Chamberlain en Daladier leggen verklaringen af „Machtige natie heeft haar wil opgelegd aan weerloos land", zegt Chamberlain Britsch-Fransche waarborgen voor Griekenland en Roemenië Fransche garanties aan Grieken land en Roemenië yRIJDAG 14 APRIL- 1939 TWEEDE BLAD PAG. 5 Het Middellandsche Zee-accoord nog niet opgezegd In het Engelsche lagerhuis heeft de Britsche ministerpresi dent, Sir Neville Chamberlain, zijn met groote spanning verbeide rede gehouden. Hij werd bij zijn aankomst luide en langdurig met applaus begroet en ook op weg naar hel lagerhuis had de premier, die vergezeld was van zijn echt genoote, vele toejuichingen in ontvangst te nemen. De kern van zijn verklaring was wel, dat Engeland een belofte heeft gegeven van steun tegen een agressie, gericht tegen Griekenland en Roemenië. Daarbij wordt door Frankrijk een zelfde standpunt ingenomen De minister verklaarde te zullen beginnen met een kort relaas van de gebeurtenissen. Hij sprak vervolgens over de verklaring, die hij een week geleden in het huis over Alba nië heeft afgelegd en voegde hieraan toe, dat Italiaansche oorlogsschepen voor de kust van Albanië versohenen op 6 April, dat Ita liaansche inwoners aan boom genomen wer dén en dat des avonds Italiaansche troepen uit Bari en Brindisi vertrokken naar Al- De verbinding met Albanië was moeilijk en de Britsche regeering wacht nog steeds op een mededeeling omtrent de recente ge beurtenissen van den Britsehen gezant te Durazzo. Intusschen zijn echter uit Italiaan sche en Albaneesohe bron inlichtingen over de gebeurtenissen ontvangen. De bezetting van Albanië begon in den vroegen ochtend van 7 April en in den middag van Goeden .Vrijdag scheen het, dat de vier kuststeden door de Italiaansche troepen bezet waren. Koning Zog en de Albaansche regeering BChijnen in den nacht van 6 op 7 April Ti rana verlaten te hebben en volgens berichten Dit Italiaansche bron was hun vertrek het sein voor het uitbreken van onlusten in de Söofdstad. De Italiaansohe troepen moeten p 8 April te Tirana zijn binnengerukt en op denzelfden dag kwamen de Koning, d'e Koningin en hun kind op Grieksch gebied aan, waar zij gastvrij door de Grieksche regeering werden ontvangen. (Toejuichin gen). Dat zijn, aldus de premier, alle feiten, die mij omtrent de Italiaansche bezetting ,van Albanië bekend zijn. Verschil van getuigenis Wanneer wij den achtergrond bezien, etaan wij eens te meer tegenover een der gelijk verschil van getuigenis. Lord Perth, aldus voegde Chamberlain hieraan toe, werd er op 4 April van in kennis gesteld, dat Koning Zog voorstellen had gedaan betref fende een vensterking van het Italiaansch- 'Albaneesche bondgenootschap. Op 20 Maart had Koning Zog om troepen gevraagd, welke, naar beweerd werd, bestemd zouden zijn voor een gebruik tegen Zuid-Slavië. De Ita lianen waren echter niet op zijn voorstel in gegaan en legden kort daarna een plan voor vensterking van het bondgenootschap voor in overeenstemming met de vroegere voor stellen van Zog. Het voorgelegde plan bracht geen "wijziging in den juridischen toestand in Albanië en ging niet vergezeld van eenig ultimatum. Na gezinspeeld te hebben op de Italiaansche beweringen omtrent anti-Ita- Kaansche betoogingen dn Aalbanië, zeide de premier: „De Albaneeeche lezing geeft een andere vensie". Hij gaf een uitvoerig verslag van de me- 'dedeelingen der Albaneesche autoriteiten en verklaarde: „In een schriftelijke mede deeling van 8 April aan 't Foreign Office betoogde de Albaneesche gezant, dat de Italiaansche regeering, na vergeefs ge tracht te hebben de Albaneescte regeering te dwingen een