TRIUMPH
Gemengd Bloed
Chamberlain zet opnieuw
Engelands beleid uiteen
LOGISCH
DAT
ENORM
STIJGT
'T IS DE BESTE
\c SIGARET
EN 'N TRIOMF
IN SMAAK!
JANTJE
KRUIZEMUNT
yRIJDAG 25 AUGUSTUS 1939
EERSTE BLAD PAG.
Eensgezind lagerhuis
achter de regeering
Qeide huizen aanvaarden
:n spoedtempo de defensie-
vo'machten-wet
In het Lagerhuis heeft gistermid
dag de Britsche Premier Cham
berlain zijn groote rede gehouden
over den internationalen politieken
toestand.
Hij zeide o.a.. dat het non-agres
sie-pact tusschen Berlijn en Mos
kou kwam als een niet aangename
verrassing voor de Britsche re
geering.
Over de Engelsche defensie-maat
regelen zei Chamberlain o.m.:
Ik wensch met kracht iedere ver
onderstelling, dat onze defensieve
maatregelen een daad van bedrei
ging vormen, van de hand te wij
zen. Niets wat wij gedaan hebben
of hebben voorgesteld, bedreigt de
rechtmatige belangen van Duitsch-
land.
Het is geen bedreiging vrienden te
helpen zich tegen geweld te verde
digen. Chamberlain zeide verder:
..Wij hopen nog steeds dat ge
zond verstand een weg zal vinden
uit de moeilijkheden".
In het vervolg van zijn rede zeide Cham
berlain: „De uitslag van vrede of oorlog
ligt niet in onze hand. Indien alle pogingen
een vreedzame oplossing t.e vinden (en God
.weet. dat ik mijn best heb gedaan luide
.toejuichtingen mislukken en wij ge
dwongen zijn een strijd aan te binden, wel
ke gestreden zal moeten worden met lijden
en ellende voor de geheele menschheid en
waarvan het einde niemand kan voorzien,
dan zullen wij niet strijden voor de poli
tieke toekomst van een verafgelegen stad
in een vreemd land. We zullen strijden voor
bet behoud van deze beginselen, waarvan
'de vernieling tevens de vernieling insluit
van iedere mogelijkheid van vrede en vei
ligheid van alle volken der wereld.
Ik vertrouw, dat zij die de verantwoorde
lijkheid dragen, zullen denken aan het lot
,van de millioenen menschen, dat afhangt
iVan hun handelwijze. Wat ons betreft, heb
ben wij een eensgezind land achter ons.
KLuide toejuichingen).
Ten slotte zeide Chamberlain: „Ik geloof,
'dat in dit kritieke uur wij in dit huis aan
eengesloten zullen staan en vanmiddag de
.wereld zullen toonen, dat wij zullen hande
len zooals wij denken als een aan
.eengesloten Datie. (Luide ioejuichin
ncn).
Het stampvolle en roezige lagerhuis
'juichte Chamberlain luide toe, toen hij de
zittingszaal betrad. Na opening der zitting
stond Chamberlain om 14.53 uur op, ten
einde ter beantwoording van A111 e e zijn
redevoering uit te spreken.
Chamberlain ving zijn rede aan met op
te merken, dat de Regeering zich verplicht
heeft gevoeld het parlement bijeen te roe
pen, teneinde de nieuwe en drastische stap
pen te nemen, die vereischt worden door
den ernst van den toestand. Sinds 31 Juli
is de toestand steeds ernstiger geworden.
Chamberlain wees op de besprekingen
'tusschen Polen en Danzig betreffende de
Poolsche douane-ambtenaren. Dat was, zoo
zeide hij geen kwestie van groot belang.
'Acutere moeilijkheden zijn in 't verleden ge
regeld in minder spannende omstandig
heden. In feite waren de besprekingen de
.vorige week begonnen, doch tenvijl deze
besprekingen aan den gang waren, opende
de Duitsche pers een felle campagne tegen
de Poolsche regeering. verklarende, dat
Danzig onvoorwaardelijk en onmiddellijk
naar het rijk moest terugkeeren
Men ging verder. Men verbond Danzig
met de kwestie van den corridor en sprak
beweringen uit betreffende slechte behande
ling van Duitschers die in Polen wonen.
