Lagerhuis aanvaardt Britsche
regeerings-molie
Eischt
Ned. Fabrikaat
KNUTSELAARS
A.U.LJQEKH0LT SS
Wageningen N.V,
N.V. KEMPENSGHE ZINK MIJ.
ASBEST I RUBBER
DONDERDAG 3 NOVEMBER 1938
EERSTE BEAD PAG. s
Britsch Italiaansch ac-
coord wordt dus
van kracht
Engeland erkent de ver
overing van Ethiopië
Chamberlain heeft in het Lager
huis bekend gemaakt, dat de Engel-
sche ambassadeur in Rome geaccre
diteerd zal worden bij „den koning
van Italië en keizer van Ethiopië".
De eerste minister voegde hier
aan toe, dat de premiers van Austra
lië en Zuid-Afrika hun goedkeuring
hebben gehecht aan de maatregelen,
die onder oogen zijn gezien als bij
drage tot den vrede.
Het Lagerhuis heeft met 345 tegen
138 stemmen de door de regeering
ingediende motie ten gunste van het
van kracht worden van het En-
gelsch-Italiaansch accoord goedge
keurd.
In antwoord op bezwaren van den kant
van de oppositie om de motie betreffende
het Britsch-Italiaansche accoord te behan
delen, heeft Chamberlain verklaard:
„Ik beschouw deze motie als een stap in
de richting van de pacificatie van Europa.
Het is wenschelijk, dat zij zoo spoedig mo
gelijk behandeld wordt"'.
Bij de indiening van de resolutie, waarin
Wordt gezegd, dat het lagerhuis het voor
nemen der regeering toejuicht om het
Britsch-Italiaansche accoord van kracht te
doen worden, zeide Chamberlain vervolgens:
Sedert wij de overeenkomst aangingen
met Italië op 16 Maart j.l. ben ik zoo vrij
de meening te zijn toegedaan, dat er geen
geschillen meer waren tusschcn onze beide
landen. Het is echter duidelijk, „dat wan
neer de verbetering in onze betrekkingen,
die zoo uitgesproken volgde op de afslui
ting van dit accoord" gehandhaafd wil
worden, een uitstel in het van kracht doen
worden der overeenkomst, welk uitstel
reeds langer dan zes maanden heeft ge
duurd, niet voor onbepaalden tijd gerekt
kan worden.
De vraag, welke onder de oogen gezien
moet worden, is niet, of dit een goed ac
coord is of niet. Dat is reeds uitgemaakt
voor zoover het lagerhuis betreft. De vraag,
die wij moeten overwegen is, of de tijd
thans is gekomen, het accoord van kracht
te doen worden en of de preliminaire voor
waarden, die vastgelegd zijn als essentieel,
voordat de overeenkomst van kracht kon
Worden, thans uitgevoerd zijn.
Het lagerhuis zal zich herinneren, aldus
ging Chamberlain voort, welke die voor
waarden waren. Het ging er om, dat wij in
staat moesten zijn om de Spaansche kwes
tie als geregeld te beschouwen en in Juli
j.l. zette ik uiteen, waarom wij het noodig
oordeelden, dat tot voorwaarde te stellen. Ik
zeide toen, dat in onze oogen een rechtvaar
diging voor de formeele erkenning der Ita
liaansche souvereiniteit over Ethiopië ge
vonden kon worden, wanneer wij tot de
overtuiging konden komen, dat de erken
ning een belangrijke vordering zou beteeke-
nen naar een algemeene pacificatie van
Europa. En omdat wij toen van meening
waren, dat het conflict in Spanje een voort
durende bedreiging vormde voor den vrede
in Europa, waren wij van meening, dat het
conflict uit die gevarensfeer verwijderd
moest worden, voordat wij het parlement
konden vragen er in toe te stemmen, het
accoord van kracht te doen worden.
Onder gelach van de oppositie zeid'
Chamberlain vervolgens, dat. wanneer het
Britsche plan tot terugtrekking der buiten-
landsche vrijwilligers uit Spanje thans niet
in uitvoering is, niet gezegd kon worden,
dat dit de schuld van Italië is.
