leydsche
courant.
i.s
c
A0. 1830.
WOENSDAG
N '£f.
DEN 3 MAART.
>t 5
c S
c y 6 -c -a «j
«V Cj O c; 4' r - i; 2
5 vt I'S!-
u-'-ëSej?
X* c .«a 5 g-w
jS4r.|sis&s
tgi-laS-Sj
O
005*.
2 --I
a 2-g-S
S •- N
*«j 2 «-
|.-gs|
- Si-
Si X 'rr
G.
CÏ
cs c w
C 1c C
2 ÜSÏg»
E-S 2 i; 2
u |sj ci cz
flj
jn
t>rr.
a,
21
«Ij
"c H
0 c e
- OJ >s
T U R K I] E.
Men meldt uit Smyrna, den 17 Januarij, dat men,
volgens berigten der kusten van Karapiajiie, in de eer
ste dagen dier maand gedagteekendbij de eerste fif-
zelfden
Icondiging van den vrede in de moskeenten
tijde een groot aantal kanonniers naar Konscantin.opel
had opontboden. Anderen hadden hun afscheid beko
men, en keerden naar hunne haardsteden terug. De
wegen waren met troepen overdekt, die de beste
krijgstucht in achc namen; de soldaten veroorloofden
zich r.iet de minste buitensporigheid, aan welke zij
voormaals gewoon, waren zich over te geven, wanneer
zij uic den krijg' terug keerden. Toen ik mij naar
JViylasa begaf (schrijft de Frankische reiziger,) heb
ik verscheidene vrij talrijke smaldeelen ontmoet. Maar,
©nger.chc mijne Europesche kleederdragt, welke men
in die verwijderde landstreken slechts zelden ziet, heb
ik geene de minste beleediging ondergaan. Het ver
trouwen begint te herleven, en in eenige Grieksche
dorpen, die in 1822 verlaten werden, ziet men de
f< woners terugkeeren. De Sultan heeft nadrukkelijk
bevolendat de raja's met zachtheid en op eene bil
lijke wijze zouden behandeld worden.
GRIEKENLAND.
Naxos den 2 December. De heef Last iesedert
18 jarèii kanselier van het Frariscbe konsulaat, en zoon
va deri konsul van Frankrijk op dit eiland, was, we
gens eene schuldvorderingvoor de regtbank gedag,
vaafd. Hij antwoordde dat hiide Fransqhe bescher
ming genietendevolgens het oude en onbetwistbare
voorregr van het land, de tusscbenkom«t des konsuls
van Frankrijk inriep. De regthank verklaarde, de tns
sc'-.enkomst des konsnis van Frankrijkin deze zaak. te
weigeren, en vaardigde e^n bevel uit ter in hechtenis
nemtng van den heer La<tie,
Daar de stappen van de:: konsul bij de autoriteïren
gedaanrep einde hierin hersre! te verkrijgen vruch-
'te'oos afliepen, was hij genoodzaakt ziine post re ver
laten, en zich naar den baron de Rouen, resident van
Frankrijk te Egira, te begeven. Deze twist gaf aan
de regtbank van Naxos gelegenheid, om eene ordon-
nantie uit ie vaardigen die voor haar alleen een nieuw
wetboek uitmaakt, omtrent de betrekkingen der vreem
de agenten met de Grieksche autoriteiten. Derzelver
voornaamste be«chikk'r.gen zijn: N°. 177. Grieksche
staar. De regtbank der Midden.Cykladengezien het
3de artikel van het wetboek, beveelt: Alle bescherming
door eenen konsul, vice-konsui, of agent van eene
vreemde natie, zal nietig z::nten ware zij op oevel
van het Gripksche gouvernement geregistreerd is.
A Me vreemdeling, schuldenaar van eenen Griek, zal
slechts voor de Grieksche regtbanken te regt staan.
Geen konsul zal het regt hebben, om, lij tegenwoor
digheid der plaatselijke autoriteiten, de volle uitoefe
ning van dérzelver functien, onder eenig voorwendsel,
ie verhinderen, zelfs niet onder dat van het regt van
competentie, hetwelk die konsul zoude willen doen
gelden. De maat en uitgestrektheid van de grenzen
der jurisdictie van eiken konsul op de onderdanen der
natie, welke hij vertegenwoordigt, zullen door na'dere
bedor.gene overeenkomsten worden geregeld en be
paald. De Grieksche autoriteiten erkennen de vreem
de konsuls niet, dan als enkele agenten van koophan
del, bestemd om voor alles te waken, wat betrekking
kan hebben tot het zeewezen van hunne vlag, en om
hunne respective medeburgers te helpen in hetgeen
den koophar,del betrefc."
Te Londen liep den 22 en 23 Febroarij het gerucht,
dat een bankiers-huis te Frankfort aan het Grieksche
gouvernement eene leening op zeer voordeelige voor
waarden, en order deszelfs waarborging allgen, had
aangeboden.
Uit Earys meldt men, dat verscheidene Engel»chcn,
die het hedendaagsche Grieksch verstaan, den prins Leopold
raar Griekenland zullen vergezellen.
