Zaterdag 28 Juli 1888. N#. 177.
Bureel: Sclieepmakerssteeg 6.
Uitgevers: Gebroeders Muré.
Stad s-Berichten
FEUILLETON.
Onschnldig Veroordeeld.
w. w. s.
Courant
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN.
Ê>eze T» ii ra ut verschijnt dadelijks* be halve op /.on- en Feestdagen.
A 3 0 td i'ï E E SÜ T
Voor Leiden, per 3 maanden1.25.
Franco door het geheele rijk, per 3 maanden 1.80.
Prijs per timmer 10 Cent.
202e Jnr.rgnnx.
AUVEKTENTIEN:
Van 1ti regels0.90.
Elke regel meer0.15.
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingen, contant, zonder rabat, per regel 0.10.
BURQEMEESTEE en WETHOUDERS
»an LEIDEN, brengen ter algemeene kennis,
dit de rekening en verantwoording van de
inkomsten en uitgaven dezer gemeente, over
bet dienstjaar 188|, inet al de daarbij be-
hoorende bescheidenaan den Gemeenteraad
op heden ia overlegd, tegelijk voor een ieder,
gedurende veertien dagen ter lezing nederge-
legd op de secretarie dezer gemeente en in
druk, tegen betaling der kosten, algemeen
verkrijgbaar gesteld.
Geschiedende daarvan, ingevolge art. 219,
der wet van den 29 Juni 1851 Staatsblad
n°. 85), openbare kennisgeving door plaat-
ring in de Leidsche Courant.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
DE KANTERBurgemeester.
E. KIST, Secretaris.
Lzidkn, den 2p Juli 188é>.
I.KIISKV, 27 Juli.
Directeuren van het Dataafsch Genoot
schap van proefondervindelijke wijsbegeerte
te Rotterdam hebben in hunne vergadering
van 9 Juli 11. o. m. tot leden benoemd
prof. dr. K. Martin, dr. F. A. Jentiuk en dr.
R. Horst, alhier.
Op de aanbevelingslijst voor de ver
schillende leeraarsbetrekkingen aan het gym
nasium te Tiel is o. a. geplaatstvoor Sen
en 4en leeraar in de oude talen de heer P.
C. Bareudrecht van Cbarlois alhier.
De Leiilsche Kennis.
DE MIKADO.
Gisterenavond had in den schouwburg van
de heereD Van Lier alhier de 100ste op
voering plaats van .De Mikado," geheel
nieuwe Japausche opera in twee bedrijven.
We hebben in ons nummer van eergister
van den inhoud eene beschrijving gegeven.
We komen ditmaal terug op de opvoering
selve.
Ontegenzeggelijk tintelt De Mikado" van
geest en hier en daar van satire. De
Uolltndsche opvoering mag zeer zeker eene
getrouwe copie worden genoemd van de
Ëogelsche. In bewegingen standen en
vsaierspel komt de opvoering de oorspronkelijke
geheel nabij.
De hoofdfiguren zijn Nanki-Poo door den
heer J. Van Biene en Yum-Yum door
mej. Ev. Kapper voorgesteld. De heer Van
Biene heeft een uitmuntend tenorgeluid voor
deze rol; zijn acteeren is echter nog beter
dan zijn zang. Mej. Kapper is hier en overal
bij 't publiek, dat van een vroolijk en oolijk
gezicht boudl, steeds welkom. Ze was dat
ook in .De Mikado" wêer. Als kostschool
meisjes stonden haar de dames E. Van
Biene en Ch. Coerdes, als Pilti-Sing en
Peep-Bo, zeer goed ter zijde, mej. Van Biene
door baar schalksch spel zelfs bizonder goed.
De heer Van Beein was als Mikado zeer
goed in zijn rol.
