Lagerhuis aanvaardt Britsche regeerings-molie Eischt Ned. Fabrikaat KNUTSELAARS A.U.LJQEKH0LT SS Wageningen N.V, N.V. KEMPENSGHE ZINK MIJ. ASBEST I RUBBER DONDERDAG 3 NOVEMBER 1938 EERSTE BEAD PAG. s Britsch Italiaansch ac- coord wordt dus van kracht Engeland erkent de ver overing van Ethiopië Chamberlain heeft in het Lager huis bekend gemaakt, dat de Engel- sche ambassadeur in Rome geaccre diteerd zal worden bij „den koning van Italië en keizer van Ethiopië". De eerste minister voegde hier aan toe, dat de premiers van Austra lië en Zuid-Afrika hun goedkeuring hebben gehecht aan de maatregelen, die onder oogen zijn gezien als bij drage tot den vrede. Het Lagerhuis heeft met 345 tegen 138 stemmen de door de regeering ingediende motie ten gunste van het van kracht worden van het En- gelsch-Italiaansch accoord goedge keurd. In antwoord op bezwaren van den kant van de oppositie om de motie betreffende het Britsch-Italiaansche accoord te behan delen, heeft Chamberlain verklaard: „Ik beschouw deze motie als een stap in de richting van de pacificatie van Europa. Het is wenschelijk, dat zij zoo spoedig mo gelijk behandeld wordt"'. Bij de indiening van de resolutie, waarin Wordt gezegd, dat het lagerhuis het voor nemen der regeering toejuicht om het Britsch-Italiaansche accoord van kracht te doen worden, zeide Chamberlain vervolgens: Sedert wij de overeenkomst aangingen met Italië op 16 Maart j.l. ben ik zoo vrij de meening te zijn toegedaan, dat er geen geschillen meer waren tusschcn onze beide landen. Het is echter duidelijk, „dat wan neer de verbetering in onze betrekkingen, die zoo uitgesproken volgde op de afslui ting van dit accoord" gehandhaafd wil worden, een uitstel in het van kracht doen worden der overeenkomst, welk uitstel reeds langer dan zes maanden heeft ge duurd, niet voor onbepaalden tijd gerekt kan worden. De vraag, welke onder de oogen gezien moet worden, is niet, of dit een goed ac coord is of niet. Dat is reeds uitgemaakt voor zoover het lagerhuis betreft. De vraag, die wij moeten overwegen is, of de tijd thans is gekomen, het accoord van kracht te doen worden en of de preliminaire voor waarden, die vastgelegd zijn als essentieel, voordat de overeenkomst van kracht kon Worden, thans uitgevoerd zijn. Het lagerhuis zal zich herinneren, aldus ging Chamberlain voort, welke die voor waarden waren. Het ging er om, dat wij in staat moesten zijn om de Spaansche kwes tie als geregeld te beschouwen en in Juli j.l. zette ik uiteen, waarom wij het noodig oordeelden, dat tot voorwaarde te stellen. Ik zeide toen, dat in onze oogen een rechtvaar diging voor de formeele erkenning der Ita liaansche souvereiniteit over Ethiopië ge vonden kon worden, wanneer wij tot de overtuiging konden komen, dat de erken ning een belangrijke vordering zou beteeke- nen naar een algemeene pacificatie van Europa. En omdat wij toen van meening waren, dat het conflict in Spanje een voort durende bedreiging vormde voor den vrede in Europa, waren wij van meening, dat het conflict uit die gevarensfeer verwijderd moest worden, voordat wij het parlement konden vragen er in toe te stemmen, het accoord van kracht te doen worden. Onder gelach van de oppositie zeid' Chamberlain vervolgens, dat. wanneer het Britsche plan tot terugtrekking der buiten- landsche vrijwilligers uit Spanje thans niet in uitvoering is, niet gezegd kon worden, dat dit de schuld van Italië is. „Toen ik in München was, deelde Mus solini eigener beweging mede, dat hij voornemens was 10.000 man, of ongeveer de helft van de Italiaansche infanterietroepen uit Spanje terug te trekken. Sindsdien zijn deze manschappen inderdaad teruggetrok ken. De Italiaansche piloten, vliegtuigen en ander materiaal bevinden zich nog in Spanje, evenals dit het geval is met mate riaal van andere dan Italiaansche nationa liteit aan beide zijden. Verzekeringen van Mussolini Wij hebben edhter van Mussolini de volgende definitieve verzekeringen gekregen: 1. Dat de resteercnde Italiaansohe strijd- kraohten van alle categorieën zullen worden teruggetrokken, wanneer het plan der non interventie wordt uitgevoerd. 