„Toen ik in München was, deelde Mus
solini eigener beweging mede, dat hij
voornemens was 10.000 man, of ongeveer de
helft van de Italiaansche infanterietroepen
uit Spanje terug te trekken. Sindsdien zijn
deze manschappen inderdaad teruggetrok
ken. De Italiaansche piloten, vliegtuigen
en ander materiaal bevinden zich nog in
Spanje, evenals dit het geval is met mate
riaal van andere dan Italiaansche nationa
liteit aan beide zijden.
Verzekeringen van Mussolini
Wij hebben edhter van Mussolini de
volgende definitieve verzekeringen gekregen:
1. Dat de resteercnde Italiaansohe strijd-
kraohten van alle categorieën zullen worden
teruggetrokken, wanneer het plan der non
interventie wordt uitgevoerd.
2. Dat geen verdere Italiaansche troepen
naar Spanje zullen worden gezonden, en
3. Dat de Italiaansohe regeering nooit ook
maar voor een oogenblik de gedachte heeft
gehad, bij wijze van compensatie voor de
thans teruggetrokken infanterie-troepen,
luchtstrijdkrachten naar Spanje te zenden.
Deze drie verzekeringen, tezamen met de
feitelijke terugtrekking van deze groote
hoeveelheid manschappen, vormen naar
mijn oordeel een waardevol pand voor de
goede voornemens der Italiaansche regee
ring.
Zij vormen een aanzienlijke bijdrage in de
richting van de opheffing der Spaansche
kwestie als bedreiging van den vrede.
De oppositie blijft bij de opvatting, dat
Duilschland en Italië het voornemen hebben
om op ae een of andere wijze zich perma
nent te vestigen in Spanje en dat Spanje
zelf weldra een fascistische^ staat zal gaan
vestigen. Ik geloof, dat die beide opvattin
gen volkomen ongegrond zijn. Toen ik in
München was. heb ik zoowel met Hitler als
inet Mussolini gepioken over de toekomst
van Spanje en hebben beiden mij op de
meest definitieve wijze verzekerd, dat zij in
het geheel geen territoriale ambities, welke
ook, in Spanje hadden.
Ook zou ik er de leden van het lagerhuis
aan willen herinneren, aldus vervolgde
Chamberlain dat korten tija geleden, toen
Europa, naar het sdhecn, stond voor een
nieuwen grooten oorlog, Franco een neu
tral iteitsverklaring aflegde, zeggende, dat hij
tie Fransohe grens niet zou schenden, tenzij
hij van dien kant werd aangevallen.
Het schijnt ons toe. dat de gebeurtenissen
an September het Spaansche conflict ver
der van ons af hebben gebracht. Naar mijn
nzicht is het volstrekt duidelijk, dat de
Spaansche kwestie den Europeeschen vrede
niet langer bedreigt en bijgevolg is er geen
geldige reden, waarom wij niet thans den
stap zouden doei), die klaarblijkelijk een bij
drage zou vormen voor een algemeene paci
ficatie.
In de internationale politiek leidt het eene
voortdurend tot het andere eji wanneer er
«enige rechtvaardiging noodig is voor de po
litiek der regeering bij het maken van een
einde aan onze geschillen met Italië, zou die
zeker kunhen worden gevonden in het optre
den van Mussolini, toen hij op mijn ver
zoek zijn invloed bij H i 11 e r uitoefende om
tijd te winnen voor de besprekingen, die
leidden tot de overeenkomst van München.
Door dit optreden werd de vrede van Europa
Veronderstelt iemand, aldus de premier,
dat mijn verzoek aan Mussolini om tussc-hen-
beide te komen een gunstig onthaal zou heb
ben gevonden, of inderdaad, dat ik een der
gelijk verzoek tot hem had kunnen richten,
wanneer onze betrekkingen met Italië geble
ven waren, zooals zij adhttien maanden ge
leden waren?