voorstel te aanvaarden, dat deze onvereenigbaar achtte met de on afhankelijkheid, de souvereiniteit en de 'integriteit, beproefde haar wil op te leg gen door een ultimatum". Verworpen ultimatum Dit ultimatum werd eenstemmig verwor pen door de Albaneesche kamer van afge vaardigden, waarop de Italiaansche troepen landden onder dekking van een zwaar bom bardement door hun vloot- en luchtstrijd krachten op de vier havens in den vroegen ochtend van 7 April. De Albaneesche gezant verklaarde ,dat hij nog geen bijzonderheden kende omtrent de Italiaansche voorstellen. Desniettemin verklaarden de berichten, dat deze voorstellen onder meer bes tu urecontrole op uitgebreide schaal door Italië en bezet ting van zekere uitgezochte punten van stra tegisch belang door Italiaansche troepen in hielden. Het lijkt waarschijnlijk, dat dit mettertijd zou kunnen leiden tót een uitge breide Italiaansche immigratie. Koning Zog had een commissie benoemd "ter bestudee ring van de voorstellen en deze commissie rapporteerde, dat zij strekten tot de instel ling van een feitelijk protectoraat ten na- deele van de onafhankelijkheid, souvereini teit en onschendbaarheid van Albanië. Ko- hing Zog had den Italiaajnschen gezant om inlichtingen gevraagd over het punt, wat ge beuren zou .wanneer hij weigerde de voor- Btellen in overweging te nemen. Daarop was hem geantwoord, dat deze koers een werke lijk gevaar voor Albanië met zich zou bren gen. Niettemin verwierp de Koning de voor stellen en verklaarde hij, dat, zoo noodig, het land met geweld tegenstand zou bieden. Op 8 April deed' de Albaneesche ge- *n« da gegeven te hebben voor de verwerping der Italiaansche voorstellen een be roep op de Britsche regeering om alles te doen wat in haar vermogen lag, ten einde een klein land dat wanhopig trachtte zijn eigen gebied te verdedi gen, te helpen. Wanbestuur en weerbarstigheid Chamberlain zeide vervolgens: „Deze ver slagen verschillen naar den inhoud zeer van elkanaer en voor het oogenblik zal het ver standig zijn een oordeel over de gebeurte nissen die voorafgingen aan de bezetting op te schorten. Volgens de officieel~geïnspirt-er- de verklaringen der Italianen en van den Italiaanschen minister van buitenlandsche zaken werd de bezetting den Italianen op gedrongen door het wanbestuur en de weer barstigheid van Koning Zog. ooor het feit, dat de Italiaansche uitgaven voor scholen, wegen, enz. slecht beheerd waren door de Albaneesche regeering, dat Koning Zog ziin volk verried, terwijl voorts de Italianen staande hielden, dat de hulp van hun regee ring ingeroepen was door vele elementen, die er naar verlangden bevrijd te worcen van Koning Zogs wanbestuur. „Er kan geen twijfel over bestaan, dat deze zaken later duidelijker zullen worden dan zij thans zijn. Intusschen kan geen twij fel gekoesterd worden ,ten aanzien van de algemeene gevolgen, die de Italiaansche be zetting tevoorschijn roepen. (Toejuichingen) De openbare meening in de geheele wereld is eens te meer diep geschokt (toejuichingen) door dit nieuwe vertoon van het gebruiken van geweld. Terecht of ten onrechte werden de verhalen om trent onderdrukking en slechte behande ling door de vroegere Albaneesche re geering, omtrent gevaar voor -de Itali aansche belangen en omtrent Albanee sche geestdrift voor de Italiaansche troepen met twijfel en argwaan be schouwd. Voor een ieder, wat ook zijn geloof moge zijn, Christelijk of Moham- medaansch, moet het duidelijk zijn, dat een machtige natie haar eigen wil heeft opgelegd aan een klein en betrekkelijk weerloos land door een indrukwekkend vertoon van gewapende macht. Het