2. Dat geen verdere Italiaansche troepen naar Spanje zullen worden gezonden, en 3. Dat de Italiaansohe regeering nooit ook maar voor een oogenblik de gedachte heeft gehad, bij wijze van compensatie voor de thans teruggetrokken infanterie-troepen, luchtstrijdkrachten naar Spanje te zenden. Deze drie verzekeringen, tezamen met de feitelijke terugtrekking van deze groote hoeveelheid manschappen, vormen naar mijn oordeel een waardevol pand voor de goede voornemens der Italiaansche regee ring. Zij vormen een aanzienlijke bijdrage in de richting van de opheffing der Spaansche kwestie als bedreiging van den vrede. De oppositie blijft bij de opvatting, dat Duilschland en Italië het voornemen hebben om op ae een of andere wijze zich perma nent te vestigen in Spanje en dat Spanje zelf weldra een fascistische^ staat zal gaan vestigen. Ik geloof, dat die beide opvattin gen volkomen ongegrond zijn. Toen ik in München was. heb ik zoowel met Hitler als inet Mussolini gepioken over de toekomst van Spanje en hebben beiden mij op de meest definitieve wijze verzekerd, dat zij in het geheel geen territoriale ambities, welke ook, in Spanje hadden. Ook zou ik er de leden van het lagerhuis aan willen herinneren, aldus vervolgde Chamberlain dat korten tija geleden, toen Europa, naar het sdhecn, stond voor een nieuwen grooten oorlog, Franco een neu tral iteitsverklaring aflegde, zeggende, dat hij tie Fransohe grens niet zou schenden, tenzij hij van dien kant werd aangevallen. Het schijnt ons toe. dat de gebeurtenissen an September het Spaansche conflict ver der van ons af hebben gebracht. Naar mijn nzicht is het volstrekt duidelijk, dat de Spaansche kwestie den Europeeschen vrede niet langer bedreigt en bijgevolg is er geen geldige reden, waarom wij niet thans den stap zouden doei), die klaarblijkelijk een bij drage zou vormen voor een algemeene paci ficatie. In de internationale politiek leidt het eene voortdurend tot het andere eji wanneer er «enige rechtvaardiging noodig is voor de po litiek der regeering bij het maken van een einde aan onze geschillen met Italië, zou die zeker kunhen worden gevonden in het optre den van Mussolini, toen hij op mijn ver zoek zijn invloed bij H i 11 e r uitoefende om tijd te winnen voor de besprekingen, die leidden tot de overeenkomst van München. Door dit optreden werd de vrede van Europa Veronderstelt iemand, aldus de premier, dat mijn verzoek aan Mussolini om tussc-hen- beide te komen een gunstig onthaal zou heb ben gevonden, of inderdaad, dat ik een der gelijk verzoek tot hem had kunnen richten, wanneer onze betrekkingen met Italië geble ven waren, zooals zij adhttien maanden ge leden waren? Vervolgens sprekende over degenen, die schoorvoetend de Italiaansche souvereiniteit over Ethiopië erkennen, wees Chamberlain er op. dat de volkenbond in Mei jl. met een groote meerderheid de opvatting tot uitdruk king heeft gebracht dat iedere natie zelfstan dig moet beslissen, of zij al of niet formeele erkenning toestaat. Ik zou hen er ook aan willen herinneren, aldus ging spr. verder, dat van alle landen in Europa alleen wijzelf en Sovjet-Rusland zich beperkt hebben tot een erkenning de facto. Wij stellen thans voor denzelfden koers in te slaan als Frankrijk pn bijgevolg zullen nieuwe geloofsbrieven worden uitge geven voor den Britschen ambassadeur vol gens dezelfde ridhtsnoeren, welke een erken ning de jure der Italiaansche souvereiniteit vastleggen. Toen wij de Fransche regeering van onze