Ql N X: OvXJ
"F YZ 4> o - c
s-S-SI.SBïJ-gg'&i?
"«IsgsSjl
fr, c - u- O
"Ecïï=S»SS>
•- W3 jc «-
w o "éi w
-C C T3
b£ dj
Q js '3 w
c C
O» tS
«u
Uit Konsrantir.opel meldt men den 26 January:
Men weet thans, dat de graaf Capodistrias uit ver-
verscheidene distrikten van het vaste land van Grieken
land en der eilanden verzoekschriften heeft ontvangen,
ten einde de drie bemiddelende mogendheden van Grie
kenland te verzoekenden presidenc niet van zijn* post
te verwijderen-en om de nadeelen te ontvouwen, die
voor de natie uit de benoeming van eenen vreemden
prins tot souveréin van Griekenland zonden voortvloei-
jen. De graaf Capodistrias heeft echter zwarigheid
gemaakt, deze verzoekschriften naar hunne bestemming
te verzenden, en getracht, de verzoekers gerust te
stellen, met te verzekerendat de mogendheden zeker
lijk geene beschikking, nadeelig voor de belaDgen van
Griekenland, maken zonden.
Van eenen anderen kauc kuipt men tegen den pre
sident; men spreekt zeifs van zamenspanningendie
zijn leven bedreigen.
Men weet, dtt er tusschen de hoofden der onder-
jcheider.e partijen tweedragc heericht. De pogingqn
<3 O
van den heer de Riheaupierre eb der admiraals van de
bémiddelende mogendheden om de gemoederen te be
daren zijn vruchteloos geweest, enop dit oogenblik,
moet Griekenland ten prooi der volmaaktste regering
loosheid zijn. De president zoekt, wel is waar doof
alle soort van ondernemingen een volk bezig te houden,
hetwelk door de gevolgen van den opstand oorlog
zuchtig is geworden; maar het ontbreekt hem aan geld
middelen om ziine ontwerpen te volvoeren.1*
DUITSCHLAND.
München den 19 February. Mevrouw de hertogin
van Leuchtenherg heeft gisteren eenen eigenhandigen
brief van den Ke;ze'; van Brazilië ontvangen, waaruit
het blijktdac de eerste berigten van het ongeluk der 5 2
Keizerlijke familie, zeer vergroot zijn. De Keizer s i
was reeds volkomen hersteld in dien brief wordt geene Sd <v%
melding gemaakt eener breuke van twee ribben welke
men zeide, dac hadde plants gehaa.
De Koning zal binnen korc eene nieuwe reis naar
Italië doen, tot volkomen herstel van zijne gezondheid
die snelle vorderingen maakt in beterschap. Men weet
nog niet, naar welk gedeelte van Italië Z. M. zich zal
begeven.
RUSLAND.
Petersburg den 15 April.
Aanspraakdoor den Turkschen gezant in zijn eer'
ste p leg fig gehoor.
[Zie ons Nummer 25 van den 25 February..]
GROOTMAGTIG, EDEL EN GROOTMOEDIG KEIZER!
Het neet't den verhevenen magcigen en heerlijken
Padischan en Monarch der Ot omannen onzen Beheer-
scherHeer en Geoieder. die hartelijk wenscht, den
onlangs tusschen de Verhevene Porte en het Hof van
Uwe Majesteit zoo gelukkig gesloten vrede op eene
feestelijke wijs te bezegelen, en deszelfs bewaring en
waarachtige overeenstemming tusschen Zijne Hoogheid
en Uwe Majesteit te gronden, behaagd, ons eene bij
zondere '/ending op te dragen en rwes brieven toe te
vertrc>"wen welke wij het geluk hebben Uwe Keizer!.
Majestvic eerbiedig, te gelijk met de geschenkert, aan
te biedentot een bewijs van Zijne hooge achting
voor den doorïnchcigen persoon van Uwe Majesteit.
Zijne Hoogheid heeft ons uitdrukkelijk belast.
Uwe Majesteit de opregtste en nadrukkelijke verzeke
ringen te geven van de groote waarde welke orze
Meester in de vriendschap van Uwe Majesteit stelt.
De luisterrijke deugden van Uwe Keizerl. Majesteit
doen Hem geen den minsten twijfel koesteren aan uwe
liefde tot de geregiigheid en aan Uwe Keizerl. edel
moedigheid. Zijoe Hoogh. geefc zich dienvolgens met
genoegen aan de wijsheid en grootmoedigheid van Uwe
Keizerl. Majesteit over, en berust in alles, wat, op de
kracht-igste en onverbrekelijkste wijseene volkomene
overeenstemming en een grenzeloos vertrouwen tusschen
Hem en Uwe Keizerl. Majesreit op nieuw vestigen kan.