Britsch-Italiaansch verdrag Wij ia dit land hebben ons een ding af te vragen: In hoeverre zijn oe gebeurtenis sen in Albanië in overeenstemming met het Britsch-Italiaansche verdrag van 16 April 193S? Chamberlain bracht de voorge schiedenis van deze overeenkomst in herinnering en zeide: „Ik ben er van overtuigd, dat in dit land en in de wereld het gevoel zal heerschen, dat het optreden der Italianen in Albanië, dat zoo ver verwijderd is van een „bijdragen tot de algemeene zaak van vrede en veiligheid", onvermijdelijk de oorzaak van verdere onbehage lijkheid en van toeneming der in ternationale spanning moet zijn. Ten aanzien van den status quo in de Middellandedhe Zee, zooals die in de over eenkomst is omschreven, zeide Chamberlain, dat lord Perth te Rome en Halifax te Londen met deze overwegingen in hun gedaohen hebben duidelijk gemaakt, dat de siuatie het geheele waagstuk handhaving van den status quo, welke een zoo belangrijk element van de overeenkomst is, in acuten vorm zou kunnen naar voren brengen. „De Adriatische Zee is zeker een deel van de Middellandsche Zee, en de Italiaansche regeering kan niet beweren, dat wij daarbij niet betrokken zijn". Wij konden moeilijk begrijpen hoe de Ita liaansohe landing op de Albaneesche kust in overeenstemming kon worden gebracht met de handhaving der onafhankelijkheid van dat land. Toen Perth had gevraagd naar de verdere plannen van Italië, had Ciano geantwoord, dat die zouden afhangen van de wenschen van het Albaneesche volk. Chamberlain voegde hieraan toe, dat het thans uit de laatste berichten duidelijk was, dat het Al baneesche bewind de kroon aan den Koning l^eeft aangeboden, CHAMBERLAIN Wij moeten de toestemming der Italiaan sche regeering afwachten. Wat ook het re sultaat mag zijn, de Britsche regeering acht, dat, wat in Albanië gebeurd is, uiterst moei lijk te vereenigen met datgene, waarop de Britsch-Italiaansche overeenkomst het oog heeft Het is niet alleen de toekomst van Albanië ,die op het spel staat. (Toejuichin gen). Een gevoel van onbehagelijkheid ongerustheid heerscht niet alleen in het a grenzend gebied .maar ook ih andere landen, die door de Middellandsche Zee bespoeld worden of in het Balkanschiereiland liggen. De bezetting van Korfoe In den ochtend van den Paaschzonaag ver namen wij van onzen gezant te Athene, dqt de Grieksche regeering een inlichting had gekregen, volgens welke Italië van plan was Korfoe spoedig te bezetten. De bericht werd bevestigd door den Griekschen gezant te Londen. De minister van buitenlandsche za ken heeft denzelfden dag den Italiaanschen zaakgel as tigae van dit bericht mededeeling gedaan, waarop de zaakgelastigde zeide zon der aarzelen te kunnen verklaren, dat het bericht onmogelijk juist kon zijn. Hij gaf op eigen verantwoording de verzekering, dat dit niet de politiek van zijn regeering was. Halifax verklaarde daarop, aat hij over deze verzekering tevreden was, doch dat er noodzkelijkerwijs geen enikel misverstand tussohen beide regeeringen ten aanzien van dit punt mocht bestaan. De Grieksche ge zant werd van den inhoud van dit gesprek in kennis gesteld en op den avond van den zelfden dag heeft de Italiaansche zaakgelas tigde een nieuwe boodschap van Mussolini overgebracht en opnieuw de verzekering ge geven, dat Italië voornemens was de land en zeegrenzen te eerbiedigen. Geen twijfel laten Zijn rede voortzettend zeide de premier: De Britsche regeering is van meening, dat zij zoowel een plicht te vervullen als een dienst te verrichten heeft door geen twijfel te laten in den geest van wie het ook zij ten opzichte van haar standpunt Ik maak