JWij hebben geen middelen, aldus de pre
mier, om de juistheid van die verhalen te
controleeren. Wij kunnen ons echter niet
weerhouden getroffen te worden door het
feit, dat zij een sterke gelijkenis toonen met
soortgelijke beweringen die verleden jaar
erden uitgesproken ten aanzien van de in
Tsjecho-Slowakije wonende Sudetenduit-
scliers (toejuichingen).
Geen onderwerp is er zoodanig op bere
kend kwade gevoelens in eenig land te
wekken als verklaringen betreffende slechte
behandeling van menschen van eigen ras in
een ander land.
Polen provoceerde nle'
Ik denk, zoo voegde Chamberlain hieraan
toe, dat wij het erover eens zijn, met het
oog op deze campagne, dat verklaringen,
zooals die zijn afgelegd door Poolsche
staatslieden groote kalmte en zelfbeheer-
sching toonen. De Poolsche leiders zijn, ter
wijl zij standvastig bleven in hun vastbe
slotenheid om weerstand te bieden aan een
aanval op hun onafhankelijkheid, niet pro-
KWALITEIT en LIJN harmonieeren
volkomen in de W. L. D. Schoen
Heeren die het ge-
noegen kennen van
het beste ie
dragen kie
zen daarom
steeds
W. L. D. SCHOENEN
Een misrekening in Duitschland
Ik heb niet het voornemen eenigerlei defi
nitief oordeel uit te spreken over dit inci
dent, zoo ging Chamberlain voort, aange
zien het voorbarig zou zijn voor wij de
gelegenheid zullen hebben gehad om over
leg te plegen met de Fransche regeering
ten aanzien van de beteekenis en de -conse
quenties der overeenkomst.
Chamberlain vroeg vervolgens zich af
wat de uitwerking ervan kón zijn op den
toestand en op de Engelsch-Fransche poli
tiek. In Berlijn zoo zeide hij, is de aankon
diging met uiterst cynisme verwelkomd als
een groote diplomatieke overwinning, welke
het gevaar van een oorlog uit den
ruimde, aangezien wij en Frankrijk hoogst
waarschijnlijk niet langer onze .verplichtin
gen jegens Polen gestand zouden doen.
Wij hadden de overtuiging, dat het onze
eerste plicht was om al dgl. gevaarlijke
illusies weg te nemen (luide toe juichingen J
voceerend geweest.
Zij zijn altijd bereid geweest en ik ben er
zeker van, dat zij ook thans bereid zijn om
geschillen met de Duitsche regeering te be
spreken, wanneer zij de zekerheid kunnen
krijgen, dat die besprekingen gevoerd zul
len worden zonder bedreigingen met ge
weld en met eenig vertrouwen, dat, wan
neer een overeenkomst bereikt zou worden,
de bepalingen daarvan daarna zouden wor
den geëerbiedigd naar den letter zoowel als
naar den geest.
Militaire voorbereidingen zijn getroffen
in Duitschland op zoodanige schaal, dat
dat land thans in een toestand van vol
ledige gereedheid voor den oorlog is. In het
begin van deze week kregen wij bericht dat
Duitsche troepen begonnen op te rukken
naar de Poolsche grens. Het werd toen dui
delijk dat een crisis van de eerste grootte
naderde en het Britsche gouvernement be
sloot dat de tijd gekomen was, waarop zij
de goedkeuring moest vragen van het par
lement voor verdere defensiemaatregelen.
Het Dnitsch-Russische pact
Chamberlain ging vervolgens over tot be
spreking van het Duitsch-Russische pact
Ik doe geen poging, zoo zeide hij, om voor
het lagerhuis te verhelen, dat de desbetref
fende aankondiging voor de regeering is
gekomen als een verrassing een verras
sing van zeer onaangenamen aard.
Ofschoon er geruchten de ronde hadden
gedaan over een op' handen zijnde verande
ring in de Russisch-Duitsche betrekkingen,
was toch geen enkele aanwijzing van die
wijziging ter kennis gebracht, noch van ons,
noch van de Fransche regeering door de
Russische regeering.