voornemens in kennis stelden, aldus ver volgde Chamberlain, maakte zij geen bezwa ren en verklaarde zij in het algemeen alles toe te juichen," dat kon bijdragen tot ver betering der Britsch-Italiaansche betrek kingen. De premier las vervolgens de verklaringen an Zuid-Afrika en Australië voor en legde er den nadruk op, dat deze landen inzien, dat de Britsche regeering niet de alleenzorg heeft voor de Britsch-Italiaansche betrek kingen. doch dat de stap. dien zij wil on dernemen, moet worden beschouwd als een étappe in de politiek, die de minister-presi dent reeds zoo vaak hepft uiteengezet. Chamberlain deelde op een interruptie mede. dat bij geen verklaring uit Nieuw- Zeeland had ontvangen. Toen men hem vroeg, of Ierland iets had laten weten, glim lachte de premier, doch hij antwoordde niet. Chamberlain vroeg het huis tenslotte de motie goed te keuren. „Laat ons niet langer het denkbeeld koesteren, dat wij eenigen staat op een afstand wenschen te houden en laten wij er aan denken, dat iedere stap, dien wij thans doen op den weg naar ver wijdering der wrijvingsoorzaken, de regeling der nog niet bestaande kwesties gemakke lijker maakt". „Vriendschap met de verkeerde menschen" I Een I geregelde sfoelgang\ verzorgt- Jb:~ WE 10. 30 en 60 tablet de Ver S'alen en Rusland, bijeen re doen komen ter bespreking van de wegen en mid delen om den vrede, die te Münrhen ver kregen is, te handhaven, geantwoord: „Neen, ik heb geen reden om te veronder stellen, dat do bijeenroeping van zoo'n con ferentie in het huidige tijdsgewricht doel treffend zou blijken voor de handhaving van den te München verkregen vrede' gebeurd in Duitschland. Zeker niet. Daar is geen critiek toegestaan. Wanneer men daar eritiek pleegde, zou men in een concentratie kamp worden geplaatst of als verrader ont hoofd worden. Is dat het ideaal ran Cham berlain ten opzichte van een democratische regeerir"0' Chamberlain opnieuw naar Hitier Zeker nie» vóór Kerstmis De oolitieke redacteur van de „Star" meldt dat Chamber.ain voornemens zou zijn een nieuw onderhoud met H i 11 e r te hebben De redacteur verklaart te kunnen verze keren, «lat Henderson, die nou steeds te Londen vertoeft, binnen enkele cogen naar Berlijn zal terugleeren met instructies, die eon hervatting van het te Münohen aange knoopte contact beoogen. Van een dergelijke hervatting zou overigens niet voor Kerstmis sprake zijn. Het blad sohrijft: .Wanneer het terrein geëffend zal zijn, za' Chamberlain zalf de verantwoordelijkheid voor het openen van onderhandelingen op zich nemen en strev~~ naar een nieuw onderhoud met Hitier. De minister-president wil een vei drag doen sluiten, dat den vrede in Europa zou verze keren. Hij beseft echter dat een dergelijk erdirag niet onmiddellijk kan wort' _ioten en stelt zich voor. het in étappes tot stand te brengen. Hij zal trachten Duitsoh lands toestemming te verkrijgen voor af schaffing van luchtaanvallen op de burger bevolking en beperking van de capaciteit van b^mbardsimet tsvliegtuigen". Geen wereldconferentie op komst Chamberlain ziet er geen heil in Minister-president Chamberlain heeft gistermiddag in de lagerhuis-bijeenkomst op do vraag, o. stappen waren gedaan om e*a internationale conferentie, met inbegrip van daan. Praag richt zich naar Rome en Berlijn De Tsjecho-Slowaaksche minister van Buitenlandsche Zaken, Tsjvalkofs- ky, die aan den bekenden Italiaanschen journalist G a y d a te Weenen, een on derhoud heeft toegestaan, heeft tegen over dezen verklaard, dat het nieuwe Tsjecho-Slowakije voortaan zich zal rich ten naar de as RomeBerlijn, en ernaar zal streven, zeer nauwe betrekkingen van vriendschap en samenwerking te vesti gen met Italië. Tsjvalkofsky zeide, daarbij het voorbeeld te willen volgen van Zuid-Slavië en de Ita liaansch-Tsjecho-Slowaaksche