daarom gebruik van deze gele heid om namens de regeering te verklaren, dat de Britsche regeering het grootste be lang er aan hecht, dat vermeden wordt om door geweld of bedreiging den status quo in de Middellandsche Zee en op het Bal kanschiereiland te verstoren. Bij gevolg is zij tot het besluit gekomen, dat in qcval van eeni- gerlei actie, die duidelijk een be dreiging zou vormen van de on afhankelijkheid van Griekenland of Roemenië (toejuichingen) en tegen welke resp. de Grieksche of de Roemeensche regeering het van vitaal belang zcu achten ver zet te bieden met haar nationale strijdkrachten, de Britsche regee ring zich verplicht zou gevoelen om terstond de Grieksche of de Roemeensche regeering, al naar het geval zou zijn, allen steun te verleenen, die in haar vermogen ligt (Toejuichingen). Wij doen mededeeling van deze verklaring aan de rechtstreeks betrokken re geeringen en aan de andere. Ik verneem, dat de Fransche regee ring een gelijkluidende verklaring dezen middag aflegt. De regeeringen der dominions worden voortdurend op de hoogte gehouden van alle ontwikkelingen. Ik wil slechts een of twee opmerkingen hieraan toevoegen. Wat mij betreft, -niets van wat gebeurd is, heeft wij ziging gebracht in mijn overtuiging, dat de politiek der regeering, toen zij een jaar ge leden het Engelsch-Italiaansche accoord on- oerteekende, juist was. (Toejuichingen van de regeeringsaanhangers. geroep daartegen van de oppositie). Ik zeg dat niet, om een conrovers op te werpen, maar om een ver keerd begrip van mijn tegenwoordige hou" ding te vermijden. Diepe teleurstelling Ik beken openhartig mijn diepe teleurstel ling over het optreden der Italiaansche re geering. Ongetwijfeld zullen sommigen zeg gen, dat wij thans moeten verklaren, dat het Britsch-Italiaansche accoord als geëin digd moet worden beschouwd, maar ik deel die opvatting zelf niet. Niemand met gevoel voor verantwoordelijkheid kan in deze dagen lichtvaardig iets doen, dat zou leiden tot een verhoogde internationale spanning en ieder zal het verlies van de voordeelen be treuren, die voortvloeien uit internationale overeenkomsten, waartoe men is gekomen na onderling overleg. Ik geloof daarom, dat er een wijd verbreid verlangen zal zijn om de be palingen te zien nakomen van de over eenkomsten en uiteraard, met het oog op de recente gebeurtenissen, kijk ik uit naar de Italiaansche regeering voor het practi6ohe bewijs, dat zij dien wensch deelt. (Toejuichingen). Chamberlain sprak vervolgens over de evacuatie van de Italiaansohe vrijwilligers uit Spanje. Spr. haalde de bepalingen in de overeenkomst aan, die dit onderwerp be- handefen en voegde hieraan toe, dat in den loop van de recente gedachtenwisselingen de Britsche regeering er van in kennis is gesteld, dat de Italiaansche vrijwilligers teruggetrokken zullen worden na de over- winningsparaae in Madrid. Chamberlain voegde hieraan toe, dat de Britsche regee ring goede nota heeft genomen van deze nieuwe verzekeringen. „Ik kan hier slechts aan toevoegen, dat de regeering de terug trekking van de Italiaansche vrijwilligers uit Spanje altijd beschouwd heeft als een vitaal element „Eens te meer bespreekt het lagerhuis zwaarwegende en ernstige problemen. Eens te meer is ons allen duidelijk gemaakt van hoe ondraaglijken aard de staat van zaken is, cie de geheele wereld in een eeuwig terugkeeren van groote ongerustheid houdt, die dien handel en de industrie vernielt, die het maatschappelijk leven en de cultuur neerdrukt en een meer djrukkendjen invloed uitoefent op iedere sfeer van menschelijke activiteit in ieder land. Wij hebben langen