Na verwezen te hebben naar vorige ver
klaringen door hen over de onderhandelin
gen met Rusland afgelegd, zeide Chamber
lain dat de besprekingen in onderling ver
trouwen werden gevoerd, toen deze bom ge
worpen werd.
Thans is het op zijn minst hoogelijk ver
ontrustend te vernemen, dat deze bespre
kingen gevoerd werden op die basis van
vertrouwen en dat de Sovjet in het geheim
bezig was te onderhandelen over een pact
met Duitschland voor een doel, dat opper
vlakkig gezien onvereenigbaar was met de
doelstellingen van zijn buitenlandsche poli
tiek, zooals wij die hadden begrepen. (Alge-
meene toejuichingen).
GARANTIE-STANDGROEN
GARANTIE -STAND BRUIN
GARANTIE.STAND ROOD
GARANT1E-STANDZWART
GARANT IE-STANDBLA UW
I ARCHITECTEN - HUISEIGENAREN
Worden 5 Jaar gegarandeerd
Wed. Boonstoppel Zn.
Lak- en Vernisfabriek
WADDINXVEEN - TELEF. 50
Deze stelling, aldus Chamberlain, vormt
n volkomen misvatting ten opzichte van
Britsche positie. Wij eischen geen spe
ciale positie op in Oost-Europa, noch vra
gen wij, dat Duitschland een nationaal be
lang zal opofferen, maar wij kunnen het er
niet mee eens zijn, dat nationale belangen
alleen beveiligd kunnen worden door het
vergieten van bloed of het vernielen van
andere staten.
In zijn antwoord verwees de Duitsche
kanselier wederom naar den toestand in
Danzig en den corridor en naar zijn aanbod,
vroeger in dit jaar gedaan, om deze kwes
tie door onderhandelingen te regelen. Ik
heb herhaaldelijk de bewering afgewezen,
dat de Poolsche regeering tengevolge van
onzen waarborg aan Polen besloot het toen
gedane voorstel van de hand te wijzen. Onze
waarborg werd niet gegeven dan nadat de
Poolsche weigering reeds aan Duitschland
ras gezonden.
Ontzaglijke verantwoordelijkheden
Wij hebben ontzaggelijke verantwoorde
lijkheden op ons genomen, omdat die begin
selen in gevaar schenen te verkeeren. Wan
neer ondanks al onze pogingen om een
vreedzame oplossing te vinden en God weet
dat ik mijn beste krachten daaraan gegeven
heb (luide toejuichingen) wij ons gedwon
gen zien een worsteling te aanvaarden, die
noodzakelijk gepaard moet gaan met leed en
ellende voor de geheele menschheid, en
waarvan niemand het einde kan voorspel
len, zullen wij niet strijden voor de politieke
toekomst van een verafgelegen stad in een
vreemd land, maar voor het behoud van
die beginselen, waarover ik heb gesproken
en welker vernietiging een vernieling met
zich mede zou brengen uitgaande boven
iedere mogelijkheid van vrede en veilig-
II et ontwerp is da
door
i p o b e-
vaarna
goed-
Defensiemaatregelen van preventieven aard
De maatregelen, die wij tot dusver op de
fensief gebied hebben getroffen, zijn van
preventieven aard, vervolgde Chamberlain.
Met nadruk wil ik de gedachten van de
hand wijzen, wanneer een dgl. gedachte
mocht worden uitgesproken, dat deze maat
regelen een daad van bedreiging in zich
sluiten.
Niets wat wij gedaan hebben of ons voor
stellen te doen. bedreigt de gewettigde be
langen van Duitschland. Het is geen daad
van bedreiging om voorbereidingen te tref
fen, teneinde hulp te verleencn aan vrien
den, die zichzelf verdedigen tegen geweld.
(Luide toejuichingen).
