n
MARIA THERESIA
VOILE
Engelsche Bruidsmode
„ONDER DE 18"
Zelf maken van Yoghurt
EEN SNOEZIG JURKJE
Wolhuis de Wending
MELLONA 6n ADELSHOEVE
HONING
GRATIS
„VAN EN VOOR DE VROUW" UITGAVE VAN DE VIJF SAMENWERKENDE CHRIST ELIJKE DAGBLADEN i—6 MEI 1939 S
te Londen een van de vooraanstaande Lagerhuis-
trok intusschen het sierlijke toilet van de bruid
de aandacht.
Uit de wereld van het kind
Belevenissen van auteur en teekenaar
Zij dachten, dal het zijn nut kon hebben zich nu eens niet te
verdiepen in „problemen" en „conflicten", maar op een geheel
ongedwongen wijze een onderzoek in te stellen naar deze wereld
van „Onder de 18", zooals zij als een troost en als een verwach
ting, maar ook als een dreigement en als een beschuldiging in de
wereld der volwassenen ligt ingebed. Daartoe zijn beiden,
teekenaar en schrijver, ieder op eigen gelegenheid op reis gegaan en
hebben, elk naar eigen aard en gezichtspunt, datgene genoteerd
wat hun voorkwam van belang te zijn".
Spier buitengewoon aardig. Niet alleen weet
hij bijna steeds pakkende momenten te tref
fen, maar deze momenten kan hij bijzonder
goed illustreeren.
Overigens volgt reeds uit de omstandigheid,
dat auteur en feekenaar zelfstandig en af
zonderlijk op pad gingen, dat men tusschen
de vruchten van pen en teekenstift niet al
te veel band moet zoeken. Op zichzelf ware
het alleszins mogelijk geweest, zoo zoowel
Houwink als Spier hun geestesproducten
apart hadden uitgegeven. De combinatie ver
hoogt echter de aantrekkelijkheid van het
geheel.
Waar het hier een boek geldt, dat todh in
elk geval met de paedagogie in min of meer
nauwe relatie staat, willen we er volledig
heidshalve nog op wijzen, dat we laten
nu rusten een enkel voor ons besef min ge
lukkig gekozen woord een zeer luttel
aantal drukfoutj es werd aangetroffen. Eens
zagen we geschreven: „Ik zijwaar
kennelijk bedoeld was: „Ik zei.(biz. 109).
Wij vernamen nog, dat er wel vraag naar
dit boek bestaat De eerste druk was spoedig
uitverkocht, zoodat men tot een tweede dien
de over te gaan.
Uitg. G. F. Callenbadh N.V., Nijkerk.
ZOO lezen we in de Inleiding,
de auteur Mr Roel Houwink en de
teekenaar J o Spier hun boek „Onder de
18" aanvingen. Beiden zijn zij kijkjes
gaan nemen in de wereld van het kind. De
teekenaar heeft het kind daarbij meestal,
terstond tot object van zijn beschouwingen
gemaakt, doch de schrijver heeft zich ge
wend tot personen, van wie aangenomen
mag worden, dat zij dagelijks veelvuldig met
kinderen in aanraking komen, en vertelt
daarna van hun ervaringen. Het wil ons
voorkomen, dat de auteur Roel Houwink
hierbij meer erkentelijkheid verdient voor
de vaak oorspronkelijke keuze van men-
schen, tot wie hij zich gericht heeft, dan om
de opmerkingen en wetenswaardigheden,
welke hij bij hen heeft opgedaan.
Oorspronkelijk is de keus dikwijls zeer zeker.
Zoo zien we in het boek verschijnen een
grootvader, een concierge van een H.B.S.,
een kinderarts, een conducteur van een
schooltram een directrice van een jeugdbi
bliotheek, een directrice van een kinderhuis,
een juffrouw van een speelgoedafdeeling in
een groot warenhuis, een onderwijzeres aan
een blindeninstituut en een vader van een
jeugdherberg. Met deze menschen, die ove
rigens slechts als specimen worden aange
voerd en geheel anoniem blijven, heeft Roel
Houwink gesprekken aangeknoopt en ver
volgens in zijn geschrift vrij verhaald van
wat hij uit hun mond had opgeteekend.
