ONZE KRANT TOT 10CT. GRATIS VOOR NIEUWE VASTE LEZERS TRIUMPH Gemengd Bloed Duitschland publiceert zijn voorstellen VOOR SLECHTS I CENT WEK UW LEVER-GALOP ROOKGENOT EN 'n TRIUMPH VAN SMAAK DE BESTE lc SIGARET VRIJDAG i SEPTEMBER 1939 EERSTE BLAD PAG. 2 Onmiddellijke afstand van Dannig, volksstemming in Corridor Berlijn zegt, dat Warschau niet heeft geantwoord De Duitsch Britsche gedachtenwisseling Op het departement van propaganda te Berlijn bijeengeroepen, kregen de buiten- landsehe journalisten de volgende mede deel ingen te hooren: „De Koninklijke Britsche regeering heeft in een nota van 28 Aug. 1939 zich tegen over de Duitsche regeering bereid verklaard haar bemiddeling tot rechistreeksche onder handelingen tusschen Duitschland' en Polen over de omstreden problemen, ter beschik king te stellen. Zij heeft er daarbij geen twijfel over gelaten, dat ook zij zich met het oog op de voortdurende incidenten en de algemeene Europeesche spanning, van de urgentie van de procedure bewust was. De Duitsche regeering heeft zich in een antwoordnota van 29 Aug. 1939, ondanks haar sceptische beoordeeling van oen wil der Poolsche regeering, om tot een overeen stemming te komen in het belang van den .vrede, bereid verklaard, de Engelsche be middeling, reep. het voorstel der Britsche regeering, aan te nemen. Zij heeft, met be grip van alle op het oogenblik voorhanden gegevens, het noodzakelijk geacht, dat wan neer het gevaar van een catastrofe wil wor den vermeden, snel en onverwijld moest word'en gehandeld. Zij heeft zich in dezen zin bereid verklaard tot den SOsten Augus tus 1939 des avonds een gevolmachtigde van 'de Poolsche regeering te ontvangen, onder de voorwaarde, dat deze ook werkelijk ge volmachtigd zou zijn, niet alleen te discu- teeren, maar ook om onderhandelingen ie [voeren en overeenkomsten af te sluiten. De Duitsche regeering heeft voorts doen .weten, dat zij geloofde, voor de aankomst van dezen Poolschen onderhandelaar ui Berlijn, de Britsche regeering de grondsla gen van het aanbod tot overeenstemming eveneens te kunnen doen toekomen. In plaats van een verklaring omtrent de aankomst van een gevolmachtigde Poolsche persoonlijkheid, kreeg de Rijksregeering als antwoord' op haar bereidwilligheid tot een overeenstemming, allereerst het bericht van de Poolsche mobilisatie en eerst op den ."Oen Aug. 1939, tegen 12 uur 's nachts een tamelijk algemeen gehouden Britsche ver zekering van bereidwilligheid, om van haar kant invloed uit te villen oefenen tot het aanvangen van onderhandelingen. Ondanks het feit, dat door het uitblijven van den door de Rijksregeering venvachten Poolschen onderhandelaar .de voorwaarde was vervallen, om aan de Britsche regee ring nog een inlichting te geven over de opvatting van de Duitsche regeering betref fende de mogelijke grondslagen van onder handelingen, aangezien de Britsche regee ring immers zelf voor rechtstreeksche onder handelingen tusschen Duitschland en Polen had gepleit, gaf de Rijksminister van Bui- fenlandsche Zaken, Von Ribbentrop, den Britschen ambassadeur, naar aanleiding van de overhandiging der laatste Engel sche nota, een nauwkeurige mededeeling [van den tekst der voor het geval een Pool sche gevolmachtigde zou zijn aangekomen tils onderhandelingsbasis onder de oogen geziene Duitsche voorstellen. De Duitsche regeering meende er recht op te hebben, dat onder deze omstandig heden minstens daarna nog, de onmiddel lijke benoeming van een Poolsche persoon lijkheid zou plaats vinden. Want men kan van de Rijksregeering niet verwachten, dat zij van haar kant voortdurend do bercid1- willigheid tot het aanvangen van derge lijke onderhandelingen niet alleen slechts jn het licht 6telt, maar ook er voor gereed zit. terwijl