De rol van Ko-Ko, de lord-beul van de
stad Titipu, was in handen van den heer
Jos. Van Lier en daarmee in goede handen
De hoogst koddige wijze waarop de heer
Van Lier zijn taak hier heeft opgevat de
onvermoeide actie in zijn spel en zijn geestige
zetten doen iemand de tranen in de oogen
komen van 't lachen, hoe bezwaarlijk nu en
dan zijn toestand als scherprechter ook was.
Allergrappigst was ook de opvattiug van
den beer Bigot, als Pooh-Bab, den minister
zoowat van alles en zijn leuke manier vau
eens eventjes wat iu het midden te brengen
doet het publiek al lachen wanneer de beurt
aan hem komt,
Pish-Tush, de edele lord, werd door den
heer M, Fresco voorgesteld. Zijne houdiag
is ietuat gedwongen en zijn acteeren niet
zoo met vuur, als hij de te voren genoemde
heeren. Hij beschikt echter over een zeer
goed geluid en hij het madrigal b. v. was
zijn stem laug niet te versmaden.
Vergeten we de ongelukkige Katisha, de
oude vrijster, niet die hoopte met den kroon
prins te trouwen, maar zich ten slotte maar
bij den beul néerlegde. De stem van de ver
tolkster, mevrouw Dassie-Heilbron, was niet
zeer luid docb overigens zeer voldoende.
Vooral bevallig was de uitvoering van de
madrigal die uitbundige toejuichingen aan
de zangeressen en zangers bezorgde. Het
bevallige air van Yum-Yum en .de bloemen
die bloeien in Mei" van Nanki-Poo werden
uitmuntend voorgedragen.
De koren wareu zeer goed geschoold en
goed bezet, de bewegingen, vooral met de
waaiers, waren goed ingestudeerd. De regis
seur de heer Saalborn verdient eeu woord van
lof ten volle, evenals de kapelmeester de
heer Benavente en het geheele orkest. De
heeren Van Lier hebben met het samen
stellen van dit Mikadogezelschap werkelijk
een kunststuk geleverd.
Bij deze voorstelling, als de 100ste een
jnbiléevoorstelling voor heeren directeuren en
artisten, was de teut zooals we reeds meldden
aan de buitenzijde versierd en feestelijk
verlicht.
Wat voor het publiek niet zichtbaar, daar
om niet te min wetenswaardig is, is dat
door de artisten de kleedkamer van den heer
Jos. Van Lier versierd was en het samen
zijn, na afloop der voorstelling, van de ar
tisten een bizouder gezellig samenzijn was.
FAUST.
De vereenigtle artisten van de Hollandeche
opera gaven intusschen in den schouwburg
op de Oude Vest .Faust" groote opera in
5 bedrijven, van Charles Gounod, 't Was
een heele toer om in het gebouw te komen.
Tot aan 't aanvangsuur van de voorstelling
stroomden de bezoekers er heen en verdrongen
zij zich om toch nog tot de gelukkigen te
behonren die een plaatsje konden bemachtigen.
Dat was evenwel niet ieder beschoren. Enkelen
ontvingen hun geld terug, anderen deden
Diet eens de moeite om 't uit te geveu eu
troostten zich met de hoop dat eeoe reprise
hen in de gelegenheid zou stellen toch de
Faust te hooren.
Het gebouw was met toeschouwers gevuld
tot in den nok. Mocht deze of gene zich
ook al met eene staanplaats moeten behelpen,
het geboorde was daarvoor eene milde ver
goeding.
Wie kent niet Faust en zijne geschiedenis;
we zullen ons van eene beschrijving dus ont
houden en even de vertooners bcsprekeu.
Docter Faust werd gespeeld door den heer
Albert Verbijn dien we hier nog niet zagen
optreden. In 't eerst was hij moeilijk te ver
staan, waaraan naar onze meeniug de groote
baard van den docter niet vreemd was. Hij
beschikt over een schoon, vol geluid en
acteert goed. Gaarne echter misten we de
zuchtend uitgestooten aanhangsels achter met
kracht gesproken of gezongen woorden; een
gebrek waaraan dilettanten nogal eens willen
lijden.