Het wil ons toeschijnen, dat het resultaat
meermalen wat poovertjes is. Zeker, er zijn
vele belangrijke en tevens behartigenswaar
dige opmerkingen. We denken aan hetgeen
gezegd wordt over de tempo-versnelling,
waarin wij in onze dagen plegen te leven.
Van rust, juist voor de opvoeding zoo ge-
wenscht, is niet veel meer overgebleven. En
dan de werkloosheid, waardoor de jeugd
voor de toekomst van niet te onderschatten
perspectieven beroofd dreigt te worden. En
voorts de ellende, welke over vele gezinnen
komt, doordat het huwelijk van de ouders
ontbonden is, en de gevolgen, welke de tal
rijke echtscheidingen hebben, ook voor het
wereldje van het kind. Bij het laatste komt
de jongen of het meisje er gauwer toe, steun
te zoeken bij een onderwijzeres, een onder
wijzer. In dit besef zijn we na het lezen van
dit boek wel zeer versterkt.
Maar overigens bevat deze publicatie feite
lijk weinig meer dan een reeks korte schet
sen, blikken in het leven van de jeugd, te
fragmentarisch gehouden dan dat op eenige
volledigheid aanspraak gemaakt kan worden.
Wellicht hebben de schrijver en teekenaar
zulks ook niet bedoeld. In hun inleiding
merken zij op, zich terdege bewust te zijn
van him subjectieve werkmethode, en bij
voorbaat waarschuwen zij dan ook hen, die
van zins moohten zijn, conclusies te trekken
uit hetgeen hier te aanschouwen en te lezen
wordt gegeven. We kunnen dit boek der
halve meer dan om zijn paedagogische waar
de bewonderen om de serie vlotte schetsen,
die het biedt. Hier valt buiten kijf veel te
genieten. De ongedwongen wijze, waarop
Roel Houwink met zijn „slachtoffers" ge
sproken heeft, heeft daartoe niet weinig bij
gedragen. Het is goed, op deze manier de
menschen, die voortdurend met de kinder
wereld in contact staan, aan het praten te
krijgen, ook al, omdat zij zoodoende ge
dwongen worden zich op de schoonheid van
hun taak bij voortduur te bezinnen.
Zooals altijd, zijn ook nu de teekeningen van
BREI MET NEVEDA-WOL
NAAR NEVEDAPATRONEN
Na Inzonding van deze bon ont
vangt O graüa patroonsbeschrij
ving voor een: Damcsblouso,
Denx-Pièces. Heerenslipover of
Melsjesjurlcjo en opgave van den
dichtstbijzijndenNeveda-winkelior
glIfBOHj
n. v. °NtrT w^rspnraEiui
mMA
is niet aan te bevelen
De „ontdekking" van de yoghurt heeft nog
niet zoo lang geleden plaats gevonden.
De Russische bacterioloog en physioloog
Metchenikoff betrok dit zure melkproduct
zijn theorie, dat het leven van menschen
dieren in hooge mate beheerscht wordt door
de processen, welke optreden bij de spijsver
tering. Dieren met een zeer kort darmka
naal, zooals de papegaai, bereiken een hoo-
ger ouderdom; de mensch daarentegen zou
de nadeelen van een lang darmkanaal onder
vinden in den vorm van een soort vergifti-
gig, welke het leven zou verkorten. Met één
uitzondering: de Bulgaren zouden door het
gebruik van een merkwaardig gerecht deze
schadelijke invloeden kunnen neutraliseeren
en daaraan schreef Metchnikoff het feit toe,
dat dit volk een hoogen ouderdom bereikt
De daar te lande gebruikte spijs heette
„Yoghurt", en de microben, welke den heil-
zamen invloed uitoefenen, werden door de
zen geleerde met den naam baoillus bulgari-
cus aangeduid.