politieke en economische betrekkingen op hetzelfde peil van hartelijkheid te brengen als de Ita- liaansch-Zuid Slavische betrekkingen. Natuurlijk, aldus de Tsjecho-Slowaaksche minister, zijn wij ook besloten met alle an dere nabuurstaten betrekkingen van groote hartelijkheid te vestigen. Minister Ciano, wiens raadgevingen ik niet vergeet en niet kan vergeten, heeft mij de garantie van Ita lië beloofd, zoodra de internationale proble men van Tsjecho-Slowakije definitief zullen zijn opgehelderd. Deze waarborg en die Duitschland zullen er toe bijdragen den zekersten en meest stabielen koers te ver zekeren aan de buitenlandsche politiek van Tsjecho-Slowakije en aan een nieuwe e: breedere vriendschap tusschcn Italië e: Tsieeho-Slowakije. Ten aanzien van de binnenlandsche pol tiek deelde Tsjvalkofsky méde, dat zoo spoe dig mogelijk zal worden overgegaan tot de benoeming van een nieuwen president der republiek, dat de binnenlandsche recon structie zal steunen op het beginsel van federalisme tusschen Tsjechen, Slowakcn en Roethcnen en dat het communisme en al zijn vertakkingen zullen worden geëlimi neerd. Het nieuwe regiem van Tsjecho-Slo wakije, aldus Tsjvalkofsky, zal niet de on dervindingen vergeten, welke ik tijdens mijn verblijf in Italië als gezant heb opge- Maggi's Soepen beheersen ons land Als U een Maggi's Soep volgens de gebruiks aanwijzing klaarmaakt en proeft, zult begrijpen waarom. Maggi's Soepen hebben zo iets fijns. Ze zijn bijzonder smakelijk, voedzaam en geurig. Het is alsof U ze zelf hebt gemaakt Alleen zijn ze voordeliger. Slechts water en een korte kook tijd zijn nodig, om een verrukkelijke soep te bereiden. Maggi's Soepen zijn een genot op tafel! MAGGI' SOEPEN y de geel-rode iketten en da fabrieksmerken: de naam MAGGI en de Kruisster -.V Uitspraak te Weenen inzake de grensregeling w eenwood die na den premier aan het woord kwam, zeide dat de eerste minister er bizonder slag van had. vriendsdhap te sluiten met de ver keerde menschen. Hij is altijd bereid op hun verlangen cessies bijeen te brengen, doch nooit in 6taat concessies van hen te verkrijgen. De terugtrekking van 10.000 Italianen kan niet worden beschouwd als een werkelijke, oprechte bijdrage tot de liquidatie der bui tenlandsche inmenging. Indien Duitschland en Italië even eerlijk en oprecht als Chamberlain zijn, laat hen dan het gebaar van algedieele terugtrekking maken. De oppositioneele liberalen hebben hun amendement, waarin gezegd werd, dat het; land de overeenkomst met Italië niet kan goedkeuren, zoolang Italië zijn niet-inmen- gingsverplichtingen niet geheel is nageko- ingetrokken. daar het buiten da orde was. Edens standpunt In zijn critiek op de houding van Cham berlain zeide Eden o.m.: Hoewel door ons onderhandelingen met Italië werden geopend duurde de inmenging van dat land onbe lemmerd voort. Nu zegt men ons dat wij realist moeten zijn. Ik aanvaard dat en be grijp dat zóó, dat wij de feiten niet moeten tloopen, hoe onaangenaam zij ook kunnen zijn. Het belangrijkste punt is, dat de Britsche regeering, toen z ij de overeenkomst met Italië leekende, terecht de voorwaarde stelde dat de Spaansche kwestie geregeld moest orden. Ik begrijp het zóó, dat een regeling betee- kent, dat de burgeroorlog eindigt of dat de buitenlandsche inmenging ophoudt. Kan men nu zeggen, dat één van die beide oplossingen tot stand is gekomen Wij hebben gewankeld en niets kan dat oor de wereld verborgen houden. Men weet Jat onze politiek de mogelijke oorlogsoor zaken wil verwijderen, doch die politiek kan slechts toegepast worden, indien alle belang hebbenden hun zuiver nationale belangen ondergeschikt, willen maken aan het alge méén welzijn. De regeering heeft zeer ver strekkende concessies gedaan in het oprechte verlangen de algemeene atmosfeer te verbe