tijd geculd geoefend ondanks vele verstorin gen van ons streven naar wegnemen van argwaan, bevordering van goeden wil e behoud van den vrede. Ik ben niet bereid te gelooven, dat dit streven geen vrucht zal dragen. De gebeurtenissen, waarover wij ons in het verleden beklaagden en de ge beurtenissen, welke wij thans veroor- deelen, kunnen niet nalaten de gemoe deren en het geweten der volkeren te verstoren, waar zij ook mogen leven, en ze brengen tot de erkenning van het gemeenschappelijk gevaar'. Ellen Wilkinson interrumpeerde den premier met de vraag: „En Rusland?" Chamberlain antwoordde: Ik hoop. dat de leden van het lagerhuis, omdat ik Rusland niet heb genoemd, niet zullen aannemen, dat wij geen nauw contact houden met de ver tegenwoordigers van dit land. Wij hebben een zeer moeilijke taak te vervullen. Wij moeten niet alleen rekening houden met wat wij willen, maar ook met wat andere volken willen doen. Ik vraag het huis te gelooven, dat wij zonder eenig vooroordeel en zonder eenigerlei vooropgestelde ideologische denk beelden, tot het uiterste van ons vermogen er naar streven om zoodanig de krachten. Bij de aandachtige beschouwing van bo venstaande kaart krijgt men een gopd denk beeld van de Italiaansche machtspositie, zooals deze zich thans verhoudt tot de Brit sche en Fransche belangen die gelegen zijn in Afrika en rondom het Oostelijk bekken van de Middellandsche Zee De lezer krijgt hierdoor een inzicht van den oogenblikkelijken toestand, zooals die sinds 1919 tot op heden gegroeid is. (zie de jaartallen op de kaart) enij die aanstaanden Zondag met de viering van de Unie tus- schen Italië en Albanië officieel beslag krijgt. die nog ten gunste van den vrede zijn, die bereid zijn om verzet te bieden tegen agres sie, te ordenen, dat ons streven succes zal kunnen hebben. Ik verklaar thans, dat wij onze vast beradenheid moeten verstevigen, niet al leen om ons sterk te maken, ten einde ons zelf te verdedigen, maar tevens om onze rol te spelen in het terzijde staan van hen, die staan tegenover een agressie of die be dreigd worden met het verlies van hun vrijheid en die besluiten weerstand te bie den. Ik vertrouw, dat wij in die vastbe radenheid en bij de stappen, die wij geno men hebben en die wij nog zullen nemen om dat in werking te doen treden, de goedkeuring zullen hebben van dit huis. Jit land en het geheele Britsche rijk. Het debat Namens de labourpartij zeide At tlee, dat het volkomen onwettige optreden van Italië n Albanië na wat Duitechland zich Tsjecho-Slowakije veroorloofd had nu ook het laatste restje van vertrouwen in de wereld had weggenomen. De bedreiging van andere kleine staten op den Balkan nu duidelijk en de regeering moest de collectieve veiligheidspolitiek nu vastleg gen niet voor de eerste paar maanden, maar voor jaren als het essentieele begin sel van afweer tegen de aanvallers. De unilaterale verzoeningspolitiek moest te vens voor goed begraven zijn en spr. kon niet begrijpen, dat de premier na de dui delijke schending van het Engelsch-Ita liaansche verdrag nog een oogeriblik had geaarzeld om dit op te zeggen en in stede daarvan weer op geduld oefenen durfde aandringen. Er moest nu zonder eenig dra len gehandeld worden en alleen gehandeld. De samenwerking met Rusland ging nog niet ver genoeg en de regeering moest zon der verwijl de geheele wereld om haar banier verzamelen in den strijd tegen de predikers van bruut geweld De liberaal Sinclair onderstreepte Attlee's aandrang tot spoed, maar vreesde dat de premier niet de man was om dien spoed te kunnen betrachten, zoodat Cham berlain, met alle respect