wij ie volgende zinsnede: „Opium werd het eerst bereid in ïiaoutslnne,"
hetwelk door sommige gehouden wordt voor hetzelfde als Kalapa of Batavia.
De inboorlingen van dat land waren eerst een werkzaam en krachtig volk,
en goede soldaten zijnde, waren zij altijd gelukkig in den oorlog; doch het
volk genaamd Hung-maon kwam daar, en opium bereid hebbende, verleid,
den zij sommigen der inboorlingen om die te rookenwaarvoor de drift zich
weldra door het gansche land verspreidde, zoodat in het vervolg van tijd het
volk zwak werd en zijne geestdrift verloor, zich onderwierp aan vreemde
gebruiken en gewoonten, en eindelijk geheel onder het jtik-gebragt werd.
Nu, de Engelschen zijn van hetzelfde ras dier vreemdelingengenaamd Hung-
maon. Met opium in dit land in te voeren, hebben zij geen ander oogmerk,
dan dit tijk tot in deszelfs binnenste te verzwakken; en indien wij nietspoe.
dig uit onze zorgeloosheid ontwaken, en het gevaar, waarin wij verkeeren,
afwenden, zullen wij ons edrlang op den rand van ons verderf bevinden,
GRIEKENLAND.
Uit Athene schrijft men van den 31 Julij het volgende:
Terwijl de heer Ode/1, een Engelsch reiziger, voorgaanden Zondag avond
in de nabijheid van de ruïnen van den tempel van Jupiter wandelde werd
hij door eenen hoop,deels met sabels, deels met steenen gewapende Griek
sche soldaten aangevallen. De heer Odell verdedigde zich eerst met zijnen
stok tot dat hij een sabelhouw op den schouder ontving. Daar hij nu zag,
dat men hem zoude vermoorden, indien hij langer voi hield, vlugtte hij naar
de woning van den Britschen Afgezant. De soldaten, welke hem steeds
vervolgd haddenkeerden nu rustig naar hunne kaserne terug en eerst
eenige nren later gaf een officier hun arrest. De soldaten weigerden hier
aan te gehoorzamen, verlieten de kazerne, wordende door vele kamertden
gevolgd, die zich bij hen voegden. Er werd alarm geslagen, en toen de
soldaten op de muiters aanrukten, riepen deze: „Weg met de Beijeren!"
vuurden, en wondden eenige soldaten, waarvan er een is gestorven. De
opstand werd weldra gedempt en de muiters gevangen genomen. Zij ver-
klaarden, dat hun doel was geweest, het land van Dr. PHibmer te bevrijden.
Zij hadden den heer Odell voor hem aangeziendewjjl hij ongelukkiger wijze
veel naar hem geleek en een gelijken hoed droeg.
RUSLAND.
Z. M. de Keizer is den 29 Augustus in itet legerkamp van Borodino in
goeden welstand aangekomenhij wordt binnen drie weken te Petersburg
terttg gewacht.
Den ioden Augustus is op een Noorweegsch vaartuig voor Riga aan
gebragt het lijk van den in Februarij te Rome overleden Vorst von Lieven.
Den volgeuden dag is hetzelve op het familiegoed overgebragt en ter aarde
besteld.
PORTUGAL.
Lissabon den 15 Augustus. Het punt van den slavenhandel is reeds lan.
gen tijd eene aanleiding tot oneenigheid tusschen Engeland en Portugal ge.
weest, maar thans is de zaak tot eene hoogte gekomen, die van ernstige
gevolgen kan wezen. Men weet dat er den 8 Maart, in het Engelsche Par
lement, eene bill is voorgesteld geworden, tot strekking hebbende, de En.
gelsche marine te magtigentot het jagt maken op elk Portugeesch schip,
hetwelk overtuigd zou zijn, of verdacht zou worden gehouden, van slaven,
handel te drijven.
De tijding van dezen maatregel heeft te Lissabon groot misnoegen verwekt.
Het Porttigesche Kabinet, de hoop opgevende van zich immer met het En.
gelsche omtrent dit punt te zullen kunnen verstaan, heeft de partij gekozen
zich daaromtrent op de gezamelijke groote Mogendheden te beroepen. In
het manifest, hetwelk de Koningin te dezer zake aan dezelve rigt, betnigc
Hate Maj. dat het Portugesch Gouvernement geregtigd is, door zich zelve de
Policie over deszelfs marine uit te oefenen, alzoo hetzelve uit eigen bewe.
ging den slavenhandel heeft afgeschaft, en dat het zich met regt verzet tegen
de aanmatiging van elk anderen Staat, om deszelfs schepen op zekere breedte
te onderzoeken en prijs te maken.