De leer van Metchnikoff is in het licht van
latere ontdekkingen op den achtergrond ge
raakt wat niet behoeft mee te brengen dat
daarom de Yoghurt die sedertdien ook in
West-Europa bekend werd, uit de aandacht
mag verdwijnen. Integendeel, evenals andere
- sch-zure melkproducten men denke aan
de van ouds bekende karnemelk oefent
zij een weldadige werking uit op de spijs
vertering, en aangezien het tevens een zeer
smakelijk product is, kan men nog heden
den Russischen geleerde dankbaar zijn voor
de bekendheid, door hem aan Yoghurt ge-
Ook in ons land begon men gaandeweg aan
dacht te schenken aan dit aromatische pro
duct, dat vrij snel bij het publiek bekend is
geraakt. Maar van het ontstaan en de speci
fieke werking van yoghurt was men echter
onvoldoende op de hoogte. In die periode is
de meening verbreid, dat rnen yoghurt ge
makkelijk zelf thuis zou kunnen bereiden
door een z.g. yoghurtplantje enkele uren in
ongekookte melk anderen zeggen juist
gekookte melk te leggen en dat de allengs
dik geworden massa, na te zijn gezeefd, het
gevraagde Bulgaarsche product zou opleve-
De „plantjes" die men dan gebruikt dragen
echter ten onrechte den naam yoghurt; het
zijn in werkelijkheid Kefirkorrels en men
kan er dus niet anders dan Kefirmelk van
maken: zuur, gistachtig en vaak licht alco
holisch van smaak. In yoghurt daarentegen
treedt geen gisting onder koolzuur- of alco
holvorming op; ook de bereidings-tijd en
temperatuur vertoornen groote verschillen.
Voor het maken van yoghurt gaan goed in
gerichte bedrijven uit van door reincultuur
gekweekte bacteriën, waarbij men erop toe
ziet, dat uitsluitend de gewenschte bacteriën
zich goed kunnen ontwikkelen. Hiervoor is
meer inzicht en apparatuur noodig dan waar
over een huisvrouw kan beschikken. Wie
dus dit licht verteerbare product, dat, zooals
reeds gezegd werd, op de spijsvertering zulk
een gunstigen invloed uitoefent, en dat
b.v. in combinatie met vruchten zulke
heerlijke gerechten oplevert, bij de gezins
voeding wil inschakelen, doet verstandig af
te zien van het zélf maken van Kefirmelk
(waartegen trouwens ook uit bacteriologisch
oogpunt bezwaren bestaan). Slechts bedrij
ven, die daarvoor zijn ingericht, kunnen
yoghurt leveren, welke alle goede eigen
schappen bezit, en waarvan men onbevreesd
het gezin, óók de kinderen, kan laten profi-
Theresia behalve om enkele andere redenen
ook hierom van belang, omdat haar heer
schappij een merkwaardig voorbeeld is van
de absolute macht, welke toen aan zoovele
vorsten toekwam. In haar leven teekent zich
af de lijn van de generaties. Zij moet het
wel gevoeld hebben, hoe een nieuwe tijd
de deur stond, een tijd, die wenschte te
breken met veel koningsmacht, een tijd vol
van gisting en verandering. Weliswaar is de
keizerin voor veel, dat verbetering eischte,
niet doof gebleven zoo voerde zij een
rechtvaardiger rechtspleging in en schafte zij
b.v. de pijnbank af anderszijds stond zij
afwijzend tegenover veel, dat de „nieuw
lichters" in hun program hadden geschreven.
Hoe het zij, steeds heeft Maria Theresia blijk
gegeven van streng plichtsbesef, van groote
heerschersgaven, van een scherpen blik en
genegenheid voor het volk, waarover zij
den scepter voerde.
Een strenge keizerin, een zorgzame moeder
V°
'OOR velen onzer is keizerin Maria The
resia zoo goed als geheel een onbekende.
Haar naam moge ons vertrouwd voorkomen
en men moge weten, dat zij het leven ge
schonken heeft aan Maria-Anitoinette, die op
het Parijsche schavot zulk een harden dood
vond, meestal blijft het hierbij, en dus
kan het goed zijn, eens aandacht te wijden
aan deze vrouw, die met krachtige hand
gedurende meer dan 40 jaren den Oosten-
rijkschen staat heeft bestuurd en daarnaast
nog gelegenheid vond, verschillende eigen
schappen aan te kweeken, welke we bij
een zorgzame moeder zoo gaarne aantref-
Jong was Maria Theresia, toen zij op den
troon geroepen werd. Geboren op 13 Mei
1717 zag zij zich in den herfst van 1740 bij
den dood van haar vader, Karei VI, de
heerschappij toegewezen. Gemakkelijk was
de taak, haar opgelegd niet. Oostenrijk was
in die dagen een staat van groot gewicht,
omvangrijk, doch grenzend aan rijken, die
er op uit schenen, het de jonge keizerin al
dadelijk lastig te maken. Daarbij komt nog,
dat de inwendige toestand van den staat
veel te wenschen overliet. Het belasting
stelsel was verre van volmaakt, het leger
was veel te klein en niet voldoende geoe
fend, en het behoeft dan ook niet te ver
bazen, dat, toen inderdaad een oorlog uit
brak, de eerste jaren geen gemakkelijke
waren en de jonge keizerin alles
werk moest stellen, om het land
als maar eenigszins mogelijk was weerbaar
te maken en het gehalte van het leger op
te voeren.