voor zijn kwali* teiten. beter deed thans de leiding in jon* gere handen te leggen en Eden, wiens voor spellingen bijna woordelijk waren uitge komen, de plaats te geven, die hein toe kwam. Een ander minister, die door den loop der gebeurtenissen hopeloos gecom* promitteerd was, was Sir John Simon en deze deed het best zijn plaats voor Churchill in te ruimen. De garanties, die de regeering aan Polen, jRoemenië en Griekenland had aangeboden waren tot zekere hoogte goed, maar zij moesten omgezet worden in versnelde be wapening, omdat als de nood het eischte de garantie ook iets zou beteekenen. Church ill geloofde niet, dat Italië het op een krachtproef tegen de vereenigde vloten van Frankrijk en Engeland zou willen laten aankomen. Spr.'s vertrouwen in de vloot als geheel was onverzwakt, maar het feit, dat de Middellandsche zee-vloot nu in.' de dagen van de Albaneesche crisis weer her- en derwaarts verspreid was, terwijl al dagen lang troepenconcentraties te Bari en Brindisi gemeld waren, was weer een van die dingen, die bewezen, cat het met de samenwerking der departemen ten nog niet in orde was. Er was nog een ander ding. dat spr. moest zeggen: waarom durfde of wilde de regee ring den algemeenen dienstplicht, die door ieder als noodzakelijk werd beschouwd, nu niet invoeren. Was zij bang voor dit woord evenals voor een departement van munitie voorziening? Het werd nu toch tijd dat het onvermijdelijke werd ingezien en onverwijld aangepakt Lansbury achtte het oogenblik geko men om een laatste poging tot behoud van den vrede te doen door onder auspiciën van Roosevelt en Chamberlain zoo spoedig mo gelijk een vredesconferentie bijeen te roe pen. Het initiatief zou ook in breede krin" gen in de totaljtaire landen begrepen wor den, zoo niet door de regeerders, dan toch' door het volk, dat evenmin wenschte te vechten als eenig ander volk. Eden zeide, dat sedert lang het doel vaa zekere Europeesche mogendheden strate gisch is. Zij trachten zich bepaalde posities te verwerven tot het verwerven van voor deelen, die den volgenden stap moeten moge* lijk maken. Het Rijnland werd piet bezet om een gerechtvaardigden nationalen trots te bevredigen, maar die bezetting maakte deel uit van een weloverwogen plan tot het ver werven van voordeelen voor nieuwe stap pen. Dat maakt den tegenwoordigen toe stand zoo gevaarlijk: deze methoden worden' thans door twee Europeesche mogendheden, toegepast. De waarheid is. dat men niet kan hopen op een verbetering van den toestand', zoolang men niet kan beginnen, in een of anderen zin de eerbied voor internationale verplichtingen te heretellen. Een verklaring van Daladier Status quo in Balkan en Middellandsche Zee moet worden gehandhaafd De Fransche minister-president heeft gisteren aan de pers een verklaring ver strekt, waarin hij vast stelt, dat Frank rijk vastbesloten zijnde den vrede in vrijheid en met eer te behouden, in de eerste plaats zijn eigen defensie moest verdedigen en de banden van solidariteit hechter moest maken met alle landen, die besloten zijn weerstand te bieden aan Wij hebben sedertdien in dezen zin ge handeld. Wij deden dit zonder veel ophef te maken en zonder ij dele provocaties. Wilde onze actie doeltreffend zijn, dan moesten zoowel bedreigingen als gerede neer achterwege blijven. Wij hebben daarom militaire maatregelen genomen die de grenzen van Frankrijk en zijn Rijk tegen iedere verrassing bescherm den. Tezelfder tijd em met decelfde metho den hebben wij de noodzakelijke diplo matieke actie voor de handhaving van den vrede door versteviging der solidari teit, welk een eenheid moet vormen