teren. Is er eenzelfde geest bij zekere andera staten? Wij geven steeds en zij nemen steeds (toejuichingen). Indien de pacificatiepolitiek nog langer door verschillende staten op verschillende wijze wordt uitgelegd, bestaat de kans. dat onze belangen tn onze positie in groot ge vaar wordt gebracht Verklaring van Lloyd Georgr Lloyd George heeft nog di verklaring afgelegd: „Het schijnt mij toe, dat de eerste minister dictatoriale manieren krijgt door zijn relaties Het is een nieuwe leerstelling voor de de mocratie en zeker voor de Britsche democra tie, dat men geen critiek kan uitoefenen op de regeoring, zonder bloot te staan aan de beschuldiging, dat men zijn eigen nest be zoedelt Chamberlain zeide, dat dit met zou zijn Hongarije boekt successen Overdracht der gebieden vóór io November Te Weenen is gisteren overeenstem ming bereikt inzake de Tsjechoslo- waaksch-Hongaarsche grensregeling, na dat Von Ribbentrop, namens Duitschland, en Ciano, namens Italië, hun bemiddeling hadden verleend De Hongaarsche en Tsjechoslowaaksche mi nisters van buitcnlandsohe zaken, resp. Von Kanya on Tsjvalkofsky, leg den zich bij deze scheidsrechterlijke uit spraak neer, did door een Hongaarsch- Tsjechoslowaaksche commissie, wat be treft de technische details, verder zal worden uitgewerkt. De ontruiming der af te stane gebie den en hun bezetting door Hongarije be gint Zaterdag a.s. en zal vóór 10 Nov. a.s. moeten zijn voltooid. Mochten zich tenslotte nog nieuwe moeilijkheden voordoen, dan zullen ook déze aan de Duitsohe en Italiaansohe regeeringen ter definitieve beslissing worden voorgelegd. I m r d v, de Hongaarsche minister-presi dent, heeft in een te Boedapest gehouden radio-toespraak gezegd, dat drie van de vijf betwiste steden aan Hongarije zullen wor den teruggegeven. Hij gaf uitdrukking aan zijn erkentelijk heid jegens Duitschland en Italië en maakte zich vervolgens tot tolk der voldoening van de Hongaren over de inlijving bij Hongarije van eenige honderdduizenden Hongaren, Slowaken, Roethcnen en Duitschers, doch hij verheelde niet zijn teleurstelling over het feit, dat de beslissing der scheidsrechters tal van Hongaren en verscheiden steden, die vroeger I-Iongaarsch waren, bij den nieuwen slaat Tsjecho-Slowakije doet komen. Volgens Havas beteekent de arbitrale uit spraak een succes voor Hongarije en bijge volg voor Italië. Hongarije immers krijgt o.a. ook de hoofdstad van Karpathisoh-Oekraine, Uzhorod, terwijl ook het grootste deel van de vlakten van Karpathisch Oekraine aan Hongarije wordt toegewezen. Daarentegen hebben de Slowaken de hoofdstad van Slowakije, Presburg (Bratis lava) en de oude bisschopstad Neutra (Ni- «ra) behouden. De nieuwe grenzen uit: Van de oude staatsgrens ten Zuiden van Presburg (Bratislava) uitgaand, loopt de nieuwe grens noordelijk langs de spoorlijn Presburg-Neuhaeusl, buigt ten Noord-Wes ten van Neuhaeusl naar het Noord-Oosten om en gaat dan ten noorden van Vrable direct aan op de spoorlijn Lewenz-Altsohl. De steden (Neuhaeusl (Ersekujvar) enLe- wenz (Léva) komen aan Hongarije. Ten Oosten van Lewenz loopt de grens dwars door het Eipelgebied, ongeveer dertig K.M. benoorden de tegenwoordige staats grens. Verder loopt zij onmiddellijk ten Noorden van de steden Lutschenetz (Lo- sonc) en Gross-Steffelsdorf, die eveneens wederom Hongaarsch worden. Daarop wendt de grens zioli naar het Noord-Oosten, sluit de stad Jolschwa in en komt in de nabijheid van Rosenau (Rozs- nyó) tot vlak bij de Duitsche nederzettingen an het Zipsgebied. Zij buigt dan naar het Noorden om, sluit Kaschau (Kassa) in het Hongaarsche staats- gebied in en gaat in Zuid-Oostelijke richting verder tot ongeveer 30 K.M. benoorden het spoorwegknooppunt Satoralja-Ujhely aan de oude Hongaarsche grens. Hierna loopt zij precies in oostelijke