van Poolsche zijde haar slechts uitvluchten en niet zeggende verklaringen worden voorgehouden. Uit een intussohen plaats gevonden démarche van den Poolschen ambassadeur blijkt opnieuw, dat ook deze geen volmacht heeft, om eenigerlej discussie aan te vangen of zelfs om te onderhandelen. De Führer en de Duitsche rijksregee ring hebben zoodoende nu twee dagen te vergeefs gewacht op de aankomst van een gevolmachtigden Poolschen on derhandelaar. Onder deze omstandigheden be schouwt de Duitsche regeering ook dit maal haar voorstellen practisch als af gewezen ofschoon zij van meening is dat deze, in den vorm waarin zij ook aan de Engelsche regeering waren medege deeld meer dan loyaal, fair en uitvoer baar geweest zouden zijn. 2. Het gebied van den zgn. Corridor, dat an de Oostzee tot aan de lijn Marienwer- der—GraudenzKumBromberg (met in begrip van deze steden) en dan ongeveer ten Westen naar Schoenlanke loopt, ?al zeit beslissen, of het tot Duitschland of tot Polen zal behooren. 3. Tot dit doel zal in dit gebied een volksstemming gehouden worden. Stemge rechtigd zijn alle Duitschers, die op den lsten Jan. 191S in dit gebied woonden, of tot op dien óag daar werden geboren; en isgeJijks alle op dien dag in dit gebied wonende of op dien da.g daar geboren Polen, Kasjoeren, enz. De uit dit gebied verdreven Duitschers keeren ter uitbrenging van hun stem terug. Ter verzekering van een objectieve stem ming, evenals tot waarborging van de daar toe noodzakelijke, omvangrijke preliminaire erkzaamheden, wordt het genoemde ge bied evenals dat met het Saargebicd het ge- ivas, geplaatst onder een onmiddellijk te vormen internationale commissie, die door de vier groote mogendheden, Italië, de Sovjet-Unie, Frankrijk en Engeland' wordt gevormd. Deze commissie oefent alle souve- reine rechten in dit gebied uit. Tot dit doel moet dit gebied binnen een overeengekomen kort mogelij ken termijn door de Ponl- sohe militairen, de Poolsche politie en de Poolsche autoriteiten ontruimd worden. 4. Van dit gebied blijft uitgezonderd Britschen ambassadeur door dien rijksminis ter van buitenlandsche zalken Von Ribben trop medegedeelde onderhandelingsgrond slagen. De toestand tusschen het Duitsche Rijk en Polen is op het oogenblik zoo, dat ieder verder incident tot een ont lading kan leiden van de aan beide kan ten in stelling gebrachte militaire strijd krachten. Iedere vreedzame oplossing moet van zoo- danigen aard zijn, dat niet bij de eerstvol gende gelegenheid de dezen toestand in zijn oorzaken bepalende gebeurtenissen zieh kunnen herhalen en daardoor niet alleen het Oosten van Europa, maar ook ander< gebieden in dezelfde spanning worden gè bracht. I De oorzaken van deze ontwikkeling lig gen ten eerste in de onmogelijke grens bakening, zooals deze door het dictaat van Versailles is vastgesteld en ten tweede in de onmogelijke behandeling der minder heid in de afgescheiden gebieden. De Duit sche Rijksregeering gaat derhalve bij deze voorstellen uit van de gedachte, een defi nitieve oplossing te vinden, die de onmogc lijke situatie der grensafbakening uit den weg ruimt, aan beide deelen hun vitale ver bindingswegen verzekert, het minderheden probleem voor zoover dat maar mögelijk is uit den weg ruimt en -voor zoover d niet mogelijk is, het lot der minderhed< door een veilige garantie van haar rechten dragelijk maakt. De Duitsche regeering is ervan overtuigd, dat het daarbij onontbeerlijk is, economische en fysieke benadeelingen, die sedert het jaar 1918 plaats gevonden hebben aan den dag te brengen en in vollen omvang weer goed te maken. Zij beschouwt uiteraard deze verplichting als een voor beide partijen bin dende. Uit deze overwegingen vloeien de volgende practische voorstellen