Vervolgens sprekende over degenen, die
schoorvoetend de Italiaansche souvereiniteit
over Ethiopië erkennen, wees Chamberlain
er op. dat de volkenbond in Mei jl. met een
groote meerderheid de opvatting tot uitdruk
king heeft gebracht dat iedere natie zelfstan
dig moet beslissen, of zij al of niet formeele
erkenning toestaat.
Ik zou hen er ook aan willen herinneren,
aldus ging spr. verder, dat van alle landen
in Europa alleen wijzelf en Sovjet-Rusland
zich beperkt hebben tot een erkenning de
facto. Wij stellen thans voor denzelfden
koers in te slaan als Frankrijk pn bijgevolg
zullen nieuwe geloofsbrieven worden uitge
geven voor den Britschen ambassadeur vol
gens dezelfde ridhtsnoeren, welke een erken
ning de jure der Italiaansche souvereiniteit
vastleggen.
Toen wij de Fransche regeering van onze
voornemens in kennis stelden, aldus ver
volgde Chamberlain, maakte zij geen bezwa
ren en verklaarde zij in het algemeen alles
toe te juichen," dat kon bijdragen tot ver
betering der Britsch-Italiaansche betrek
kingen.
De premier las vervolgens de verklaringen
an Zuid-Afrika en Australië voor en legde
er den nadruk op, dat deze landen inzien,
dat de Britsche regeering niet de alleenzorg
heeft voor de Britsch-Italiaansche betrek
kingen. doch dat de stap. dien zij wil on
dernemen, moet worden beschouwd als een
étappe in de politiek, die de minister-presi
dent reeds zoo vaak hepft uiteengezet.
Chamberlain deelde op een interruptie
mede. dat bij geen verklaring uit Nieuw-
Zeeland had ontvangen. Toen men hem
vroeg, of Ierland iets had laten weten, glim
lachte de premier, doch hij antwoordde niet.
Chamberlain vroeg het huis tenslotte de
motie goed te keuren. „Laat ons niet langer
het denkbeeld koesteren, dat wij eenigen
staat op een afstand wenschen te houden en
laten wij er aan denken, dat iedere stap,
dien wij thans doen op den weg naar ver
wijdering der wrijvingsoorzaken, de regeling
der nog niet bestaande kwesties gemakke
lijker maakt".
„Vriendschap met de verkeerde
menschen"
I Een
I geregelde sfoelgang\
verzorgt-
Jb:~
WE
10. 30 en 60 tablet
de Ver S'alen en Rusland, bijeen re doen
komen ter bespreking van de wegen en mid
delen om den vrede, die te Münrhen ver
kregen is, te handhaven, geantwoord:
„Neen, ik heb geen reden om te veronder
stellen, dat do bijeenroeping van zoo'n con
ferentie in het huidige tijdsgewricht doel
treffend zou blijken voor de handhaving van
den te München verkregen vrede'
gebeurd in Duitschland. Zeker niet. Daar is
geen critiek toegestaan. Wanneer men daar
eritiek pleegde, zou men in een concentratie
kamp worden geplaatst of als verrader ont
hoofd worden. Is dat het ideaal ran Cham
berlain ten opzichte van een democratische
regeerir"0'
Chamberlain opnieuw
naar Hitier
Zeker nie» vóór Kerstmis
De oolitieke redacteur van de „Star" meldt
dat Chamber.ain voornemens zou zijn
een nieuw onderhoud met H i 11 e r te hebben
De redacteur verklaart te kunnen verze
keren, «lat Henderson, die nou steeds te
Londen vertoeft, binnen enkele cogen naar
Berlijn zal terugleeren met instructies, die
eon hervatting van het te Münohen aange
knoopte contact beoogen. Van een dergelijke
hervatting zou overigens niet voor Kerstmis
sprake zijn.
Het blad sohrijft: .Wanneer het terrein
geëffend zal zijn, za' Chamberlain zalf de
verantwoordelijkheid voor het openen van
onderhandelingen op zich nemen en strev~~
naar een nieuw onderhoud met Hitier.