rich ting naar een punt vlak ten Noorden van Ungvór (Uzihorod), dat aan Hongarije is toegewezen. Vervolgens gaat zij in Zuid- Oostelijke richting en loopt verder langs het Noorden van Munkdcs (Munkacevo). Voorts gaat de nieuwe grens in Zuid-Oos telijke richting en bereikt ten Noorden van het Roemeensche grensstation Halmai de oude staatsgrens. De nieuwe regeling brengt het aaneengesloten Hongaarsche kolonisatiege bied weer aan Hongarije terug. Het protocol een protocol, dat geteekond is na de scheidsrechterlijke uitspraak, hebben Je mi nisters van buitenlandsche zaken van Hon garije en Tsjeoho-Slowakije hun veralaring van 30 October bevestigd, waarbij zij de scheidsrechterlijke uitspraak aanvaarden als definitieve regeling en zich verplichten, haar zonder voorbehoud en onverwijld toe te passen. Von Ribbentrop en Ciano hebben een ge; meenschappelijko verklaring afgelegd, waar in zij betoogen, dat de as Rome—Berlijn op nieuw bewezen heeft een factor van vrede en orde in de Europcescha politiek te zijn. In de verklaring wordt vervolgens opge merkt, dat de voortdurende haanl van on rust, welke ontstaan was door de onrecht vaardigheid der verdragen, thans verdwe nen Is. Tenslotte wordt de hoop uitgesproken, dat de Hongaarsch-Tsjecho-Slowaaksche betrek kingen een nieuwen vorm zullen aannemen in den geest van vreedzame samenwerking en goede nabuurschap. Japans doeleinden in China Eenheidsfront tusschen Japan, Mandsjoekwo en China Een officieele Japansche verklaring De Japansche regeering heeft thans, tor gelegenheid van een nationalen feestdag, een politieke verklaring afgelegd, waarin zij o.a. zegt: Japan streeft naar de vestiging van een nieuwe orde, die ln Oost-Azië een blijvende stabiliteit zal verzekeren. Dat ls het laatste doel van onze militaire actie. Hoofddoel dezer nieuwe orde is een we- derkeerige hulpverleening en coördinatie tusschen Japan, Mandsjoekwo en China op politiek, economisch, cultureel en ander ge bied. Die entente zal ten doel hebben, in ternationale gerechtigheid te verzekeren, een gesloten front tegen het communisme te vormen en een nieuwe cultnreele en eco nomische eenheid in geheel Oost-Azië te vormen. Daardoor kan bijgedragen worden tot de stabilisatie in dat gebied en den vooruitgang van de wereld. Japan verlangt van China, dat het deel neemt in dezen arbeid. Het verwacht en vertrouwt, dat het Chineesche volk begrip heeft voor de ware Japansche bedoelingen dat het zal antwoorden op den oproep tot samenwerking. Zelfs de deelneming van de Kwo-Min-Tang-regeering zou niet wor den afgewezen, indien deze regeering de politiek die zij in het verleden gevoerd heeft, zou laten varen en door per8oneele veranderingen tot een wedergeboorte zou komen. Japan vertrouwt, dat de andere mogend heden waardeering hebben voor zijn bedoe lingen en zijn politiek en haar houding zul len aanpassen bij de nieuwe omstandig heden in Oost-Azië. Japan wenscht uiting te geven aan zijn grooto dankbaarheid jegens de naties, die sympathie voor ons hebben. De vestiging van een nieuwe orde ln Oost-Azië is in volkomen overeenstemming met den geest, waarin het imperium is geschapen. De vervulling van deze zaak be teekent een groote verantwoordelijkheid, die op het tegenwoordige geslacht rust. Het is daarom een gebiedende eisch, dat alle noodzakelijke binnenlandsche veranderin gen ten uitvoer worden gelegd en dat de geheele nationale kracht, moreel zoowel als stoffelijk, aangewend wordt De regeering verklaart, dat dit de onveranderlijke poli tiek van Japan is De economische richtlijnen De Japansche minister van financiën I k e d a heeft tegenover de pers de volgen de richtlijnen aangeduid voor de economi sche politiek: le. Economische samenwerking ginning der natuurschatten in Oost-Azië op de basis van gemeenschappelijken arbeid tusschen Japan, Mandsjoekwo en 't nieuwe China. 