voort: De Duitsche voorstellen 1. De Vrije Stad Danzig keert op grond van haar zuiver Duitsche karakter evenals op grond van den eensgezinden wil van haar bevolking onmiddellijk naar het Duitsche Rijk terug. en u zult 's morgens uit bed springen, gereed om bergen te verzetten, lederen dag moet uw lever een liter lever-gal lnuv ingewanden doen vloeien. Wanneer deze stroom vai lever-gal onvoldoende is. verteert uw voedsel -«»• het bederft. U voelt u raakt verstopt. De meeste laxeermiddelen zijn slechts lapmidde len. U moet CARTER'S LEVER-PILLETJES nemer om deze liter lever-gal vrij te doen vloeien en t zult u een geheel ander mensch voelen. Onschade lijk. plantaardig, zacht, onovertroffen om de lever- gaÉlscht°Cartér^seLêver-PllletJes bU apothekers er drogisten, f. 0.75. (Reel.) EXTRA 10. De eventueel door Polen gewcnschte speciale rechten in de haven van Danzig, zouden paritair uitgewisseld worden met gelijke rechten van Duitschland 'in de ha- m van Gdingen. 11. Om in dit gebied ieder gevoel van een bedreiging aan beide kanten uit den weg te ruimen, zouden Danzig en Gdingen het karakter van zuivere handelssteden krij- d.w.z. zonder militaire inrichtingen en militaire versterkingen. 12. Het schiereiland Hala, dat in overeen stemming met de volksstemming óf wel Polen óf wel aan Duitschland zou ko men, zou in ieder geval eveneens gedemi litariseerd moeten worden. 13. Aangezien de Duitsche rijksregeering uiterst ernstige bezwaren heeft in te bren gen tegen de Poolsche minderheidsbehan deling en de Poolsche regeering van haar kant gelooft, ook bezwaren tegen Duitsch land te moeten inbrengen, verklaren beide partijen zich er mede accoord, dat deze be zwaren worden voorgelegd aan een inter nationaal samengestelde commissie van onderzoek, die tot taak heeft, alle bezwaren omtrent economische en fysieke benadee lingen, benevens andere terroristische da den te onderzoeken. Duitschland en Polen verplichten zich, alle sedert het jaar 1918 eventueel voorge komen economische en andere benadeelin gen der wederzijdsche minderheden weer goed te maken, resp. alle onteigeningen op te heffen of voor dit en ander ingrijpen in het economische leven een volledige scha deloosstelling der betrokkenen te betalen. 14. Om den in Polen verblijf houdenden Duitschers evenals den in Duitschland ver blijf houdenden Polen het gevoel van in ternationale rechteloosheid te ontnemen en hun vooral de zekerheid te waarborgen, niet te kunnen worden opgeroepen voor handelingen, resp. voor diensten, die onver- eenigbaar zijn met hun nationale gevoel, HET DUITSCH-RUSSISCHE PACT GERATIFICEERD Rusland versterkt zijn leger De opperste sovjet te Moskou heeft het Duitsch-Russische verdrag van non agressie eenstemmig gisteravond geratifi- Over de vergadering van de opperste sovjet in het Kremlin wordt nader bekend, dat de volkscommissaris van oorlog. W o- j i 1 o f, een redevoering van een uur heeft gehouden over de nieuwe wetsvoor stellen inzake den algemeenen weerplicht. De bepalingen van deze nieuwe wet <>-' oogen een verhoogde versterking van hel roode leger en de roode vloot, welke zou worden bereikt door een v.rdere verlagina van den leeftijd voor eersie opkomst onder de wapenen van 19 tot 18 jaar. De diensttijd van alle -nderofficiercn minderen voor de grensvvrdediging zal twee jaar op minstens drie jaren worden gebracht. De meeste tot nu toe bestaande uitzon di-ringsbepalingen voor dienstplichtige' zullen worden ingetrokken en de dienst plichtige leeftijd voor hst geheel© reserv;- personec-l zal aanzienlijk worden verhoogd Tezelfder tijd, dat de opperste sovjet bet Duitsch Russische niet-aanvals- en consiii tatiepact ratificeerde, vond ook in Berlij. de ratificatie van dit vcdrag plaats. de Poolsche haven Gdingen, die princi pieel Poolsch souverein gebied vormt, in zooverre zij zich territoriaal tot de Poolsche nederzetting beperkt. De na dere grenzen van deze Poolsche haven stad zouden tusschen Duitschland en Polen moeten worden vastgelegd, en zoo noodig door een internationaal scheidsgerecht vastgesteld worden. 