Wat de boodschap aan Hitier betreft, die
door Henderson werd overgebracht, merkte
Chamberlain op:
Het doel van mijn mededeeling aan den
Duitschen kanselier was, opnieuw ons
standpunt uiteen te zetten en het volstrekt
zeker te maken, dat er geen misverstand
bestond. De regeering was van meening,
dat dit temeer noodzakelijk was met be
trekking tot de berichten ten aanzien van
de militaire bewegingen, welke in Duitsch
land plaatsvinden en in verband met het
toen ontworpen Duitsch-Russische verdrag.
Ik maakte het derhalve duidelijk, gelijk ook
gedaan was in het tevoren uitgegeven com
muniqué, dat wanneer het geval zich zou
voordoen, de Britsche regeering vastbeslo
ten en bereid was om zonder verwijl ieder
te harer beschikking staand geweld te ge
bruiken. (Toejuichingen).
Bij talrijke gelegenheden heb ik uitdruk
king gegeven aan mijn overtuiging, dat een
oorlog tusschen onze beide landen de groot
ste ramp zou zijn. Indachtig aan dit feit
stelde ik den Duitschen kanselier ervan
kennis, dat er naar onze opvatting ni
was, in de kwesties welke zich voordoen
tusschen Polen en Duitschland, wat niet
zou kunnen en behooren te worden opge
lost, zonder dat gebruik gemaakt werd
geweld, wanneer slechts een toestand van
vertrouwen tot stand gebracht zou worden.
Wij hebben uitdrukking verleend aan onze
bereidheid om bij te staan tot het in het
leven roepen van toestanden waarin dgl.
onderhandelingen gevoerd kunnen worden.
De huidige staat vanx spanning wekt
groote moeilijkheden. Ik heb uitdrukking
gegeven aan de meening, dat wanneer er
een wapenstilstand gesloten kon worden
ten aanzien van alle ophitsing, geschikte
toestanden zouden kunnen worden geves
tigd voor rechtstreeksche onderhandelingen
tusschen Duitschland en Polen.
Het antwoord van den kanselier behelsde
wat neerkomt op een nieuwe verklaring
van de Duitsche stelling, volgens welke
Oost-Europa 'n sfeer vormt waarin Duitsch
land de vrije hand behoort te hebben en
dat wanneer wij of eenig ander land. dat
minder rechtstreeks belang daar heeft,
mochten willen intervenieeren, de schuld
voor een daaropvolgend conflict bij ons zou
liggen.
Duitsche troepenbeweging
langs Belgische grens
De Duitsche vestingwerken langs de Bel
gische grens zijn bezet. Van verscheidene
grensplaatsen maakt men melding van een
druk verkeer van vrachtauto's en vooral
van artillerie. In den afgeloopen nacht zijn
talrijke afdeelingen artillerie aangekomen
in het gebied Petergensfeld bij Raeren.
dit gebied hebben de militaire autoriteiten
equisities verricht. Reservisten, vooral van
de artillerie, zijn opgeroepen.
Nabij Sint Veith scbijnt de toestand kalm.
Uit Mandersfeld werd gemeld, dat met
koortsachtige haast wordt gewerkt aan het
voltooien van de Siegfried-linie.
Uit Luxemburg wordt gemeld, dat in
Duitschland de actieve troepen uit de grens-
versterkingen zijn teruggetrokken en ver
vangen door reservisten.
Vertrek militaire missies
uitgesteld
MOSKOU, 25 Augustus. Zonder verklaring
hebben de Britsche en Fransche militaire
missies plotseling haar besluit om nog Don
derdagavond uit Moskou te vertrekken, ge
wijzigd.
Het eenige. dat de ambtenaren wilden
zeggen was: „Het zou kunnen zijn, maar 't
zou ook niet kunnen zijn, dat de missies
Vrijdag vertrekken".
heid voor de volkeren der aarde.
De vraag: oorlog of vrede?, ligt niet bij
ons, aldus Chamberlain ten slotte, en ik
vertrouw, dat degenen, bij wie de verant
woordelijkheid ligt, zullen denken aan de
millioenen menscnelijke wezens, wier lot
afhankelijk is van hun optreden. Wat ons
bétreft, wij hebben een eensgezind land
achter ons en op ait kritieke tijdstip geloof
ik, dat wij in dit lagerhuis den wil hebben
Schouder aan schouder te staan en dat
wij dezen middag de wereld zullen toonen,
ivij willen handelen zooals wij denken,
namelijk als een eensgezinde natie.
