
worden bereikt door een v.rdere verlagina
van den leeftijd voor eersie opkomst onder
de wapenen van 19 tot 18 jaar.
De diensttijd van alle -nderofficiercn
minderen voor de grensvvrdediging zal
twee jaar op minstens drie jaren worden
gebracht.
De meeste tot nu toe bestaande uitzon
di-ringsbepalingen voor dienstplichtige'
zullen worden ingetrokken en de dienst
plichtige leeftijd voor hst geheel© reserv;-
personec-l zal aanzienlijk worden verhoogd
Tezelfder tijd, dat de opperste sovjet bet
Duitsch Russische niet-aanvals- en consiii
tatiepact ratificeerde, vond ook in Berlij.
de ratificatie van dit vcdrag plaats.
de Poolsche haven Gdingen, die princi
pieel Poolsch souverein gebied vormt,
in zooverre zij zich territoriaal tot de
Poolsche nederzetting beperkt. De na
dere grenzen van deze Poolsche haven
stad zouden tusschen Duitschland en
Polen moeten worden vastgelegd, en
zoo noodig door een internationaal
scheidsgerecht vastgesteld worden.
5. Om alles, wat noodzakelijk is voor de
creischte omvangrijke werkzaamheden ter
uitvoering van een rechtvaardige stemming
veilig te stellen, zal deze stemming niet
plaats vinden, voordat twaalf maanden ver-
loopen zijn.
6. Om gedurende dezen tijd Duitschland
zijn verbinding met Oost-Pruisen, cn Polen
zijn verbinding met de zee onbeperkt te ga
randeeren, worden wegen en spoorwegen
vastgesteld, d'ie een vrij transito-verkeer mo
gelijk maJien. Daarbij mogen slechts die
heffingen geïnd worden, die voor het In
standhouden der verkeerswegen resp. voor
het ten uitvoer leggen van de transporten,
vereischt zijn.
7. Over de vraag, tot welken staat dit ge
bied zal behooren, beslist de eenvoudige
meerderheid van de uitgebrachte stemmen.
8. Om na de tenuitvöergelegde stemming
onverschillig hoe deze moge uitvallen
de veiligheid van het vrije verkeer van
Duitschland met zijn provincie Danzig—
Oost-Pruisen, en Polen zijn verbinding met
de zee te garandeeren, zal, in geval het aan
de stemming onderworpen gebied aan Polen
komt, Duitschland een exterritoriale ver-
keerszöne, ongeveer in dc richting van Bue-
towDanzig, resp. Dirschau gegeven wor
den, voor het aanleggen van een rijksauto
weg, benevens van een viersporige spoor
baan.
Deze weg en deze spoorlijn zullen aldus
aangelegd worden, dat de Poolsche verbin
dingswegen daardoor niet. worden geraakt,
d.w.z. dat de Poolsche verkeerswegen nocli
over de zóne heen, noch daaronder door-
loopen. De breedte van deze zóne wordt
vastgesteld op 1 K.M. en vormt Duitsch
souverein gebied.
Wanneer de stemming ten gunste van
Duitschland uitvalt, krijgt Polen voor het
vrije en onbeperkte verkeer naar zijn haven
Gdingen. dezelfde rechten van een gelijken
cxterritorialen weg-, resp. spoorwegverbin
ding, als waar Duitschland recht op zou
hebben.
9. In geval de Corridor aan het Duitsche
rijk terug komt, verklaart dit zich bereid,
met Polen een bevolkings-uitwisseling uit
te voeren, in zooverre de Corridor daarvoor
geschikt is.
Opperste generale staf in Spanje
Generaal Franco heeft in Spanje een
oppersten generalen stat onder zijn eigen
rechtstreeksoh bevel ingesteld, als „de
hoogste militaire waarboig voor Spanje s
vrijheid van handelen in geval van een
gewapend conflict".
Generaal Vigo, een d«r meest vooraan
staande strategen van Franco, is tot be
velvoerend generaal benoemd.
komen Duitschland en Polen overeen de
rechten der wederzijdsche minderheden
door de omvattendste en bindende overeen
komsten te verzekeren, teneinde dezen min
derheden het behoud van vrije ontwikke
ling en uitoefening van hun volkswezen te
waarborgen, hun in het bijzonder tot dit
doel de door hen voor vereischt gehouden
organisatie toe te staan. Beide partijen
rplichten zich de leden der minderheid
niet voor den militairen dienst op te roepen.
15. In geval van een overeenkomst
op den grondslag van deze voorstellen
verklaren Duitschland en Polen zich be
reid de onmiddellijke demobilisatie
van hun strijdkrachten te bevelen en
ten uitvoer te leggen.