5. Om alles, wat noodzakelijk is voor de creischte omvangrijke werkzaamheden ter uitvoering van een rechtvaardige stemming veilig te stellen, zal deze stemming niet plaats vinden, voordat twaalf maanden ver- loopen zijn. 6. Om gedurende dezen tijd Duitschland zijn verbinding met Oost-Pruisen, cn Polen zijn verbinding met de zee onbeperkt te ga randeeren, worden wegen en spoorwegen vastgesteld, d'ie een vrij transito-verkeer mo gelijk maJien. Daarbij mogen slechts die heffingen geïnd worden, die voor het In standhouden der verkeerswegen resp. voor het ten uitvoer leggen van de transporten, vereischt zijn. 7. Over de vraag, tot welken staat dit ge bied zal behooren, beslist de eenvoudige meerderheid van de uitgebrachte stemmen. 8. Om na de tenuitvöergelegde stemming onverschillig hoe deze moge uitvallen de veiligheid van het vrije verkeer van Duitschland met zijn provincie Danzig— Oost-Pruisen, en Polen zijn verbinding met de zee te garandeeren, zal, in geval het aan de stemming onderworpen gebied aan Polen komt, Duitschland een exterritoriale ver- keerszöne, ongeveer in dc richting van Bue- towDanzig, resp. Dirschau gegeven wor den, voor het aanleggen van een rijksauto weg, benevens van een viersporige spoor baan. Deze weg en deze spoorlijn zullen aldus aangelegd worden, dat de Poolsche verbin dingswegen daardoor niet. worden geraakt, d.w.z. dat de Poolsche verkeerswegen nocli over de zóne heen, noch daaronder door- loopen. De breedte van deze zóne wordt vastgesteld op 1 K.M. en vormt Duitsch souverein gebied. Wanneer de stemming ten gunste van Duitschland uitvalt, krijgt Polen voor het vrije en onbeperkte verkeer naar zijn haven Gdingen. dezelfde rechten van een gelijken cxterritorialen weg-, resp. spoorwegverbin ding, als waar Duitschland recht op zou hebben. 9. In geval de Corridor aan het Duitsche rijk terug komt, verklaart dit zich bereid, met Polen een bevolkings-uitwisseling uit te voeren, in zooverre de Corridor daarvoor geschikt is. Opperste generale staf in Spanje Generaal Franco heeft in Spanje een oppersten generalen stat onder zijn eigen rechtstreeksoh bevel ingesteld, als „de hoogste militaire waarboig voor Spanje s vrijheid van handelen in geval van een gewapend conflict". Generaal Vigo, een d«r meest vooraan staande strategen van Franco, is tot be velvoerend generaal benoemd. komen Duitschland en Polen overeen de rechten der wederzijdsche minderheden door de omvattendste en bindende overeen komsten te verzekeren, teneinde dezen min derheden het behoud van vrije ontwikke ling en uitoefening van hun volkswezen te waarborgen, hun in het bijzonder tot dit doel de door hen voor vereischt gehouden organisatie toe te staan. Beide partijen rplichten zich de leden der minderheid niet voor den militairen dienst op te roepen. 15. In geval van een overeenkomst op den grondslag van deze voorstellen verklaren Duitschland en Polen zich be reid de onmiddellijke demobilisatie van hun strijdkrachten te bevelen en ten uitvoer te leggen. 