Algemeene toejuichingen weerklonken
toen de eerste minister aan het einde
zijn rode weer ging zitten. Het was toen
15.25 uur. Chamberlain had ongeveer een
half uur gesproken. Zijn stem had krachtig
geklonken en gedurende het grootste deel
van zijn rede sprak hij op zakelijken toon.
Tegen het einde echter, nam zijn stem in
omvang toe en klonk vuriger dan in rede
voeringen van Chamberlain gebruikelijk is
Het lagerhuis eendrachtig
Na Chamberlain voerden achtereenvol
gens Greenwood, Sinclair, Lans-
bury, Eden en Wedgwood het woord,
die allen zich achter de regeering schaar
den en haar vastberaden houding inzake de
Poolsche garantie toejuichten.
De parlementaire correspondent van Reu
ter verneemt, dat voorloopig de 31ste Augus
tus is uilgekozen als datum voor de vol
gende bijeenkomst van het parlement.
Zoo noodig zal het parlement eerder bij
eenkomen.
Het volmachtenontwerp aanvaard
Bij de behandeling van het ontwerp op
de defensievolmachten heeft minister
H o a r e o.a. gezegd, dat de gevraagde vol
machten niet alleen even essentieel zijn
in 1914, maar vele malen essentieeier dan
toentertijd. Het is van wezenlijk belang,
zoo zeide hij, dat wij van vandaag af deze
volmachten tot onze beschikking hebben,
welke zeer breed, zeer drastisch en zeer om
vattend zijn.
In een toestand van dezen aard mag geen
gat opengelaten worden De gevraagde be
voegdheden zijn ook buigzaam. Het ontwerp
geeft de regeering volmachten om regelin
gen te treffen, welke aangepast kunnen
worden aan verschillende soorten gevaren.
De volmachten zullen op gematigde wijze,
verdraagzaam en met gezond verstand wor
den toegepast. De vrijheid van het individu
zal niet worden aangetast. Het ontwerp
beperkt tot den tijd van twaalf maanden
en zal dan verlengd moeten worden door
hooger- en lagerhuis. Hel ligt niet in bet
voornemen deze crisisvolmachten voor doel
einden van vredestijd te gebruiken. Er zal
geen censuur worden ingevoerd, tenzij het
Willen Duitschland
en Rusland Polen
deelen
Verontrustend „Times"-bericht
Gerucht over druk op Roemenil
Volgens berichten uit betrouwbare^
doch niet-officieele bron zijn Duitschland
en Rusland tot overeenstemming gekomen
een verdeeling van Polen. Ruslant
zal, volgens het Duitsch-Russische plat
het Poolsche grondgebied tot aan dt
.Wilson-lijn'* in Oost-Polen krijgen et
Duitschland zal Danzig, den Corridor ec
Poolsch West-Silezië krijgen, aldus meld!
de Berlijnsche Times-correspondent.
De twee landen oefenen den grootss
mogelijken druk op Roemenië uit, om zicH
los te maken uit het vredesfront, maar als
Koning Karei halsstarrig blijft weigeren
dan zal Rusland Bessarabië nemen.
Het gebied van Teschen, dat na dt
overeenkomst van München aan Polei
werd afgestaan, zal weer bij Moravii
worden gevoegd, volgens deze inlichtin
gen.
Tenslotte heeft Duitschland beloofd zijt
ambities t.a.v. expansie in de Oekraine o;
te geven.
Wat Polen zelf betreft zijn Duitschlam
en Rusland blijkbaar van plan een „Con
gres-Polen" te vormen, dat wel „onafhan
kelijk" zou zijn, maar dat geen diploma
tieke vertegenwoordigingen in het buiten
land zal mogen hebben.
Hitier confereert met ministers
en stafchefs
Te Berlijn werd gisteravond vernomen
at alle ministers en de chefs van de sta
ven die in de hoofdstad aanwezig zijn op de
Rijkskanselarij zijn ontboden voor een con
ferentie. Men nam aan dat de conferentie
tot laat in den nacht zou voortduren. De ac
tiviteit in de Wilhelmstrasse is ongemeen
hevig. Ministers komen en gaan. Intus-
schen was men gisteravond op de Britsche
ambassade druk bezig met jakken en het
sorteeren van documenten.