De minister-president wil een vei drag doen
sluiten, dat den vrede in Europa zou verze
keren. Hij beseft echter dat een dergelijk
erdirag niet onmiddellijk kan wort'
_ioten en stelt zich voor. het in étappes tot
stand te brengen. Hij zal trachten Duitsoh
lands toestemming te verkrijgen voor af
schaffing van luchtaanvallen op de burger
bevolking en beperking van de capaciteit
van b^mbardsimet tsvliegtuigen".
Geen wereldconferentie op komst
Chamberlain ziet er geen heil in
Minister-president Chamberlain heeft
gistermiddag in de lagerhuis-bijeenkomst op
do vraag, o. stappen waren gedaan om e*a
internationale conferentie, met inbegrip van daan.
Praag richt zich naar
Rome en Berlijn
De Tsjecho-Slowaaksche minister van
Buitenlandsche Zaken, Tsjvalkofs-
ky, die aan den bekenden Italiaanschen
journalist G a y d a te Weenen, een on
derhoud heeft toegestaan, heeft tegen
over dezen verklaard, dat het nieuwe
Tsjecho-Slowakije voortaan zich zal rich
ten naar de as RomeBerlijn, en ernaar
zal streven, zeer nauwe betrekkingen van
vriendschap en samenwerking te vesti
gen met Italië.
Tsjvalkofsky zeide, daarbij het voorbeeld
te willen volgen van Zuid-Slavië en de Ita
liaansch-Tsjecho-Slowaaksche politieke en
economische betrekkingen op hetzelfde peil
van hartelijkheid te brengen als de Ita-
liaansch-Zuid Slavische betrekkingen.
Natuurlijk, aldus de Tsjecho-Slowaaksche
minister, zijn wij ook besloten met alle an
dere nabuurstaten betrekkingen van groote
hartelijkheid te vestigen. Minister Ciano,
wiens raadgevingen ik niet vergeet en niet
kan vergeten, heeft mij de garantie van Ita
lië beloofd, zoodra de internationale proble
men van Tsjecho-Slowakije definitief zullen
zijn opgehelderd. Deze waarborg en die
Duitschland zullen er toe bijdragen den
zekersten en meest stabielen koers te ver
zekeren aan de buitenlandsche politiek van
Tsjecho-Slowakije en aan een nieuwe e:
breedere vriendschap tusschcn Italië e:
Tsieeho-Slowakije.
Ten aanzien van de binnenlandsche pol
tiek deelde Tsjvalkofsky méde, dat zoo spoe
dig mogelijk zal worden overgegaan tot de
benoeming van een nieuwen president der
republiek, dat de binnenlandsche recon
structie zal steunen op het beginsel van
federalisme tusschen Tsjechen, Slowakcn en
Roethcnen en dat het communisme en al
zijn vertakkingen zullen worden geëlimi
neerd. Het nieuwe regiem van Tsjecho-Slo
wakije, aldus Tsjvalkofsky, zal niet de on
dervindingen vergeten, welke ik tijdens
mijn verblijf in Italië als gezant heb opge-
Maggi's Soepen
beheersen ons land
Als U een Maggi's Soep volgens de gebruiks
aanwijzing klaarmaakt en proeft, zult begrijpen
waarom. Maggi's Soepen hebben zo iets fijns.
Ze zijn bijzonder smakelijk, voedzaam en geurig.
Het is alsof U ze zelf hebt gemaakt Alleen zijn
ze voordeliger. Slechts water en een korte kook
tijd zijn nodig, om een verrukkelijke soep te
bereiden. Maggi's Soepen zijn een genot op tafel!
MAGGI' SOEPEN y de geel-rode
iketten
en da fabrieksmerken: de naam
MAGGI en de Kruisster -.V
Uitspraak te Weenen inzake
de grensregeling
w eenwood
die na den premier aan het woord kwam,
zeide dat de eerste minister er bizonder slag
van had. vriendsdhap te sluiten met de ver
keerde menschen.
Hij is altijd bereid op hun verlangen
cessies bijeen te brengen, doch nooit in 6taat
concessies van hen te verkrijgen.