Het manifest, door den Minister van Marine onderteekend, luidt aldus:
„H. A. G. M. de Koningin van Portugal, mijne doorluchtige Vorstin,
beeft tot haar diep leedwezen en groote verwondering vernomendat het
Britsch Gouvernement werkelijk gevolg heeft gegeven aan de bedreiging,
welke den 8sten Maart, in de Kamer der Gemeenten, regen Portugal was
gedaan geworden, door her aan het Engelsche Parlement voorslaan van
eene bill, bij welke het Britsche Gouvernement gemagtigd wordt, door des.
zelfs kruissers te doen prijs maken en te doen verbeurd verklaren al de Por.
tugesche koopvaardijschepen, die ten zuiden van den Equator ontmoet zou-
den worden en bestemd zouden wezen, of verdacht zouden worden bestemd
te zijn tot den slavenhandel.
De addidonnele Londensche overeenkomst van den 28 Jnlij 1817 verbiedt
wei uitdrukkelijk het nemen van schepen ten zuiden van den Equator (art. 4
der instructien.) Het afzonderlijke art. van den 11 September van hetzelfde
jaar verklaart bovendien, dat deze overeenkomst, ingevalle de beide kroonen
het niet omtrent een nieuw tractaat zouden kunnen eens wordengedurende
vijftien jaren van kracht zal blijveD, te rekenen van den dag, waarop de
slavenhandel door H. A. G. M. zoude zijn afgeschaft.
„Hare Maj. dien handel, bij besluit van den 10 December 1836, uit eigen
beweging in alle Portugesche bezittingen hebbende afgeschaft, zoo is het
blijkbaar, dat de overeenkomst van den 28 Julij 1817 van kracht moet blijven
tot op den 10 December 1851, alzoo het tractaat, waaromtrent was over.
eenkomen tusschen den Burggraaf Sada-BandeiraMinister van Buitenland,
sche Zaken van H. A. G. M., en Lord Howard van IValden, buitengewonen
Gezant en gevolmagtigden Minister van H. B. M., uit hoofde van het vér.
trek van laatscgemelden naar Londen, op den 22 Mei 1838, niet door die
gemagcigden geceekend heeft kunnen worden.
De door het Britsch Gouvernement aan het parlement voorgestelde maat.
tegel is niet enkel strijdig met voormelde additionele overeenkomst, maar zij
is nog tevens eene plegtige bekentenis, dat het Gouvernement zich niet door
de tractaten geregtigd acht, de Portugesche schepen, ten zuiden van den
Equator, te doen nemen, en dien ten gevolge bewijst die maatregel, dat de
lot hiertoe door de Engelsche kruisers gemaakte prijzen wederregtelijk zijn
genomen geworden.
„Deze maatregel is des te onregtmatiger, dewijl dezelve genomen is op
het eigen oogenbiik, waarop het Portugeesch Gouvernement de strengste
bevelen, tot het doen eindigen van den slavenhandel in deszelfs Afrikaansche
bezittingen, heeft doen ten uitvoer leggen; het genoegzame dier maatrege.
len is openlijk erkend geworden in het rapport van den Minister van Bui.
tenlandsche Zaken aan de Kamers van Braziliën en is ten volle gestaafd ge.
worden door de prijzen, die door de Portugesche kruisers zijn gemaakt ge.
worden, onder welke de brik Maria Virginia, genomen door den Portugee.
schen oorlogschooner de Fayal en onlangs in den Taag opgebragr.
Deze maatregel moet van het uiterste gewigt zijn in het oog van al de
Gouvernementen der beide werelddeeien, want dezelve is eene openlijke
schending van het regt der volken, en de meest regtstreeksche aanranding
van de onvervreemdbare regten van de kroon eener onafhankelijk monarchie;
het gebrek van toetreding tot eenlg tractaat, van welken aard ook, kan toch
nimmer verholpen worden door een besluit van het wetgevend Iigchaam eener
vreemde natie.