16. De ter bespoediging van de boven staande overeenkomsten vereischte verdere maatregelen worden tusschen Duitschland en Polen gemeenschappelijk overeengeko- VICTORIA- GEZONDHEID De mobilisatie in België Phase C ingegaan Gisteravond heeft de Beligische minister van defensie in den kabinetsraad uiteen gezet. dat het noodzakelijk was, over te gaan tot phase C der mobilisatie. De daartoe strekkende bevelen zijn onmiddellijk ge geven. Duitsch vliegtuig verongelukt Zes dooden Het nachtpostvliegtuig D-AFOP „Karl Hochmuth", van den dienst Berlijn—Han noverKeulenLonden, is in den afge- loopen nacht bij het vertrek te Hannov.;: verongelukt. Daarbij is d' uit zes kopper bestaande bemanning om het leven geko men. Een gedeelte van «Ie postlading werd door den ontstanen brand vernietigd. VERKLARINGEN UIT LONDEN Duitsche voorstellen eerst gisteren aan Warschau meegedeeld? De diplomatieke correspondent van Reu ter verklaart, dat de gepubliceerde Duitsche voorstellen niet het antwoord vormen op eenig Britsch voorstel. Ingevolge het bekende Britsche stand punt, dat de hangende kwesties tusschen Duitschland en Polen dienden te worden geregeld door onderhandeling en niet door gebruikmaking van geweld, heeft de Brit sche regeering pogingen in het werk gesteld, na te gaan, of besprekingen tusschen de Duitsche cn Poolsche regeeringen konden worden tot stand gebracht, terwijl daarbij werd aangenomen, dat deze besprekingen op voet van gelijkheid zouden worden gevoerd, dat de regeling er een zou zijn welke de essentieele rechten van Polen zou waarbor gen en dat de inachtneming van de over eenkomst zou zijn verzekerd. Ten aanzien van de thans bekend ge maakte voorstellen wordt in officieele krin gen vernomen, dat zij pas gisteravond voor liet eerst aan de Poolsche regeering zijn medegedeeld. De voorstellen werden pas laat in den avond van 30 Augustus aan den Brii- schen ambassadeur voorgelezen, doch zij werden niet officieel aan hein ter hand ge steld, wijl „het thans te laat was, ze hém officieel mede te deelen, ddar de Poolschj vertegenwoordiger niet in Berlijn was aan gekomen te middernacht van den 30eu Augustus, zijnde dit de tijd, aangegev n in de laatste Duitsche mededeeling van Augustus". Henderson bij Ribbentrop De Britsche ambassadeur te Berlijn heeft zich gisteravond om tien minuten vóór half 10 naar de WLLheLmstrasse begeven, waar hij door von Ribbentrop ontvangen De ambassadeur verliet het ministerie tien minuten later. Men meent, dat het doel van zyn bezoek was. kennis te nemen van de gepubliceerde documenten. In de Wilhelmstrasse, waar zioh- honder den personen hadden verzameld, verspreidde men gratis de speciale editie van een avond blad, welke door taxichauffeurs onder de menigte werd geworpen. De speciale editie vertoonde met groote koppen de woorden: Duitsche voorstellen. Door Polen verworpen". Wat gebeurt er in Mandsjoekwo? In de meest bevoegde Japansche militaire kringen wordt medegedeeld dat 15.000 Sovjet Mongoolschc troepen, die zich sinds 20 Augustus op het gebied van Mandsjoekwo bevinden, thans in een groot gevecht met de Japanneczen gewikkeld zijn, dat. zich af speelt rondom de bergen Moro en Balchagar, die de beide sleutelstellingen vormen op den rechteroever van de Khalka rivier. Tot c.e Sovjet-effectieven zouden drie divisies infanterie behooren van het roode leger, die gesteund worden door drie divisies Mon goolsche cavalerie. Onder bescherming van een honderdtal kanonnen legden de troepen op twee plaat sen noodbruggen over de rivier en drongen tot 14 kilometer op het gebied van Mand sjoekwo door. Voorafgegaan door talrijke tanks, geblindeerde auto's en vlammenwer pers trachtten zij de .Tapansche stellingen te omsingelen. De Japansche troepen wierpen de aanvallers echter terug en brachten hun zware verliezen toe. De Sovjet-Mongoolsche troepen trokken zich in tweede stelling terug De strijd woedt voort Geen ultimatum, slechts een grondslag Een Duitsche woordvoerder te Londen heeft in een commentaar op de voorstellea van Hitier gezegd, dat Je Duitsche regee ring thans op het antwoord van Polen wacht Hij zeide: „Er is geen tijdslimiet