Als Mephistofeles was de heer Albers zeer
in zijn rol. Mevrouw Van Ophemert-Bchwencke
was als Margaretha uitmuntend; haar waar
dig spel en schoon geluid (met ietwat Duit-
sche uitspraak evenwel) brachten herhaalde
lijk de toeschouwers in verrukking. De
heeren Poons en Felix Derickx als Valen-
tijn en Wagner, en de dames Albere-Jahn
en Verwocrt, als Siebel en Martha vervulden
bunue rollen naar behooren.
De koren waren nu en dau niet geheel
wat ze wezen moesten en het orkest viel een
eukele maal ongelijk in. Overigens verdienen
zoowel koren als orkest allen lof.
De vereenigde artisten hebben met deze
opvoering van Fanst hunnen naam nog hech
ter gevestigd dan reeds 't geval was.
■IJZIHK, LKTTKHE\ Kt KUNST.
Sarah Bernhardt leert Engelsch en is
van plan te Londen op te treden als Romeo.
Chronegk, de regisseur der Meiningers,
is uit Amerika teruggekeerd zonder engage
menten voor het gezelschap te hebben aan
gegaan.
De negende jaarlijksche examens der
Nederlandsche toonkunstenaarz-vereeniging
zijn gister te Hage voorgezet en geëindigd.
Na de vorige opgave is niemand meer ge
slaagd.
In het geheel hadden zich aangemeld 88
voor piano (1. o.), 8 voor piano (m. o.), 2
voor orgel (I. o.) en 2 voor solozang (on
derwijskunst), totaal 45 cand.waarvan ge
slaagd 20 voor piano (I. o.), 1 voor orgel
(1. o.), en 1 voor solozang (onderwijskunst),
terwijl 1 cand. door ongesteldheid heeft af
geschreven.
De commissie van examinatoren bestond
uit de heeren: W. F. G. Nicolaï, voorzitter
der N. T. V., aldaar, Q. A. Heinze, 2e
voorzitter der N. T. V., te Amsterdam-
Muiderberg; C. L. W. Wirtz, aldaar; Carl.
Prill, te Utrecht; Paul C. Koerman, te
's Hage; Henri Völlmar, aldaar, A. J.
Ackermann, le secret, der N. T. V., aldaar,
C. Van der Linden, te Dordrecht es M. W.
Petri, te Utrecht.
OFFICIBKLE BF.KICIITKY.
Door Z. M. zijn benoemdtot burgemees
ter: van Nieuwescbana H. Mulder, secr. dier
VRIJ VERTAALD DIT HET ENGELSCH,
vak
45).
(Zestien jaren lang zijt ge uit louter
barmhartigheid vertroeteld eu bedorven en
verd uit onbegrensde genegenheid u een
•chilterend fortuin door hel testament toe-
pwgd, met één woord: ge zijt niet die
schijnt en dat heb ik Dauton zoo een
voudig mogelijk medegedeeld, zooals ik het
'hans aau u vertel."
Ellen zat daar bewegingloos, alsof ze
het geluid had verloren. Zij voelde
Met eens, dat de zon haar scherp iu de
°°gen stak. Mevrouw Dufart was daar
gevoelig voor. Zij trok zich in de
•ehaduw terug en koelde zich met haar
*»ier af, terwijl zij uitriep: ,0 foei, hoe
Mxndend beet is het hier! Ik geloof, dat
'h geheel en al rood ben iu 't gezicht. Ge
*lt toeatemmeu, dat ik om uwentwille veel
•e verduren heb; ik mag van geluk spreken
als mijn gelaatskleur er niet door geledeu
heeft. Maar om voort te gaanNadat ik
dus Danton Moultrie het voorgaande had
medegedeeldsprak ik hein ook vau uw
vader." «Mijn vader?" vroeg Ellen,
^waartoe was dat noodig? Mijn vader is
immers al zoovele jaren geleden gestorven?"