„De tijd laat niet toe hier een uitgebreid verslag ter neder te stellen van
dipn onregcvaardigen en niet uitgelokten aanval van het Britsche Gouverne
ment, tegen welken de Koningin haren, te Londen residerende», Minister,
gelast heeft, op de meest plegtige wijze te protesteren. H. M., vastelijlt
van besluit hare regten en de waardigheid harer kroon te handhaven, heeft
vermeend zich tot de Mogendheden, die het Weener-cóngres hebben onder,
teekend, te moeten wenden, als tot de hechte zuilen van het Europeercli
evenwigt en tot de borgen der bij dit congres gedane verklaring, nat b»,
bepalen van het tijdstip, waarop de slavenhandel algemeen afgeschaft
moeten, het onderwerp eener onderhandeling tusschen de Mogendheden jej
zijn. Hetgene alle denkbeeld uitsluit van hetzelve door dwangmiddelen ie
zullen verkrijgen,
H. M. naar den geest van regtvaardigheid en van onpartijdigheid, di(
het Gouvernement van H. M. de Koningin bestiert, gelast mij, uit hoofde
der bovenstaande bedenkingen, tegen ae beleedigende en ongehoorde halt,
delwijze van het Britsch Gouvernement in beroep te komen en wel uit aan,
merking der gevolgen, die voor Portugal en voor geheel Europa zöudeii
kunnen voorspruiten uit dit nieuw en buitengewoon voorbeeld van het ver,
regaandst misbruik, hetwelk immer van de overmagt gemaakt kan wordet
regen eene Souvereine en onafhankelijke natie, die gedurende meer dak
vier eeuwen, onafgebroken eene bevriende natie en getrouwe bondgenod;
is geweest,"
Omtrent dit beroep van Portugal op de Mogendheden van Europa gedaan;
leest men in een Engelsch blad het volgende:
Het beroep door Portugalop de Souvereinen van Europa gedaan, zal
van de hand worden gewezen, zoo als het verdient, want van al de Mo.
gendhéden, die het Weener tractaat onderteekend hebben, Is Portugal dè
eenige, die geweigerd heeft de aangegane verblndtenis gestand te doen. In
het manifest wordt gezegd, dat men geneigd is te onderhandelen. Wij ant.
woorden hierop dat de tijd der onderhandelingen voorbij is. en dat dezelvë
tot niets hebben geleid. Men heeft tot meer krachtdadige maatregelen moe;
•ten komen. Europa zal de besluiten van het Britsche Kabinet goedkeuren
en Afrika zai zich over dezelve verheugen. Dit protest is, door het beroep
hetwelk hetzelve op onvervreemdbare regten doet, eene spotterij met het
gezond verstand en met -de regtvaardigheid van Europa. Hetzelve steunt op
valsche grondslagen en heeft tenjdoel hec uitbazuinen van den lof der trouw,
loosheid.
De staatkunde van het Gouvernement en de eer van de Britsche vlag ver.
eischten dat Portugal genoodzaakt zoude worden, deszelfs plegtige verbind,
tenissen gestand te doen. De wet ten uitvoer te leggen is geenszins Portu.
gals onafhankelijkheid te kort doen. Portugal heeft het regt niet om anden
menschen tot de slavernij te doemen; indien Portugal, ten einde zich aai
plegtige tractaten te onttrekken, zich onafhankelijk van het Parlement ver,
klaart, zoo zullen wij hetzelve herinneren, dat het, ter voldoening zijne
lage geldzucht, de onafhankelijkheid van Afrika met voeten heeft getreden;
dat het bedrog en geweld gebezigd heeft jegens een zwak en weerloos voli;
en dat het zich hardnekkig aan eenen ongeoorloofden maar winstgevende:
handel is blijven overgeven, niettegenstaande het zich bij traktaten verbon
den had, denzelven uit te roeijen.
De bedenkingen komen ons voir voldoende te zijn, om Portugal ten min
sten het zwijgen op te leggen, zoo het zijne verkeerde handelwijze al oie:
wil erkennen en van deszelfs zoo belagchelijke als schandelijke aanmatigiif,
gen al niet wil afzien.
SPANJE.
Telegraphicciie Depêches.
Bavonne, ro September.
Twee en twintig Generaals en hoofdofficieren, waaronder de Minister vai
Oorlog van Don Caries, Montt negrozijn door de Aldudes Frankrijk binnen,
gekomen. De genoemde Minister verzekert, dat ongeveer 12,000 man aar.
Don Carlos overblijvendie allen buiten de Navarrezen wegzendt.
Bayonne, 11 September,
Den 9den heeft Espertero eene beweging naar Lecomberry bewerkstelligd,
ten gevolge van welke Don Carlos en de bataljons van Elio naar den Bastan
zijn teruggetrokken. De aankomst van Escheveria en van anderen bij Doa
Carlosheeft Montenegro en het verdere Hof doen vlugten. De Pastoor van
Oello heelt zich onderworpen, met dé vrij-bataljons onder zjjne bevelen, in
het Poblaconische op den Ebro.