voor de aanvaarding der zestien punten gesteld en deze punten zijn ook geen eisch, doch sleohts de grondslag voor ondenaaa- delingen en niets meer. De houding der Polen echter, die geen delegatie naar Ber lijn zenden, komt neer op een practisch weigeren van onderhandelingen". De woordvoerder voegde hieraan toe, öaf de deur voor onderhandelingen nog open is. Ernstig ongeluk nabij Luik Een spoorbrug ingestort tijdens onweder Tijdens een hevig onweer, dat gisteren: üonct' Luik woedde, is de nieuwe metalen spoorbrug over den Val Benoit, die stroom opwaarts van de stad ligt, in de Maas ge stort. Men vermoedt dat een bliksemstraal de dynamiet-patronen tot explosie heeft ge bracht, welke in verband met den interna tionalen toestand daaronder waren aange bracht. In grooten omtrek zijn talrijke ruiten ver nield, brokstukken van muren zijn ingestort, waterleidingen sprongen en 't water stroom- oe in dikke stralen over de straten. Voorts doet het gerucht de ronde, dat een fabriek in lichter laaie zou staan. Op het oogenblik van de ontploffing >na- derde*ecn trein uit Gouvy de brug, terwijl van de andere zijde een locomotief op het punt was zich op de bru te begeven. Geluk kig viel de trein niet in et water, doch tal rijke reizigers in den trein zouden zijn ge in totaal zijn zeven personen bij de ramp om het leven gekomen, namelijk twee ma chinisten, een chauffeur en vier soldaten van de genie, die de brug bewaakten. De schade, welke in de omgeving is aan gericht is enorm groot. De oude Irug van Ougree, naast de inge storte brug gelegen, blijkt ook te zijn Inge stort. Hierbij zijn twee personen gedood en een soldaat die op wacht stond is in de Maas geslingerd, en men heeft hem niet terug i kunnen vinden. een verhaal uit het midden der vorige eeuw door DI.J.A.VI55CHER. (47 Hoeveel er waren, die daar op den heuvel kwamen aan. draven, was moeilijk te gissen uit de verte. Voortdurend kwamen er weer nieuwe ruiters over den berg te voorschijn. Ongetwijfeld was hun aantal eenige honderden. Leiva nam zijn maatregelen. Er was maar één weg. Voor waarts in nog sneller vaart. De vlucht gelukte. Toen de vijandelijke troep het woud naderde, waar hij de Roodhuiden had gemeend te kunnen aanvallen, verdwenen waren deze reeds tusschen de bergkloven, waar de ruiters van de Vasquez hen tegemoet reden en hun achterhoede dek ten. En zoo draafden de bruine krijgers der Soshonen en Pai Uten in volle vaart, met Roode Wolk en Leiva aan de spits het kamp van de Vasquez binnen, zoodat de bergen rondom dreunden van den hoefslag der paarden. Dien zelfden avond werden de krijgers ruim onthaald en hoorden ze van de bandieten zich de schoonste toekomst voor spellen als ze slechts de blanken verdreven hadden. Leiva werd zeer geprezen over wat hij bereikt had. Toen hij met zijn aanvoerders, den Rooden Wolk en de andere luitenants het verdere plan van den tocht besprak, voelde hij zich zeer voldaan, doch dit werd na afloop van de vergade ring geheel anders. Het had hem al verwonderd dat zijn beeldschoone vrouw Aquita hem niet terstond met vreugde had verwelkomd, toen hij was aangekomen. Zeker, ze was op hem toegekomen en had hem gelukgewenscht met zijn resultaat, doch er was iets van angst en vrees over haar. Haar gezicht stond droevig en van haar vroegere vroolijkheid was niets te bespeuren. „Scheelt er wat aan, Aquita!" had Leiva gevraagd. ,0, neen!'' was het antwoord en ze probeerde te glimlachen. „Er is werkelijk niets. Ik ben alleen bezorgd geweest". Leiva had er niet verder over nagedacht, maar na de ver gadering liep Chavez hem achterop en vroeg hem: „Zeg. Leiva! Heb je niks aan Aquita gemerkt?" „Ja, wat had ze?" Dat weet iedereen in het kamp, Leiva!, maar je moet er haar niet hard