Doch haar groote geestkracht, haar vermo
gen en wensch om zich aan de belangen
van haar volk te wijden, haar taaie volhar
ding en voorts de bekoring, welke van haar
persoonlijkheid uitgimg, bereikten heel wat,
en het mocht dan zijn, dat in den krijg
aanvankelijk door Oostenrijk het onderspit
gedolven werd, een latere oorlog maakte
de geleden nederlaag voor een aanmerke
lijk deel weer
Zorg voor haar volk.
Daarnaast lieten de binnenlandsche toe
standen we wezen er reeds op haar
weinig rust. Tegen velerlei ziekten moest
een verbitterde strijd worden geleverd.
Vooral de pokken eischten talrijke slacht-
fers en het kostte niet weinig inspanning
om ieder van de beteekenis van goede voor
zorgsmaatregelen te ^overtuigen. Daarnaast
vroeg het onderwijs volle aandacht, en ge
heel in den stijl van den tijd en van haar
omgeving gaf Maria Theresia aan het staats
bestuur in het schoolwezen een beslissende
stem. Voorts werden bijvoorbeeld de behoef
ten van een goede hygiëne niet verwaarloosd
De keizerin beschikte over respectabele
werklust en wat evenzeer van groot
belang is! over een sterk lichaam, dat zij
voortdurend hardde. Koude scheen haar niet
te kunnen deren en zonder veel kommer
kon zij tot ver in den nacht aan allerlei
staatszaken voortwerken. Want het mocht
dan zijn, dat haar echtgenoot Frans Stefa-
nus, groothertog van Toscane, haar mede
regent was, zulks was feitelijk weinig meer
dan een eeretitel en alle belangrijke functies
kwamen haar toe, in alle moeilijke proble
men had zij de beslissing te nemen, voor
alle ingrijpende besluiten droeg zij en
alleen de verantwoordelijkheid. In dezen toe
stand kwam weinig verandering, toen bij den
dood van Frans Stefanus in Augustus 1765
hun zoon Joseph onder den titel van keizer
Joseph n zijn vader als mederegent opvolgde.
De invloed van den zoon bleef dan ook voor-
loopig beperkt tot aangelegenheden, di<
direct het leger betroffen.
Moeder van 16 kinderen.
Men leide uit het bovenstaande echter niet
af, dat de belangstelling van Maria Theresia
uitsluitend gericht was op het landsbestuur.
Hiernevens droeg zij met eere den moeder-
naam. Aan niet minder dan 16 kinderen
zij het levenslicht en de belangen van elk
hunner zaten bij haar hoog. Nauwlettend
zij acht op hun opvoeding en veel deed zij,
om haar kinderen him bestemming te doen
bereiken.
Helaas stierven er drie reeds vrij spoedig na
de geboorte, terwijl er twee op respectieve
lijk 12- en 16-jarigen leeftijd overleden. Van
de overblijvenden huwden er verschillenden
met vorsten uit naburige rijken, zoodat het
te begrijpen is, dat de belangstelling
Maria Theresia om meer dan één reden njet
tot de grenzen van haar eigen rijk beperkt
bleef. Vooral de gebeurtenissen in Frankrijk,
waar haar dochter Maria-Antoinette konin
gin geworden was, volgde zij met intense
aandacht.