16. De ter bespoediging van de boven
staande overeenkomsten vereischte verdere
maatregelen worden tusschen Duitschland
en Polen gemeenschappelijk overeengeko-
VICTORIA-
GEZONDHEID
De mobilisatie in België
Phase C ingegaan
Gisteravond heeft de Beligische minister
van defensie in den kabinetsraad uiteen
gezet. dat het noodzakelijk was, over te gaan
tot phase C der mobilisatie. De daartoe
strekkende bevelen zijn onmiddellijk ge
geven.
Duitsch vliegtuig verongelukt
Zes dooden
Het nachtpostvliegtuig D-AFOP „Karl
Hochmuth", van den dienst Berlijn—Han
noverKeulenLonden, is in den afge-
loopen nacht bij het vertrek te Hannov.;:
verongelukt. Daarbij is d' uit zes kopper
bestaande bemanning om het leven geko
men. Een gedeelte van «Ie postlading werd
door den ontstanen brand vernietigd.
VERKLARINGEN UIT LONDEN
Duitsche voorstellen eerst gisteren
aan Warschau meegedeeld?
De diplomatieke correspondent van Reu
ter verklaart, dat de gepubliceerde Duitsche
voorstellen niet het antwoord vormen op
eenig Britsch voorstel.
Ingevolge het bekende Britsche stand
punt, dat de hangende kwesties tusschen
Duitschland en Polen dienden te worden
geregeld door onderhandeling en niet door
gebruikmaking van geweld, heeft de Brit
sche regeering pogingen in het werk gesteld,
na te gaan, of besprekingen tusschen de
Duitsche cn Poolsche regeeringen konden
worden tot stand gebracht, terwijl daarbij
werd aangenomen, dat deze besprekingen op
voet van gelijkheid zouden worden gevoerd,
dat de regeling er een zou zijn welke de
essentieele rechten van Polen zou waarbor
gen en dat de inachtneming van de over
eenkomst zou zijn verzekerd.
Ten aanzien van de thans bekend ge
maakte voorstellen wordt in officieele krin
gen vernomen, dat zij pas gisteravond voor
liet eerst aan de Poolsche regeering zijn
medegedeeld. De voorstellen werden pas laat
in den avond van 30 Augustus aan den Brii-
schen ambassadeur voorgelezen, doch zij
werden niet officieel aan hein ter hand ge
steld, wijl „het thans te laat was, ze hém
officieel mede te deelen, ddar de Poolschj
vertegenwoordiger niet in Berlijn was aan
gekomen te middernacht van den 30eu
Augustus, zijnde dit de tijd, aangegev n
in de laatste Duitsche mededeeling van
Augustus".
Henderson bij Ribbentrop
De Britsche ambassadeur te Berlijn heeft
zich gisteravond om tien minuten vóór
half 10 naar de WLLheLmstrasse begeven,
waar hij door von Ribbentrop ontvangen
De ambassadeur verliet het ministerie
tien minuten later.
Men meent, dat het doel van zyn bezoek
was. kennis te nemen van de gepubliceerde
documenten.
In de Wilhelmstrasse, waar zioh- honder
den personen hadden verzameld, verspreidde
men gratis de speciale editie van een avond
blad, welke door taxichauffeurs onder de
menigte werd geworpen.
De speciale editie vertoonde met groote
koppen de woorden: Duitsche voorstellen.
Door Polen verworpen".
Wat gebeurt er in Mandsjoekwo?
In de meest bevoegde Japansche militaire
kringen wordt medegedeeld dat 15.000 Sovjet
Mongoolschc troepen, die zich sinds 20
Augustus op het gebied van Mandsjoekwo
bevinden, thans in een groot gevecht met de
Japanneczen gewikkeld zijn, dat. zich af
speelt rondom de bergen Moro en Balchagar,
die de beide sleutelstellingen vormen op
den rechteroever van de Khalka rivier. Tot
c.e Sovjet-effectieven zouden drie divisies
infanterie behooren van het roode leger, die
gesteund worden door drie divisies Mon
goolsche cavalerie.
Onder bescherming van een honderdtal
kanonnen legden de troepen op twee plaat
sen noodbruggen over de rivier en drongen
tot 14 kilometer op het gebied van Mand
sjoekwo door. Voorafgegaan door talrijke
tanks, geblindeerde auto's en vlammenwer
pers trachtten zij de .Tapansche stellingen te
omsingelen. De Japansche troepen wierpen
de aanvallers echter terug en brachten hun
zware verliezen toe. De Sovjet-Mongoolsche
troepen trokken zich in tweede stelling terug
De strijd woedt voort
Geen ultimatum, slechts een grondslag
Een Duitsche woordvoerder te Londen
heeft in een commentaar op de voorstellea
van Hitier gezegd, dat Je Duitsche regee
ring thans op het antwoord van Polen
wacht Hij zeide: „Er is geen tijdslimiet
voor de aanvaarding der zestien punten
gesteld en deze punten zijn ook geen eisch,
doch sleohts de grondslag voor ondenaaa-
delingen en niets meer. De houding der
Polen echter, die geen delegatie naar Ber
lijn zenden, komt neer op een practisch
weigeren van onderhandelingen".