om vallen. Ze is de zwakke vrouw. En schoonheid is een gevaar voor een vrouw". „Wat bedoel je", vroeg Leiva driftig. ,,Heb je dan nooit iets gemerkt?'' was het antwoord. „Wat gemerkt?" „Ga mede, Leiva, doch houd je kalm en geef mij je wapens". Hij gaf zijn pistool over en had een gevoel alsof hij droomde. „Wat wil je dan toch, kerel?" „Omdat ik je vriend ben, wil ik je waarschuwen. En omdat de Vasquez ons allemaal veel heeft voorgespiegeld, waarvan nog niets is uitgekomen en omdat wij Mestiezen er nog heel wat slechter aan toe zijn dan vroeger, daarom gooi ik den heelen boel open! En wat er van ons terecht komt, dat kan hem niets schelen. Aquita hield van jou en ze doet het nog, 'dat weet ik, maar „Wat maar De ander zeide niets, doch trok zijn makker bij den arm vooruit. „Eerst naar je eigen woning!*' Daar was alles duister. Geen lamp, die er brandde. Geen vroolijk gezang van Aquita werd gehoord en de deur was op slot. „Je ziet, dat je nog niet verwacht wordt", zeide Chavez. „Maar dit vind ik toch wel een staaltje van groote brutaliteit!' Hij trok Leiva verder, die hevig ongerust was en een vaag vermoeden kreeg. Ze gingen naar de woning van Don de Vasquez. Daar brandde wel licht. Het scheen er vroolijk toe te gaan. Ze hoorden getokkel van guitaren en vrouwenzang. Ze slopen naar een der verlichte vensters en gluurden naar binnen. De bandieten-aanvoerder zat aan de tafel met een flesch whiskey voor zich. Tegen hem aangeleund zat Aquita. Hij had zijn arm om haar heen geslagen. Haar hoofd lag op zijn schouder. Hij liet haar uit zijn glas drinken en kuste haar. Een paar vrouwen in opzichtige dracht speelden guitaar en zongen opwindende liederen daarbij, Leiva stond als versteend. Toen greep een plotselinge woede hem aan. Hij wilde de ruiten verbrijzelen en naar binnen stormen. Hij greep naar zijn gordel, doch zijn makker had de wapens. „Ga mee", fluisterde deze heesch. „De wraak gun ik je maar denk om Aquita, kerel! En om je zelf. Kom mee, zeg ik je. Ginds overleggen we". Hij sleurde Leiva mede, die nog geen woorden kon vinden om zijn woede te uiten. Eindelijk kwam hij eenigszins tot bezinning. Ze waren nu een eind van het huis verwijderd en stonden in een dichte duisternis, „Luister naar mijn raad" zei Chavez. „Ik iheen het goed met jullie. Jij zoudt die schoft willen doodschieten. Goed, do het voor mijn part, maar dan niet hier. En nu niet! Denk er om dat je hier zelf zeshonderd berooide Indianen hebt heen gehaald. Als de Vasquez dood is, komt er oproer. Dien kerels is alles beloofd en als ze niets krijgen, dan maken ze ook op roer. Dan hebben we den vijand aan twee kanten. Want je kunt er vaif verzekerd zijn dat de planters dichterbij zitten dan we upten. En de Vasquez heeft zijn vrienden, als het om Aquita gaat. Dan rullen ze zijn dood aan haar wreken. En tevens aan jou. Begrepen?" „Wat moet ik dan doen? Hij zal er voor boeten „Luister verder. Aquita behoort jou en komt weer bij jou terug. Dat arme kind liep hier hulpeloos rond. Nu weet je, waarom ze er zoo ellendig uitzag. Ze is gedwongen. Want ik sta er je borg voor, wanneer ze de liefde van de Vasquez ge weigerd had, dan was jouw leven niet zeker geweest. Ver standig zijn. Het goede oogenblik komt". „Maar moet ik dat alles dan maar zoo laten?" vroeg Leiva wanhopig, die hartstochtelijk veel van zijn mooie vrouwtje hield. „Ga met me mee", was het antwoord. „Wij gaan onge vraagd naar binnen en jij zegt heel kalm, net alsof je dc heele zaak niet begrijpt: Kom Aquita, we moeten nu naar huis, groet den kapitein. Maak mijn avondeten gereed, want de dag van morgen zal veel van me eischen. Ik wil dus lang genoeg £Wocdt vervolgd2 j

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1939 | | pagina 2