(Dat is weder eene van die dwalingen, die
de kolonel u op de mouw heeft gespeld,"
spotte mevrouw Dufart. fUw vader leeft,
en is voor zoover ik weet, ook gezond."
(Hij leeft en is gezond?" herhaalde Ellen
werktuigelijk. Zeker." ,En waar is
hij dan?" rGe deedt heter, om mij dat
niet tc vragen." (Waar is hij? Waar
is hij?" klonk het voor de tweede maal
met nog grooter aandrang. Mevrouw
Dufart sloeg baar waaier dicht met een
snelle beweging en antwoordde: (Hij heet
Philip Harmon, is le Charlestown in de
gevangenis levenslang wegens een
moord gepleegd aan eene schoone, jonge
vrouw, nw moeder."
Met een schamperen lach werd het korte
verhaal gesloten en er volgde een stilte op,
waarin niets anders werd gehoord dau het
gonzen der insecten iu de verzengende lucht.
Ellen was opgestaan met de handen aau
hare slapeu eu riep eindelek uit: (Neen,
dat kan niet waar zijn! Constance, Con
stance! zeg dan toch dat het niet waar is.
Het is immers onmogelijk I"
(Alles is waar; elk woord is de waar
heid. Zestien jaar geiedeD werd Philip
Harmon door de rechtbank ter dood ver
oordeeld, maar den dag voor de voltrek-
king, werd het vonnis nog verauderd in
levenslange kerkerstraf. Omstreeks den
zelfden tijd nam de vriend van den ver
oordeelde, kolouel Dufart, u als zijn
nicht aan."
Ellen bewoog zich niet.
(Gij ziet nu inwaarom Danton Moul
trie u niet tot vrouw wilde hebben," ging
Constance zegevierend voort, ywaarom hij u
ontvluchtte, zooals men dat een melaatsche
doet. Zijn gloeiende hartstocht voor u,
waardoor hij zijn eer, zijn gegeven woord,
zijn vroegere liefde voor mij vergeten kon,
was toch nog niet sterk genoeg om u, na
deze ontzetting, tot vrouw te begeeren.
Ik ben ruimschoots gewroken. Ik heb eeu
voordeelig huwelijk gesloten en u uit een
plaats verbannenwaarop ge geen recht
hadt, en die gij reeds veel te laug weder
rechtelijk hadt ingenomen."
(Ik moet den kolonel Dufart zien," riep
Ellen op den toon der vertwijfeling.
(Onmogelijkge zijt eenigszins traag van
begrip. Heb ik u niet duidelijk gezegd,
dat hij morgen naar Europa vertrekt, dat
hij uitdrukkelijk heeft geweigerd u weder
te zien? Ik was er bij, toen bij het
testament, dat geheel in uw belang opge
maakt was, op den avond van ona huwelijk
heeft vernietigd. Gij zult voortaan geen
plaats meer bekleeden in ziju testament,
noch in zijn hart, noch onder zijn dak.
Daarvoor zal ik zorg dragen."
(Gij verataat me verkeerd. Ik wil ner
gens om bedelen, zelfs bij hem niet. Ik
verlang alleen maar inlichtingen omtrent
den man, dien gij xegt, dat mijn
vader ia."
(Die kunt gij uitvoerig lezen in alle
nieuwspapieren san zeatien jaar gelezen,
het zal niet zoo moeilijk zijn een com-
pleeten jaargang te verkrijgen. Daarin kont
gij alles tot in de kleinste bizonderheden
opgeteekend vinden."
Iets wal nog kort geleden eene onmogelijk
heid had kunnen genoemd worden, had thans
plaats. Ellen viel op hare knieën voor hare
onverbiddelijke vijandin en de handen wrin
gend smeekte sij:
(Wordt vervolgd.)