De woordvoerder voegde hieraan toe, öaf
de deur voor onderhandelingen nog
open is.
Ernstig ongeluk
nabij Luik
Een spoorbrug ingestort
tijdens onweder
Tijdens een hevig onweer, dat gisteren:
üonct' Luik woedde, is de nieuwe metalen
spoorbrug over den Val Benoit, die stroom
opwaarts van de stad ligt, in de Maas ge
stort. Men vermoedt dat een bliksemstraal
de dynamiet-patronen tot explosie heeft ge
bracht, welke in verband met den interna
tionalen toestand daaronder waren aange
bracht.
In grooten omtrek zijn talrijke ruiten ver
nield, brokstukken van muren zijn ingestort,
waterleidingen sprongen en 't water stroom-
oe in dikke stralen over de straten.
Voorts doet het gerucht de ronde, dat een
fabriek in lichter laaie zou staan.
Op het oogenblik van de ontploffing >na-
derde*ecn trein uit Gouvy de brug, terwijl
van de andere zijde een locomotief op het
punt was zich op de bru te begeven. Geluk
kig viel de trein niet in et water, doch tal
rijke reizigers in den trein zouden zijn ge
in totaal zijn zeven personen bij de ramp
om het leven gekomen, namelijk twee ma
chinisten, een chauffeur en vier soldaten van
de genie, die de brug bewaakten.
De schade, welke in de omgeving is aan
gericht is enorm groot.
De oude Irug van Ougree, naast de inge
storte brug gelegen, blijkt ook te zijn Inge
stort. Hierbij zijn twee personen gedood en
een soldaat die op wacht stond is in de Maas
geslingerd, en men heeft hem niet terug
i kunnen vinden.
een verhaal uit het midden der vorige eeuw
door DI.J.A.VI55CHER.
(47
Hoeveel er waren, die daar op den heuvel kwamen aan.
draven, was moeilijk te gissen uit de verte. Voortdurend
kwamen er weer nieuwe ruiters over den berg te voorschijn.
Ongetwijfeld was hun aantal eenige honderden.
Leiva nam zijn maatregelen. Er was maar één weg. Voor
waarts in nog sneller vaart.
De vlucht gelukte.
Toen de vijandelijke troep het woud naderde, waar hij de
Roodhuiden had gemeend te kunnen aanvallen, verdwenen
waren deze reeds tusschen de bergkloven, waar de ruiters
van de Vasquez hen tegemoet reden en hun achterhoede dek
ten. En zoo draafden de bruine krijgers der Soshonen en Pai
Uten in volle vaart, met Roode Wolk en Leiva aan de spits
het kamp van de Vasquez binnen, zoodat de bergen rondom
dreunden van den hoefslag der paarden.
Dien zelfden avond werden de krijgers ruim onthaald en
hoorden ze van de bandieten zich de schoonste toekomst voor
spellen als ze slechts de blanken verdreven hadden.
Leiva werd zeer geprezen over wat hij bereikt had. Toen
hij met zijn aanvoerders, den Rooden Wolk en de andere
luitenants het verdere plan van den tocht besprak, voelde hij
zich zeer voldaan, doch dit werd na afloop van de vergade
ring geheel anders.
Het had hem al verwonderd dat zijn beeldschoone vrouw
Aquita hem niet terstond met vreugde had verwelkomd, toen
hij was aangekomen. Zeker, ze was op hem toegekomen en
had hem gelukgewenscht met zijn resultaat, doch er was iets
van angst en vrees over haar. Haar gezicht stond droevig
en van haar vroegere vroolijkheid was niets te bespeuren.
„Scheelt er wat aan, Aquita!" had Leiva gevraagd.
,0, neen!'' was het antwoord en ze probeerde te glimlachen.
„Er is werkelijk niets. Ik ben alleen bezorgd geweest".
Leiva had er niet verder over nagedacht, maar na de ver
gadering liep Chavez hem achterop en vroeg hem:
„Zeg. Leiva! Heb je niks aan Aquita gemerkt?"
„Ja, wat had ze?"