Intuschen blijft de regeering van Maria
r) Wie e
l boek wil lezen, dat
figuur van Maria Theresia speelt, kunnen wij
verwijzen naar „De Soldaten der Keizerin",
geschreven door Juliana von Stockhausen en
eenigen tijd geleden uitgegeven bij „Pax" te
's-Gravenhage. Het is een interessant werk,
dat een goeden kijk geeft op het hofleven
uit die dagen, op de plaats, welke Maria
Theresia onder haar volk innam, op de groote
conflicten ook, waarvoor zij als keizerin,
echtgenoote en moeder soms te staan kwam.
Overigens dient men bij het beschouwen van
haar persoonlijkheid wel te bedenken, dat
zij een trouw aanhangster was van de R.K.
kerk en dat zij haar gevoelens in dezen niet
onder stoelen of banken stak en andersden
kenden niet steeds de gewenschte vrijheid
toekende. Dat blijkt ook wel uit dit boek.
De vertaling van Jacques van Eijk is over
het algemeen goed, zij het een enkele maal
wat houterig en niet altijd vrij van germa
nismen. Ook ontbreken de drukfoutjes niet.
Maar in elk geval is het een belangwek
kend werk.
voor onze jongste dochter
Wat zegt U van dit allerliefst babyjurkje?
Het is heel gemakkelijk zelf te vervaardigen
zal voor koelere zomerdagen heel ge
schikt zijn. Ons model is gemaakt in de
nieuwe kleur de z.g. ananas-tint. Natuurlijk
leenen zich de gewone baby-tinten, zooals
wit, rose en lichtblauw, ook heel goed.
De ananaskleur is echter weer eens geheel
iets anders en zal donkerharige baby's heel
lief staan.
Ons patroon is gemaakt voor den leeftijd van
l. 10 maanden. Men kan het echter heel
l voor een wat ouder kindje passend
maken, door het stuk recht breiwerk wat
langer te laten vallen.
Het pasje blijft ruim genoeg vallen doordat
het rond is.
Benoodïgd materiaal: 214 bol baby-wol, 4
draads naalden no. 3.
Men begint bovenaan het halsje, 66 st. op
zetten. Eerst breit men 4 naalden recht.
5e naald 2 st. r. .omslaan; vanaf her
halen gedurende de geheele naald.
6e naald geheel recht, ook de omslagen (98
steken). 7e naald recht, 8e naald idem; 9e
naald idem; 10e naald averecht; 11e naald
recht; 12e naald averecht; 13e naald recht; 14
naald recht; 15e naald recht; 16e naald recht,
17e naald als 5e naald, 18e naald recht, ook
de omslagen, (146 steken). 19e naald recht,
20ste naald recht, 21ste naald recht, 22ste
naald averecht, 23ste naald recht; 24ste naald
averecht. Daarna 4 naalden recht, 29ste naald
als 5e naald. 30ste naald recht, ook de omsla
gen (218 steken). 3 naalden recht, 34ste naald
averecht, 35ste naald recht, 36ste naald ave
recht, 4 naalden recht.
41ste naald, 2st. r., omslaan, 2 st samen,
1 st r., omslaan, 2 st. r., omslaan, 2 st.
samen, 1 st. r., omslaan, vanaf her
halen, eindigen met omslaan, 2 st. sa
men, 2 st r.
42ste naald recht, ook de omslagen, 43ste
naald recht, 44ste naald 4 st. afkanten voor
onderschiet je, dan verder recht.
45ste naald: Men maakt uit elke st. 2 st ge
durende de volgende 35 steken (rug»
deel); dan voor het mouwtje 1 st. r.,
uit de volgende steek 2 steken maken
en dit om en om uit de volgende 57
steken; dan van alle volgende 70 ste
ken uit elke steek 2 steken maken
(voorpand)nu voor het tweede
mouwtje 1 st. r.; uit de volgende steek
2 steken maken en dit om en om ge
durende de volgende 57 steken; dan
voor het tweede rugdeel uit alle 35
steken 2 steken maken.
Men gaat nu alle deeltjes apaxt afbreien. De
steken van de mouwtjes op een naald rijgen
alsmede ook den voorkant.
De beide rugdeeltjes op een naald zetten en
hierop in tricot breien tot een geheele lengte
(het in tricot gebreide gedeelte dus zonder
het pasje) van 22 c.m.
Nu breit men 4 naalden recht, dus 2 ribbels.