De terugtrekking van 10.000 Italianen kan
niet worden beschouwd als een werkelijke,
oprechte bijdrage tot de liquidatie der bui
tenlandsche inmenging.
Indien Duitschland en Italië even eerlijk
en oprecht als Chamberlain zijn, laat hen
dan het gebaar van algedieele terugtrekking
maken.
De oppositioneele liberalen hebben hun
amendement, waarin gezegd werd, dat het;
land de overeenkomst met Italië niet kan
goedkeuren, zoolang Italië zijn niet-inmen-
gingsverplichtingen niet geheel is nageko-
ingetrokken. daar het buiten da orde
was.
Edens standpunt
In zijn critiek op de houding van Cham
berlain zeide Eden o.m.: Hoewel door ons
onderhandelingen met Italië werden geopend
duurde de inmenging van dat land onbe
lemmerd voort. Nu zegt men ons dat wij
realist moeten zijn. Ik aanvaard dat en be
grijp dat zóó, dat wij de feiten niet moeten
tloopen, hoe onaangenaam zij ook kunnen
zijn.
Het belangrijkste punt is, dat de Britsche
regeering, toen z ij de overeenkomst met
Italië leekende, terecht de voorwaarde stelde
dat de Spaansche kwestie geregeld moest
orden.
Ik begrijp het zóó, dat een regeling betee-
kent, dat de burgeroorlog eindigt of dat de
buitenlandsche inmenging ophoudt.
Kan men nu zeggen, dat één van die beide
oplossingen tot stand is gekomen
Wij hebben gewankeld en niets kan dat
oor de wereld verborgen houden. Men weet
Jat onze politiek de mogelijke oorlogsoor
zaken wil verwijderen, doch die politiek kan
slechts toegepast worden, indien alle belang
hebbenden hun zuiver nationale belangen
ondergeschikt, willen maken aan het alge
méén welzijn. De regeering heeft zeer ver
strekkende concessies gedaan in het oprechte
verlangen de algemeene atmosfeer te verbe
teren. Is er eenzelfde geest bij zekere andera
staten? Wij geven steeds en zij nemen steeds
(toejuichingen).
Indien de pacificatiepolitiek nog langer
door verschillende staten op verschillende
wijze wordt uitgelegd, bestaat de kans. dat
onze belangen tn onze positie in groot ge
vaar wordt gebracht
Verklaring van Lloyd Georgr
Lloyd George heeft nog di
verklaring afgelegd:
„Het schijnt mij toe, dat de eerste minister
dictatoriale manieren krijgt door zijn relaties
Het is een nieuwe leerstelling voor de de
mocratie en zeker voor de Britsche democra
tie, dat men geen critiek kan uitoefenen op
de regeoring, zonder bloot te staan aan de
beschuldiging, dat men zijn eigen nest be
zoedelt
Chamberlain zeide, dat dit met zou zijn
Hongarije boekt successen
Overdracht der gebieden
vóór io November
Te Weenen is gisteren overeenstem
ming bereikt inzake de Tsjechoslo-
waaksch-Hongaarsche grensregeling, na
dat Von Ribbentrop, namens
Duitschland, en Ciano, namens Italië,
hun bemiddeling hadden verleend De
Hongaarsche en Tsjechoslowaaksche mi
nisters van buitcnlandsohe zaken, resp.
Von Kanya on Tsjvalkofsky, leg
den zich bij deze scheidsrechterlijke uit
spraak neer, did door een Hongaarsch-
Tsjechoslowaaksche commissie, wat be
treft de technische details, verder zal
worden uitgewerkt.
De ontruiming der af te stane gebie
den en hun bezetting door Hongarije be
gint Zaterdag a.s. en zal vóór 10 Nov.
a.s. moeten zijn voltooid.
Mochten zich tenslotte nog nieuwe
moeilijkheden voordoen, dan zullen ook
déze aan de Duitsohe en Italiaansohe
regeeringen ter definitieve beslissing
worden voorgelegd.
I m r d v, de Hongaarsche minister-presi
dent, heeft in een te Boedapest gehouden
radio-toespraak gezegd, dat drie van de vijf
betwiste steden aan Hongarije zullen wor
den teruggegeven.