te genover het gemeenschappelijk gov aar voor alle landen, die vastbesloten zijn hun vrijheid te behouden, voortgezet Wij blijven in voortdurend contact r'et de regeeringen van Engeland, de Ver. Staten. Rusland, Polen en den Balkanbond. Ons doel is die noodzakelijke samenwerking te organiseeren tusschen alle naties, die er niet aan denken om de vitale belangen van eenig volk, welk het ook zij, te bedreigen, die geen enkel loyaal onderzoek der huidige problemen afwijzen, en die vastbesloten zijn om weerstand te bieden aan iedere poging tot averheersching. Moet ik hieraan toevoe gen dat onze nauwe en diepe overeenstem ming met Groot-Brittannië nooit een grooter kracht gehad heeft dan thans? Ik richt dus tot de Fransche natie de volgende verklaring, welke is opgesteld in overeenstemming tusschen de Fran sche en de Engelsche regeeringen: De Fransche regeering hecht er het grootste belang aan, iedere wijziging te voorkomen, die opgelegd wordt door ge weld of door bedreiging met geweld, in den status quo in de Middellandsche Zee en op het Balkan schiereiland. Re kening houdende met de bijzondere on gerustheid die de gebeurtenissen dezer laatste weken hebben doen ontstaan, heeft de Fransche regeering bijgevolg aan Roemenië en Griekenland de bijzon dere verzekering gegeven dat, ingeval een actie zou worden ondernomen welke duidelijk de onafhankelijkheid van Roe menië of Griekenland zou bedreigen, en waartegen de Roemeensche of de Griek sche regeering het in haar vitaal belang zou achten verzet te bieden met haar nationale strijdkrachten, de Fransche regeering zich gebonden zal achten haar Daladier verlaat met de overige minister4 van zijn kabinet het Elysée te Parijs na de besprekingen over de officieele ver klaring. welke dcor den Franschen mi nister werd afgelegd. onmiddellijk allen bijstand, die in haar vermogen is, te verleenen. De Engelsche regeering heeft een ge lijke houding aangenomen. De Fransche regeering is aan den anderen kant verheugd over de afsluiting van de wederzijdsche verplichtingen tusschen En geland en Polen, welke landen besloten heb ben, elkander wederzijds steun te verleenen, ter verdediging van hun onafhankelijkheid, wanneer zij direct of indirect worden be dreigd. Het Fransch-Poolsche bondgenootschap is aan den anderen kant bevestigd door dc Fransche en de Poolsche regcering in den zelfden geest. Frankrijk en Polen waarbor gen elkander onmiddellijk en rechtstreeks tegen iedere directe of indirecte bedreiging, die een aanslag zou beteekenen op hun vi tale belangen. Nog vandaag doen onze ambassadeurs mededeeling van deze verklaring aan allo betrokken regeeringen en m het bijzonder aan Turkije. Na deze verklaring te hebben doen hooren, ging Daladier als volgt voort: bescherming van Frankrijk en zijn Rijk tegen iederen directen of indirecten aanslag op zijn inte griteit en op zijn rechten, 'n streven, uitslui tend bestaande in de zorg oni den vrede naar alle overeenkomsten welke in staat zijn om do solidaire bescherming te verzekeren van do volkeren tegen iedere onderneming, die hun onafhankelijkheid bedreigt, aldus is de po litiek, die de Fransche regeering voert. In het bewustzijn van haar verantwoordelijk heden, in de onwrikbare vastbeslotenheid, voor geen enkelen plicht terug te deinzen, die het behoud van het lot des vaderlands op haar legt". Ook Albanië uit den volkenhond De nieuwe Albaneesche regeering heeft be sloten dat Albanië uit den Volkenbond treedt Het hoofd van de regeering heeft reeds in dien zin naar Genèvo getelegrafeerd.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1939 | | pagina 5