De „Koenigsberg"
niet naar Danzig
Het bezoek van den Duitschen kru
„Koeningsberg" aan Dan*ig zal naar 1
luidt geen doorgang vinden. In plaats da!
van zal het Duitsche schoolschip „SchlK
wig-Holstein" in de vrije stad aankomen.
KRIJC.T 'N {.(JFENIS OOOO
u O O O door G.Th.Rotman
A
15. Toen de notaris echter hoorde, waar
voor ze kwamen en hii dus begreep, met ^en
paar erfgenamen te doen te hebben, werd hij
de beleefdheid zelf. „Ik heb hier een brief
van een notaris te Auckland", zei hjj. „Uw
broer is in Nieuw-Zeeland overleden, waar
hij een vindplaats van goud schijnt te heb
ben ontdekt. Het goud ligt echter op een
geheime plaats verborgen, die U niet ere-
makkeliik zult vinden."
gelijk bij mijn
wacht".
..Hoe moeten
der.
collega te Auckland ve
we daar komen?" vroeg Vj
,Per vliegtuig is het gauwste!" zei de t
taris.
„Laat dan die erfenis maar zitten,
dat kan ik niet betalen!" zei mijnheer Kn(
zemunt mismoedie. Maar de notaris had
voorstel
„Ik betaal de reis", zei hij, „op t
de, dat ik twintig procent van de erfeti
krijg".
een verhaal uit het midden der vorige eeuw
door DI.J.A.VI55CHER.
(41
De halfbloed bleef even staan, keek den Brit brutaal aan
en beval: „Ga naar binnen en zwijg, want de Vasquez is
dichter bij dan je denkt, schoft van een blanke, of wil je dat
we vannacht gezamenlijk komen en dat je morgenochtend aan
een boom hangt?"
De winkelier verbleekte.
Hij wist wat er elders gebeurd was, waar men zich tegen
zoo'n diefstal te weer had gesteld.
Het dreigement was inderdaad ernstig bedoeld.
Voor een paar laarzen kon hij ziin zaak en het leven van
zijn gezin niet in de waagschaal stellen.
Hij kon niet anders doen dan beleefd groeten, zwijgen en
grommig terug gaan naar zijn toonbank.
Zijn zoon, een dappere jongen van ruim twintig jaar, had
hem zien terugkomen en vroeg wat er gaande was.
Hij vertelde het geval, waarop zijn zoon woedend werd,
zich wapende,, ondanks vermaningen van zijn vader, op een
paard sprong en den roover achterna reed.
Hij haalde hem gemakkelijk in daar de ander te voet
aas, schold hem de huid vol, gaf een slag met de rijzweep en
beval hem de laarzen terug te geven. Hij moest wel gehoor
zamen, maar deed dit onder zulke dreigementen, dat men voor
het ergste bevreesd moest zijn. De jongen kwam in triomf
met de laarzen terug en was trotsch op zijn flink optreden,
doch zijn vader geraakte in doodelijke onrust.
Er was geen twijfel aan of op een of anderen nacht des
noods op klaarlichten dag, zou de schurk met een troep
van zijn kornuiten terugkeeren en dan waarschijnlijk meer
eischen dan een paar laarzen.
Uit voorzichtigheid had de winkelier daarom zijn vrouw en
twee dochters weggezonden naar de plantage, die het dichtst
in de nabijhed was, had om inkwartiering van een paar poli
tiemannen gevraagd en de dingen, die komen zouden, afge
wacht.
Op een der daaropvolgende nachten daagde de bende wer
kelijk op. Een troep havelooze schavuiten, allemaal halfbloe
den van het minste allooi. Er waren een paar ruiters bij doch
de meesten ware nte voet op sandalen of blootvoets. Sommi
gen hadden pistolen of geweren, doch de meesten hadden
niet anders dan hun breede, blanke mes. De aanvoerder was
de kerel, die de laarzen geroofd had.