Wat ons betrefc, grootmagtigste Keizer, wij hou
den het voor hec allergrootste geluk dat men ons waar
dig geoordeeld heeft, als de tolken van de naauwe ver-
bindtenis der wederzijdsche welwillendheid en betrekkin
gen van vriendschap, tusschen twee zoo groote Monar
chen te mogen strekken, en dac het ons vergund is,
ook de verhevene hoedanigheden Uwer Majesteitdie
de aandacht en bewondering der wereld tot zich trek
ken vol eerbied van nabij te beschouwen.'*
De vice - kanselier heaft daarop, in naam van Zijne
Russische Keizerl. Majesteithoofdzakelijk geantwoord
Dat Z. M. met het meeste genoegen de uitdrukking
had ontvangen van de gevoelens, welker betuiging de
Beheerscher der Ottomannen apn zijnen gezant opge
dragen had. Die gevoelens waren den Keizer des te
aangenamer, naardien dezelve de waarborgen opleverden
voor het behoud van den tusschen de beide Mogendhe
den gesloten vrede, welks vestiging op onwrikbare
gronden hec groote doel was van Z. M. en waarvan
de naauwkeurige vervulling op de bepalingen van hec
traktaat van Adrianopel berustte; en dat de beste waar
borg voor dien vrede steeds zijn zouden des Sultans
vertrouwen op de vriendschap van Z. K. M. en de ver
zekeringen welke Z. H. daarvan onmiddelijk door den
graaf Orloff had ontvangen.
5 "O g
S -Sx c B c£ O
•r *Q
O Ll r W u U
c .5 <u .2i a> tao
B O N
C 4J c
"a "z: o»
*3 o 2
tD E 5J
00
c fl «- 00
--S E
m n «3 i>
s"8:e 8-S
g S E 3
c XJ
u
<u ai
to CJ
E"> c W
e c X
».2s s 2
S3 tO N
C O O
c yc - te
So s g .s
<3J C t
C c T3 es
a> »- a
v O-
s .2 j| S s
-C -O c N
- o-i
- <u 0 g o
"O O «7- CS 0
gl c-sg
Snii-aE
*- a/ o ho o»
13 js
"O c v
Cc ^-rt £3
PϻS>2
u 3 s
3 <u
i:°2gs
<3 s p S-g
"a»c;c> S u utó"
oi ,S V V <u u CJ -O "P CT3
g 2 -S
SI u £-8 1
O O. C «53541 «>3
Ui u u tO O
O
i o> "-« i
M -TJ w tn
e .H
t: M -
"O A c Q
O a -5 -
Sï«-S
o 22
lïS-gsSES
-S "i S 5=5- B
u. o M P o
4» "O "O "O •-
13 Ij rz: P
J O w
5 qo;
-= o
(j bo -
bo
"O fcx
c - O .E.I I
22^g.> o-3-s 3
o-9C
nj -> c S 01
ba
bt aa "o bd 4> o s c q
O IU M C c CJ
5
o g a o c
3 o
c c o «j cs i
•5 O'S
-cd
•O CUC u -1- C
o '5 2C«-4jo>
Ei.
c S O n G -? C V
-C w <U JL a» O a
-5ï a o bc 5
■M -o o
- OJ - be a tr.ï 2 F
0x3"ao2«0 a>N F
N2S"OWUË>cVu^,-M
*- o a «0 ss J, o o
u cj m 5j jz o c
S>-o 8 JSf S-g u
05 4j *3 a x: x:
aS®,5-»ï--S&?-B3|8gg
x3 %- 1» 4) tj w.
u 5X w rr di a»
fc-IÜ oxxj£ o o B bc-c W S
n c c
<u u "O
Kr -X'Z
O
X) P
2 S
n c
fljt3 qj u
bij cs AA d)
"5 4J "O
S.^s 2
'C 4>
B U
to a O
C - o
kXl-3 N.
a» c ~Z
xj Cx. 2
x>
"E
C C "O <u
a» fc to
UP 1) u
cs 3
-- 4J .O
5.Ï 3
x; xj k- «j
oj <D
s: -xj
Kv w. O .2
u. bp "D
.R o o S
C3 i> G
Cs. A bfl
h nj <3 n
s .ï^.arJ8
cd
ca
Z.
Z
In zijne aanspraak aan Hare Keiz. M. heeft de ge
zant, bij de aanbieding van een kostbaar geschenk,
Hoogstdezelve den verschuldigden eerbied van den mag-
tigen Monarch, zijnen meester, betuigd voor eene
Vorstinne dochter van eenen Monarch die hec spre
kendste bewijs gegeven had van her deelherweJke hij in
liet geluk van het Ottomannische Rijk geliefde te nemen.
Ook deze aanspraak beantwoordde de vice-kanselier
in naam der Keizerin. H. M. ontving met genoegen de
uitdrukking der gevoelens van den magtigeu Monarch
jegens haar persoon en verzocht hare erkentelijkheid
daarvoor te betuigen. Bovenal was H. M. getroffen,
over de toegebragte hulde aan de weldadige inzigten
van'ceuen Monarch aan welken zij, zoo wel als aan
Qf/et vervolg op den kant van deze biadzj}'
va» o
3 o» - o
h£
F 0
-2 -0
o 73
e 13
2 O
-p x: dj
a g
«i 2 o 2
n
H w
o 0 *3 4» x3
Q Q dj
al
X3 bit
I O
a
qj a»
w2
=-£g-3
u. t
U J= M g
U' U 4i X
C
qj <u
P X*