Dan volgt een gaatjesnaald van omslaan,
2 st. samen, 1 st. r., vanaf herhalen.
Nu nog 5 naalden recht, dan afkanten. Dë
voorkant wordt gelijk aan den rug gebreid.
Dan gaat men de mouwtjes afbreien. Eerst 6
cM. in tricot. Dan breit men in de rechtQ
naald steeds 2 steken samen; dan nog 3 naal
den recht
Nu een gaatjesnaald als volgt; waarin tevens
nog wordt geminderd. Men breit alzoo:
2st. r., omslaan, 2 st. samen, 2 st samen,
vanaf herhalen.
Nog 8 naalden recht, dan afkanteö.
IEDEREEN vindt het
mooi van Derk Sleper,
dat hij zijn ouderloos
nichtje in huis neemt,
om haar op te voeden, als
een van zijn eigen kinde
ren. Het heele dorp weet,
dat het bij Derk vast geen
vetpot zal zijn, daar hij
met zijn bescheiden krui
denierszaak je den kost
moet verdienen voor zich
zelf zijn vrouw en acht
kinderen. Niemand zou
het hem dus kwalijk ge
nomen hebben, als hij An-
nemie naar een weeshuis
had laten gaan. Maar nu
hij dit niet gedaan heeft,
gevoelt het dorp toch een
zekere voldoening. ,J£ijk,
zoo zijn wij. Rietdorpers,
nu, zoolang wij een boter
ham hebbendeelen wij
die, ook al moeten we de
boter van de eene helft
afschrappen.'' Onder den
indruk van Derks nobele
daad, bezochten de dorps
vrouwen wat minder den
anderen kruidenierswin
kel, die kort geleden
geopend is. Ze gunnen de
klandizie nu toch liever
aan Derk, ook al moet het
haar dan wekelijks enkele
centen meer kosten. Na
verloop van tijd verklaart
Derk dan ook in vertrou
wen aan dezen en genen,
dat het lijkt, of met Anne-
mie's komst in zijn huis,
de zegen is meegekomen.
Er begint zelfs een zekere
welvaart te heerschen in
zijn gezin. De kinderen
merken, dat vaders kas
boek met steeds voordee-
liger saldo's sluit. Die we
tenschap geeft een zekere
fierheid aan hun houding
en het zijn vooral de meis
jesj die het hoofdje hoog
beginnen te dragen, Anne-
mie net zoo goed als de
anderen. Ze ontdekken
ook plotseling, dat ze
eigenlijk heel wat te kort
komen aan kleeding en
snuisterijen. Maar Derk is
een verstandig vader. Hij
leidt zijn kroost met vaste
hand in het aloude be
proefde spoor der beschei
denheid. Waar het pas
geeft, spreekt hij met hen
over de leegheid van ijdele
opschik en de verganke
lijkheid van cl het aard-
sche. En hij verzuimt niet
hen te wijz<,,t op het echte
sieraad, een ootmoedige
en stille geest, die koste
lijk ~s voor God.
Voor een oogenblik maken
zijn woorden dan wel in
druk, maar na verloop van
tijd vervaagt die indruk
weer. De lokstem der
ijdelheid klinkt zoo
vleiend. En het jonge hart
luistert zoo graag. Zoo on
gemerkt verschijnt aan de
jurken hier een strikje en
daar een lintje, hier een
strookje en daar een
kantje en eer Derk er goed
erg in heeft, zijn de meis-
jes> zijn eenvoudige krui
deniersdochtertjes, bijna
stadsdametjes geworden.
Het dorp schudt afkeurend
het hoofd. Dat die Derk
het toelaatOch, hij kan
zeker niet tegen zijn doch
ters op. Maar hij moet er
toch rekening mee hou-
dan ook een deel van het
salaris houden als kleed
geld. Tot nu toe heeft ze
zich altijd eenvoudig ge
kleed, zoodat het dorp ver
klaart, dat Derk meer ple
zier zal beleven van Anne
mie. dan van zijn eigen
dochters. Echter komt ze
met één slag die goeie
meening omver werpen.
Want op zekeren Zondag
morgen staat ze gereed om
OM EEN
den, dat hij van alle men
schen leven moet. Het gaat
niet aan, dat zijn dochters
de andere dorpsmeisjes de
oogen uitsteken.