Hij gaf uitdrukking aan zijn erkentelijk
heid jegens Duitschland en Italië en maakte
zich vervolgens tot tolk der voldoening van
de Hongaren over de inlijving bij Hongarije
van eenige honderdduizenden Hongaren,
Slowaken, Roethcnen en Duitschers, doch hij
verheelde niet zijn teleurstelling over het
feit, dat de beslissing der scheidsrechters
tal van Hongaren en verscheiden steden, die
vroeger I-Iongaarsch waren, bij den nieuwen
slaat Tsjecho-Slowakije doet komen.
Volgens Havas beteekent de arbitrale uit
spraak een succes voor Hongarije en bijge
volg voor Italië. Hongarije immers krijgt o.a.
ook de hoofdstad van Karpathisoh-Oekraine,
Uzhorod, terwijl ook het grootste deel van
de vlakten van Karpathisch Oekraine aan
Hongarije wordt toegewezen.
Daarentegen hebben de Slowaken de
hoofdstad van Slowakije, Presburg (Bratis
lava) en de oude bisschopstad Neutra (Ni-
«ra) behouden.
De nieuwe grenzen
uit:
Van de oude staatsgrens ten Zuiden van
Presburg (Bratislava) uitgaand, loopt de
nieuwe grens noordelijk langs de spoorlijn
Presburg-Neuhaeusl, buigt ten Noord-Wes
ten van Neuhaeusl naar het Noord-Oosten
om en gaat dan ten noorden van Vrable
direct aan op de spoorlijn Lewenz-Altsohl.
De steden (Neuhaeusl (Ersekujvar) enLe-
wenz (Léva) komen aan Hongarije.
Ten Oosten van Lewenz loopt de grens
dwars door het Eipelgebied, ongeveer dertig
K.M. benoorden de tegenwoordige staats
grens. Verder loopt zij onmiddellijk ten
Noorden van de steden Lutschenetz (Lo-
sonc) en Gross-Steffelsdorf, die eveneens
wederom Hongaarsch worden.
Daarop wendt de grens zioli naar het
Noord-Oosten, sluit de stad Jolschwa in en
komt in de nabijheid van Rosenau (Rozs-
nyó) tot vlak bij de Duitsche nederzettingen
an het Zipsgebied.
Zij buigt dan naar het Noorden om, sluit
Kaschau (Kassa) in het Hongaarsche staats-
gebied in en gaat in Zuid-Oostelijke richting
verder tot ongeveer 30 K.M. benoorden het
spoorwegknooppunt Satoralja-Ujhely aan de
oude Hongaarsche grens.
Hierna loopt zij precies in oostelijke rich
ting naar een punt vlak ten Noorden van
Ungvór (Uzihorod), dat aan Hongarije is
toegewezen. Vervolgens gaat zij in Zuid-
Oostelijke richting en loopt verder langs het
Noorden van Munkdcs (Munkacevo).
Voorts gaat de nieuwe grens in Zuid-Oos
telijke richting en bereikt ten Noorden van
het Roemeensche grensstation Halmai de
oude staatsgrens.
De nieuwe regeling brengt het
aaneengesloten Hongaarsche kolonisatiege
bied weer aan Hongarije terug.
Het protocol
een protocol, dat geteekond is na de
scheidsrechterlijke uitspraak, hebben Je mi
nisters van buitenlandsche zaken van Hon
garije en Tsjeoho-Slowakije hun veralaring
van 30 October bevestigd, waarbij zij de
scheidsrechterlijke uitspraak aanvaarden als
definitieve regeling en zich verplichten,
haar zonder voorbehoud en onverwijld toe
te passen.
Von Ribbentrop en Ciano hebben een ge;
meenschappelijko verklaring afgelegd, waar
in zij betoogen, dat de as Rome—Berlijn op
nieuw bewezen heeft een factor van vrede
en orde in de Europcescha politiek te zijn.