Ze zongen patriottische liederen waarin de naam van de
Vasquez gedurig voorkwam en drongen op de deur toe, die
ze trachtten open te krijgen.
De nacht was vervuld van hun gebrul en geschreeuw. Ze
eischten in naam van het vaderland dat de zoon van den win
kelier zou worden uitgeleverd om te worden opgehangen om
dat hij een patriot had beleedigd.
Verder eischten ze toegang en ruime schadeloosstelling
voor de teruggeëischte laarzen
De winkelier met zijn mannen bleef doodstil in het donker
zitten. Ieder had zijn post goed uitgekozen en was gereed
om te vuren. De deur was zóó zwaar gebarricadeerd, dat ze
deze voorloopig niet open konden krijgen.
Dan maar branden.
Er werden takkebossen aangedragen en voor de deur op
gestapeld. Een van de roovers stak een toorts aan, maar nu
werd het tijd om in te grijpen. Een welgemeend schot sloeg
hem de toorts uit de hand. De kerel was zelf ook geraakt en
huilde als een klein kind. Een deel van de laffe bende deinsde
achteruit doch ze werd weer opgejaagd door haar aanvoerder,
die zelf naar voren sprong en de takkenbossen wilde aanste
ken. Daarvoor kwam hij vlak bij de deur zoodat een der
politiemannen, die boven reeds klaar stond met een emmer
water, hem precies raken kon en ook zijn toorts bluschte. Om
grooter resultaat te hebben, gooide hij ook den emmer naar
beneden, die den bandiet zoo doelmatig trof, dat hij languit
neerviel en de eerstvolgende uren niet meer meedeed.
De moed begon er al wat uit te raken bij den joelenden
troep. Ze hadden er allen op gerekend, dat ze dien hadden
kunnen versterken met de gratis whiskey uit den winkel.
Maar ze slaagden nog niet erg.
Weer knalden een paar schoten, die raak waren, want het
patriottenlied werd overstemd door jammerkreten.
Weldra hoorde men niets meer van die liederen. Er werd
alleen gevloekt en gedreigd van op een afstand.
Ten slotte kwam er hulp opdagen. De Britsche planters in
de nabijheid waren gewaarschuwd door een der dorpelingen.
Een aantal ruiters stoof op de aanvallers af. Er werden rake
lappen uitgedeeld en de opgewonden halfbloeden zochten
een goed heenkomen.
Dit was een van de vele staaltjes van brutaliteit der Mt
tiezen-bevolking. sedert de bandietenleider ze had bezit
met de valsche leuze van patriottisme.
Hier liep tenslotte alles nog goed af, doch daar waren o.'
gevallen genoeg van moord en doodslag en het ging v
kwaad tot erger. Er gingen onhoudbare toestanden heerscht i
Het banditisme vierde hoogtij onder den naam van patric
tisme. Mestiezen en Roodhuiden verbonden zich met i
kaar onder de leuze: weg met de blanke duivels!
De macht van de Vasquez werd werkelijk onrustbare
groot, zijn naam was gevreesd en hoe dapper zich de ond
sheriff ook weerde, het was hem onmogelijk de misdad j
te verhinderen, welke alom werden gepleegd.
Don Tiburcio de Vasquez achtte den tijd niet verre mt'i
dat hij wraak kon nemen in het groot op zijn vijanden.
Allereerst moest het dorp van den stam der Mosquff'
tos het ontgelden, wier opperhoofd Don Carlos hem
menigmaal in zijn plannen had gedwarsboomd en aan wienl)
zijn gevangenschap te wijten had.
Op zekeren dag stuurde hij Chavez, een van de luiten;
er heen met een vijftigtal goed gewapende ruiters,
De weg naar het welvarende dorpje, dat door
zorgen van den heer Vancouver en den arbeid der zeni
tulk een geheel ander aanzien had gekregen, was gemakke!,
genoeg te bereiken.
De steeds onvermoeide Don Carlos, wien niets ontgi»(
was in het dorp komen waarschuwen, dat de bandieten c
derweg waren.
(Wordt vervolgd
luitenant j
de got"