Derk vangt het gemompel
wel op en hij beseft, dat
het zaak wordt zich schrap
te zetten.. Is hij dan geen
baas meer in eigen huis
Annemie is nu achttien en
ze verdient een aardig sa
laris als winkeljuffrouw
in de naburige stad. Met
de fiets gaat ze er s mor
gens heen en keert ze
's avonds terug. Derk be
handelt haar nog steeds
als een eigen kind. Ze mag
naar de kerk te gaan met
....een voile om haar
hoedje. Derk ziet het nog
net bijtijds. Hij veegt zijn
bril extra schoon, want hij
denkt eerst nog, dat hij zich
vergist. Maar als de gla
zen helder zijn, golft daar
zooveel te duidelijker het
luchtige niemendalletje
rond den rand van het
overigens eenvoudige hoed
je. Derk voelt zich rood
en wit, heet en koud wor
den. 't Staat keurig, 't is
zonde, dat hij het denkt
maar 't komt niet te pas, '1
komt in de verste verte
niet te pas. Wat zal het
dorp wel zeggenl En
streng beveelt Derk zijn
pleegdochter op staanden
voet die flodders van de
hel er af te halen. Smee-
ken, gesnik, boosheid, har
de woorden, brutale woor
den, een bedorven Zon
dag.
Annemie verschijnt in de
kerk met haar oude hoedje
en roode oogen. Derk zit
somber in zijn diakenbank
en schaamt zich, hoewel
niemand iets van het voor
gevallene weten kan.
Sinds dien dag is de vrede
geweken uit Derks huis.
De twistappelj het hoedje,
met de voile van twintig
cent ligt veilig opgebor
gen in de kast. Maar de
bitterheid die Derks op
treden veroorzaakt heeft,
komt ieder oogenblik elk
genoegen vergallen. Er
blijft een stille wrok tus
schen hem en Annemie.
De sfeer in huis lijkt voor
goed bedorven. „En dat
om een lapje van twintig
cent", zucht moeder op
een avond hoorbaar. Ze
kan in zoo'n geladen at
mosfeer niet leven. Daar
moet een eind aan komen,
's Avonds, als ze samen
zijn, neemt Ze haar man
onderhanden. Wdarom mag
Annemie eigenlijk dat
floddertje niet dragen?
Wil zij het eens zeggen?
Omdat Derk bang is voor
de menschen en nietom
dat hij er echt kwaad in
ziet. En nou moet hij dat
zelf maar eens verder uit
werken. 't Is zonde, om
zoo de dagen te bederven
uit menschenvrees.
En den volgenden dag
neemt ze Annemie apart
en leest haar geducht de
les. Moet zij vaders leven
verbitteren om een vodje
van twintig cent? Is het
heele lapje waard, dat de
goeierd er één kwaad uur
door heeft? Annemie moet
dat zelf maar eens verder
uitwerken. t Is zonde, om
zoo de dagen te bederven
om een modedingetjedat
niets om 't lijf heeft,
's Zaterdagsavonds tornt
Annemie de voile van haar
nieuwe hoedje af en ver
schijnt 's Zondagsmorgens
met een vroolijk gezicht
en een kaal hoedje, dat
haar overigens keurig
staat. De voile heeft ze
om Derks lakensche pet
léhangen, tot groot ver
maak van het gezin.
Als Derk zijn pet zoo
eindt, zegt hij wat ver
bouwereerd: „en nou wou
ik je juist zeggendat je
het ding van mij gerust
dragen mocht."
Dan is de vrede terugge
keerd in het kruideniers-
MaterteaPvoor I
model Is verkrijgbaar bijt
NOORDEINDE128 - DEN HAAG
TEL 11 25 57
tegenover de Oranjestraat
VLOEIBARE ZONNESCHIJN
GEZONDHEID met lepels
VRAAGT UW WINKELIER
N.V. Bijenstand „MELLONA" Santpoort
ontvangt men bfl leder tleschje
NECTAR ESSENCE
bereiding
receptei
rstpla.
Pr«s
aal waters, odeurs, huldcrêmes enz.
iCS<i '40, BÜ apothekers en
i verkrjjgb. Vraagt steeds nectar.