In de verklaring wordt vervolgens opge
merkt, dat de voortdurende haanl van on
rust, welke ontstaan was door de onrecht
vaardigheid der verdragen, thans verdwe
nen Is.
Tenslotte wordt de hoop uitgesproken, dat
de Hongaarsch-Tsjecho-Slowaaksche betrek
kingen een nieuwen vorm zullen aannemen
in den geest van vreedzame samenwerking
en goede nabuurschap.
Japans doeleinden
in China
Eenheidsfront tusschen Japan,
Mandsjoekwo en China
Een officieele Japansche
verklaring
De Japansche regeering heeft thans, tor
gelegenheid van een nationalen feestdag,
een politieke verklaring afgelegd, waarin
zij o.a. zegt:
Japan streeft naar de vestiging van een
nieuwe orde, die ln Oost-Azië een blijvende
stabiliteit zal verzekeren. Dat ls het laatste
doel van onze militaire actie.
Hoofddoel dezer nieuwe orde is een we-
derkeerige hulpverleening en coördinatie
tusschen Japan, Mandsjoekwo en China op
politiek, economisch, cultureel en ander ge
bied. Die entente zal ten doel hebben, in
ternationale gerechtigheid te verzekeren,
een gesloten front tegen het communisme
te vormen en een nieuwe cultnreele en eco
nomische eenheid in geheel Oost-Azië te
vormen. Daardoor kan bijgedragen worden
tot de stabilisatie in dat gebied en den
vooruitgang van de wereld.
Japan verlangt van China, dat het deel
neemt in dezen arbeid. Het verwacht en
vertrouwt, dat het Chineesche volk begrip
heeft voor de ware Japansche bedoelingen
dat het zal antwoorden op den oproep
tot samenwerking. Zelfs de deelneming van
de Kwo-Min-Tang-regeering zou niet wor
den afgewezen, indien deze regeering de
politiek die zij in het verleden gevoerd
heeft, zou laten varen en door per8oneele
veranderingen tot een wedergeboorte zou
komen.
Japan vertrouwt, dat de andere mogend
heden waardeering hebben voor zijn bedoe
lingen en zijn politiek en haar houding zul
len aanpassen bij de nieuwe omstandig
heden in Oost-Azië.
Japan wenscht uiting te geven aan zijn
grooto dankbaarheid jegens de naties, die
sympathie voor ons hebben.
De vestiging van een nieuwe orde ln
Oost-Azië is in volkomen overeenstemming
met den geest, waarin het imperium is
geschapen. De vervulling van deze zaak be
teekent een groote verantwoordelijkheid,
die op het tegenwoordige geslacht rust. Het
is daarom een gebiedende eisch, dat alle
noodzakelijke binnenlandsche veranderin
gen ten uitvoer worden gelegd en dat de
geheele nationale kracht, moreel zoowel als
stoffelijk, aangewend wordt De regeering
verklaart, dat dit de onveranderlijke poli
tiek van Japan is
De economische richtlijnen
De Japansche minister van financiën
I k e d a heeft tegenover de pers de volgen
de richtlijnen aangeduid voor de economi
sche politiek:
le. Economische samenwerking
ginning der natuurschatten in Oost-Azië op
de basis van gemeenschappelijken arbeid
tusschen Japan, Mandsjoekwo en 't nieuwe
China.
2e. Voortzetting der bestaande economi
sche controle.
Voor de aanstaande militaire operaties in
China moet de productiecapaciteit worden
vergroot. Japan heeft daarvoor groote kapi
talen en aanzienlijke hoeveelheden grond
stoffen noodig. Daarom is de versterking
der economische controle noodig.
De controle van de consumptie en de
handhaving van het prijspeil voor levens
middelen en van den koers van den yen
zullen ten uitvoer worden gelegd,
Het Britsche admiraalsvaartuig „Pen
zance" van do vissclierijbescherminp: was te
genwoordig bij de beschieting van 't Spaan
sche schip en lette op, dat de internationale
wet inzake de territoriale wateren met werd
overtreden.