2e. Voortzetting der bestaande economi sche controle. Voor de aanstaande militaire operaties in China moet de productiecapaciteit worden vergroot. Japan heeft daarvoor groote kapi talen en aanzienlijke hoeveelheden grond stoffen noodig. Daarom is de versterking der economische controle noodig. De controle van de consumptie en de handhaving van het prijspeil voor levens middelen en van den koers van den yen zullen ten uitvoer worden gelegd, Het Britsche admiraalsvaartuig „Pen zance" van do vissclierijbescherminp: was te genwoordig bij de beschieting van 't Spaan sche schip en lette op, dat de internationale wet inzake de territoriale wateren met werd overtreden. Ook bleef het schip in de nabijheid, om eventueel te kunnen helpen bij het reddings- De reddingsboot van Cromer, welke was uitgevaren om aan eventueel e schipbreuke lingen hulp te verleenen. is later in de ha ven teruggekeerd met den kapitein van de „Cantabria" diens vrouw, twee kinderenen een steward aan boord. Het Britsche s.s. _,Pattersonian" heeft de overige opvarenden Een Grieksch prinsesje geboren Kroonprinses Margaretha van Grie kenland heeft gisteren te Athene het leven geschonken aan een dochter. Gij bevoordeeit daarmede Uw landgenootenen U zelve GEMENGD VOEDER VARKENS. MELKVEE EN PLUIMVEE met gegarandeerd gehaite aan eiwit en vet volgens Algemeene H an del s voor waarden :i c AMSTERDAM N.V. FORTO-KOUDLIJM IS HET IDEAAL Steeds gereed, geen wachten, geen geknoei met FRENKEN'S FABRIEKEN - WEERT ►Een practlsche Haisviouw koopt een fornuis welke vooideeligin gebruik is en geen vuile pannen bezorgt Aan deze elschen voluoet alleen een „PELGRIM'' fornuis „PELGRIM" GAANDEREN (Holland) TRANSPORTBANDEN DRIJFWERKEN 0RAAGR0LLEN A I"I I6RONINGEF BETIMMERINGEN MEUBELEN WAGENINGEN TELEFOON 2613 De Spaansche burgeroorlog Ebroslag verloopt gunstig voor Franco De slag aan de Ebro blijft zich voor Franco gunstig ontwikkelen. De nationa listen richten thans hun druk niet langer alleen op het midden van het front, doch ook naar rechts en links, over een breedte van omstreeks 15 K.M. Na de verovering van de Sierra de Ca- ballos en de hergen van San Marcos, val len Franco's troepen nu ook de Sierra Pecha aan, een hoogen heuvel, waar de re- publiekeinsche troepen gunstig voor de verdediging liggen. Zeegevecht pnder Britsche kost Een hevig kanonvuur ter hoogte van de Engelsche kustplaats Cromer (Norfolk) heeft gistermiddag een groote menigte naai de klippen gelokt, vanwaar men met behulp van kijkers een Spaanschen hulpkruiser kon waarnemen nabij een ander schip, dat in rook gehuld stond. Later bleek het aanvallende schip het m.s. „Nadir" der Franco-vloot te wezen, en het brandende schip het links-Spaansche schip „Cantabria", dat Gravesend met ballast had verlaten, op weg naar Leningrad. GEBROEDERS VRAETS MACHINEHANDEL BILTHOVEN (HOLLAND) Tel. 3196 SPECIAAL IN: Moderne Werk- tuigmachines o.a. Draaibanken, Revolverdraai banken. Excen- terpersen, Trek- persen, Schoppersen, Forceerbanken, Schaafbanken, Boormachines, Fralsban- ken etc. etc. Vraagt vertegenw.bezoekü BAARLOSCHE IJZER EN METAAIGIEÏERII Baarlo Telef. 205 Baarlo Massagietwerk Machinegietwerk Hoogvuurvastgietwerk Mangaangelegeerdgletwerk Ook bewerk! Concurreerende prijzen, korte levertijd (Zlncs.de -la Camp Ine) BL0KZ3NK - KETELZINK - ZWAVELZUUR SUPERFOSFAAT. Eenige fabrlkante ln Nederland van MAAGDELIJK BLOKZINK TELEFOON 59 WEERT VAN DER LIMDENENVELDHUJS amsterdamROTTE RDAM-groningem VOOR AUE DOELEINDEN I TECHNISCHE ARTIKELEN J. Koster Hzn. - Scheepswerf „Gldeon' Groningen Holland Voorwaarde voor loonende exploitatie it een economisch schip. Hiervan bent U zeher met een KOSTER-COASTER

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1938 | | pagina 2