Dat weet iedereen in het kamp, Leiva!, maar je moet er haar
niet hard om vallen. Ze is de zwakke vrouw. En schoonheid
is een gevaar voor een vrouw".
„Wat bedoel je", vroeg Leiva driftig.
,,Heb je dan nooit iets gemerkt?'' was het antwoord.
„Wat gemerkt?"
„Ga mede, Leiva, doch houd je kalm en geef mij je wapens".
Hij gaf zijn pistool over en had een gevoel alsof hij
droomde.
„Wat wil je dan toch, kerel?"
„Omdat ik je vriend ben, wil ik je waarschuwen. En omdat
de Vasquez ons allemaal veel heeft voorgespiegeld, waarvan
nog niets is uitgekomen en omdat wij Mestiezen er nog heel
wat slechter aan toe zijn dan vroeger, daarom gooi ik den
heelen boel open! En wat er van ons terecht komt, dat kan
hem niets schelen. Aquita hield van jou en ze doet het nog,
'dat weet ik, maar
„Wat maar
De ander zeide niets, doch trok zijn makker bij den arm
vooruit.
„Eerst naar je eigen woning!*'
Daar was alles duister. Geen lamp, die er brandde. Geen
vroolijk gezang van Aquita werd gehoord en de deur was
op slot.
„Je ziet, dat je nog niet verwacht wordt", zeide Chavez.
„Maar dit vind ik toch wel een staaltje van groote brutaliteit!'
Hij trok Leiva verder, die hevig ongerust was en een vaag
vermoeden kreeg.
Ze gingen naar de woning van Don de Vasquez.
Daar brandde wel licht.
Het scheen er vroolijk toe te gaan. Ze hoorden getokkel
van guitaren en vrouwenzang.
Ze slopen naar een der verlichte vensters en gluurden naar
binnen.
De bandieten-aanvoerder zat aan de tafel met een flesch
whiskey voor zich. Tegen hem aangeleund zat Aquita. Hij
had zijn arm om haar heen geslagen. Haar hoofd lag op zijn
schouder. Hij liet haar uit zijn glas drinken en kuste haar.
Een paar vrouwen in opzichtige dracht speelden guitaar en
zongen opwindende liederen daarbij,
Leiva stond als versteend.
Toen greep een plotselinge woede hem aan. Hij wilde de
ruiten verbrijzelen en naar binnen stormen. Hij greep naar
zijn gordel, doch zijn makker had de wapens.
„Ga mee", fluisterde deze heesch. „De wraak gun ik je
maar denk om Aquita, kerel! En om je zelf. Kom mee, zeg ik
je. Ginds overleggen we".
Hij sleurde Leiva mede, die nog geen woorden kon vinden
om zijn woede te uiten.
Eindelijk kwam hij eenigszins tot bezinning.
Ze waren nu een eind van het huis verwijderd en stonden
in een dichte duisternis,
„Luister naar mijn raad" zei Chavez. „Ik iheen het goed
met jullie. Jij zoudt die schoft willen doodschieten. Goed, do
het voor mijn part, maar dan niet hier. En nu niet! Denk er
om dat je hier zelf zeshonderd berooide Indianen hebt heen
gehaald. Als de Vasquez dood is, komt er oproer. Dien kerels
is alles beloofd en als ze niets krijgen, dan maken ze ook op
roer. Dan hebben we den vijand aan twee kanten. Want je
kunt er vaif verzekerd zijn dat de planters dichterbij zitten
dan we upten. En de Vasquez heeft zijn vrienden, als het om
Aquita gaat.
Dan rullen ze zijn dood aan haar wreken. En tevens aan
jou. Begrepen?"
„Wat moet ik dan doen? Hij zal er voor boeten
„Luister verder. Aquita behoort jou en komt weer bij jou
terug. Dat arme kind liep hier hulpeloos rond. Nu weet je,
waarom ze er zoo ellendig uitzag. Ze is gedwongen. Want ik
sta er je borg voor, wanneer ze de liefde van de Vasquez ge
weigerd had, dan was jouw leven niet zeker geweest. Ver
standig zijn. Het goede oogenblik komt".
„Maar moet ik dat alles dan maar zoo laten?" vroeg Leiva
wanhopig, die hartstochtelijk veel van zijn mooie vrouwtje
hield.
„Ga met me mee", was het antwoord. „Wij gaan onge
vraagd naar binnen en jij zegt heel kalm, net alsof je dc heele
zaak niet begrijpt: Kom Aquita, we moeten nu naar huis, groet
den kapitein. Maak mijn avondeten gereed, want de dag van
morgen zal veel van me eischen. Ik wil dus lang genoeg
£Wocdt vervolgd2 j