Ook bleef het schip in de nabijheid, om
eventueel te kunnen helpen bij het reddings-
De reddingsboot van Cromer, welke was
uitgevaren om aan eventueel e schipbreuke
lingen hulp te verleenen. is later in de ha
ven teruggekeerd met den kapitein van de
„Cantabria" diens vrouw, twee kinderenen
een steward aan boord. Het Britsche s.s.
_,Pattersonian" heeft de overige opvarenden
Een Grieksch prinsesje geboren
Kroonprinses Margaretha van Grie
kenland heeft gisteren te Athene het leven
geschonken aan een dochter.
Gij bevoordeeit daarmede
Uw landgenootenen U zelve
GEMENGD VOEDER
VARKENS. MELKVEE EN PLUIMVEE
met gegarandeerd gehaite aan eiwit en vet
volgens Algemeene H an del s voor waarden
:i c
AMSTERDAM N.V.
FORTO-KOUDLIJM IS HET IDEAAL
Steeds gereed, geen wachten, geen geknoei met
FRENKEN'S FABRIEKEN - WEERT
►Een practlsche Haisviouw
koopt een fornuis welke
vooideeligin gebruik is en
geen vuile pannen bezorgt
Aan deze elschen voluoet
alleen een „PELGRIM''
fornuis
„PELGRIM" GAANDEREN
(Holland)
TRANSPORTBANDEN
DRIJFWERKEN 0RAAGR0LLEN
A I"I I6RONINGEF
BETIMMERINGEN MEUBELEN
WAGENINGEN TELEFOON 2613
De Spaansche
burgeroorlog
Ebroslag verloopt gunstig
voor Franco
De slag aan de Ebro blijft zich voor
Franco gunstig ontwikkelen. De nationa
listen richten thans hun druk niet langer
alleen op het midden van het front, doch
ook naar rechts en links, over een breedte
van omstreeks 15 K.M.
Na de verovering van de Sierra de Ca-
ballos en de hergen van San Marcos, val
len Franco's troepen nu ook de Sierra
Pecha aan, een hoogen heuvel, waar de re-
publiekeinsche troepen gunstig voor de
verdediging liggen.
Zeegevecht pnder Britsche kost
Een hevig kanonvuur ter hoogte van de
Engelsche kustplaats Cromer (Norfolk)
heeft gistermiddag een groote menigte naai
de klippen gelokt, vanwaar men met behulp
van kijkers een Spaanschen hulpkruiser
kon waarnemen nabij een ander schip, dat
in rook gehuld stond.
Later bleek het aanvallende schip het m.s.
„Nadir" der Franco-vloot te wezen, en het
brandende schip het links-Spaansche schip
„Cantabria", dat Gravesend met ballast had
verlaten, op weg naar Leningrad.
GEBROEDERS VRAETS
MACHINEHANDEL
BILTHOVEN (HOLLAND) Tel. 3196
SPECIAAL IN:
Moderne Werk-
tuigmachines o.a.
Draaibanken,
Revolverdraai
banken. Excen-
terpersen, Trek-
persen, Schoppersen, Forceerbanken,
Schaafbanken, Boormachines, Fralsban-
ken etc. etc. Vraagt vertegenw.bezoekü
BAARLOSCHE IJZER EN METAAIGIEÏERII
Baarlo Telef. 205 Baarlo
Massagietwerk
Machinegietwerk
Hoogvuurvastgietwerk
Mangaangelegeerdgletwerk
Ook bewerk!
Concurreerende prijzen, korte levertijd
(Zlncs.de -la Camp Ine)
BL0KZ3NK - KETELZINK - ZWAVELZUUR
SUPERFOSFAAT.
Eenige fabrlkante ln Nederland van
MAAGDELIJK BLOKZINK
TELEFOON 59 WEERT
VAN DER LIMDENENVELDHUJS
amsterdamROTTE RDAM-groningem
VOOR AUE DOELEINDEN I TECHNISCHE ARTIKELEN
J. Koster Hzn. - Scheepswerf „Gldeon'
Groningen Holland
Voorwaarde voor loonende exploitatie
it een economisch schip. Hiervan bent
U zeher met een KOSTER-COASTER