Nog berigt men uit Bayonne, dat de haven van Santa Barba de Manen
zich den 3den aan de Christines heeft overgegeven, tot de caputulatie vaj
Marotto toegetreden zijnde.
Uit Victoria schrijft men van den 31 Augustus, dat de bevelhebber die
provincie door eene krijgslist in bezit was gekomen van de geduchte sceilin
gen van Arlaban, door de Cariisten bezet.
Een bijzondere brief uit Tolosa van 8 September bevat.het volgende
De Generaal Espartero is dezen morgen in de rigcing van Navarre vertrok;
ken, doch wil aan de Navarresche bataljons den tijd gunnen, zich te onder
werpenen daar men hierop rekentzoo is hec waarschijnlijk dat er nik
meer zal gestreden worden.
Gisteren avond is de onderbevelhebber van het heilige bataljon van Navarre
dat tot dus verre de lijfgarde van Don Carlos uitmaakte, alhier aangekomen
te kennen gevendedat hij gemagcigd was de onderwerping van dit bataljo
aan te kondigenonder de voorwaarden tusschen Marotto en Espartero vast
gesteld.
Valdespina heeft aan de Guipuscoanen eene proclamatie gerigcdoch dez
hebben dezelve verbrand.
Omtrent het vermoorden van den Generaal Moreno door zqne Carlist.
sche soldacen, verneemt men, dat die geschied is, toen hij zich op hec pui
bevond om zich naar Fransch grondgebied te begeven.
Hoewel de zaken der Cariistenvan de zijde der Christinosals reec
verloren worden voorgesteldzoo zijn berigten van den kant der Carlisle
zeiven niet zoo ongunstig. Men meldt van hendat de bataljons Cariisten
van wie men de onderwerping berigt had, niet naar hunne haardsteden zij
terug gekeerd, maar zich in kleine benden naar Lucumberry begeven hat;
denof reeds op eigen gezag den guerilla-oorlog begonnen waren te voeren
zoodat Don Carlos op dit pnnt eene aanzienlijke magt bij een kon brengen
Men meende echter, dat hij zich naar hec zuiden van Navarre zou begeven
om zich met Elio te vereenigen.
Te Madrid moet de vreugde over de schikking, die tusschen Espartes
en een groot deel der Cariisten tot stand is gebragt, zeer groot zijn. 1'
de zitting, waarin Hare Maj. de troonrede gehouden heeft, hebben de Mi
niscersnadat Hare Maj. zich verwijderd had, aan de Kamers kennis van hl
verdrag tusschen beide partijen gegeven. Een der hoofden van de beweging:
partij, de beer Olazaga, heeft daarop voorgesteld, dat de Kamer dadelijk
geconstitueerd zijndeeen besluit zou nemen ten voordeel van degenend
het hunne hadden coegebragc tot eene zoo heilrijke gebeurtenis, echter ondi
voorwaarde van de instandhouding des Regeringsvorms bq vertegenwoord
ging in al deszelfs zuiverheid. Dit voorstel is met algemeene toejuichin
aangenomen.
ZWITSERLAND.
Omtrent den afloop der gebeurtenissen te Zurich, waarvan de telegraph
sche depêches in het algemeen iets hebben medegedeeldleest men in de
Moniteut Parisien:
De rust schijnc in de stad hersteld. De nacht van den öden is in diepe stili:
voorbij gegaan. De burgers hebben het meerendeel der boeren inbnnne huize
opgenomen,de verderen hebben in de publieke gebouwen op strooovernach
In den morgen hebben de nieuwe Overheden de bevolking bijeen doen kc
menom de boeren te overreden naar hunne haardsteden terug te keerei;
o
n:
-J(
li
hi
:bi
■in
k
•is
'mi
"■ei
•h
'm
1
k
VI
k
w
Ui
di
hi
mi
01
w
zl
SC
G.
bt
m:
ve
ve
dii
ve
Hi
on
ee
te
ge
dw
vo
dir
we
led
in
vol
tot
vei
Br:
vat
vo<
1 1
47
OPI
I
tes
ver
I
de
ach
sch
'de
F
ove
woc
om
•den^
de"l
kén
spra
Ven
well
D
bant
bela
H
Van
Vriei
Sche
dat
zoo
Al
trek!
ze t:
tinop
'Gezt
opge
knnn
geled
die,
met