c --
tigeni mnr.r genoodzaakt 'om eene 'heschuldiging af
te weren, welke ik misschien liet regt heb van vreemd
te vinden, heb ik mijnen regters slechts willen te bin-
nen brengen, dat ik geen vijand van den troon ben,
en dat mijne vorige levensloop in aanmerking moet ko
men bij de besluiten welke men omtrent mijn tegen,
woordig levensgedrag neemt:
„De Restauratie vond mij en mijne deelgenooten
ontzet van mijnen eigendom op het Tournal des Dikats.
De woorden zelve van de akte dier ontzetting zonden
mij tot c-en bewijs kunnen strekken van getrouwheid
aan den Koning. Den 30 Maart 181+kregen wij
mijD broeder en ik, onzen eigendom terug, in den
naam zeiven van dien Koning, om welken wij er van
ontzet waren.
Gij weet, mijnheeren hoe de zaak der legitimi
teit in het Journal des Débats verdedigd werd tot den
20 Maart 1815, en meer bijzonder in het artikel zelve
van den 20 Maart. Ten gevolge van dat artikel ter
post aangehouden, maar in Parijs rondgedeeld) nog
eenmal moetende vlugten week ik naar Brusselwaar
jk weldra te Gend werd geroepen, ten einde het o(fi.
ciele blad van den Koning te redigeren het is de
grootste eer en de edelste belooning welke ik konde
ontvangen. Daaronder de oogeu van den Koning
zeiven, ging' ik voort de constitutionele grondbeginselen
te verdedigenwelke het Koninglijk Charter had afge
kondigd en welke de wettige dijnastie alleen ons kan
waarborgen. Lodevr/i XVIII. keurde die artikelen goed
welke een al te vurige ijver thans veelligt zoude be
lasteren. De vrijheid was met 'de legimiteit, eenige
schreden van Frankrijk blijven stilstaan. Het opende
weder de poorten aan deo onsterfelijken stichter van
het Charter.
In mijn vaderland teruggekeerdhervatte ik de
redactie van het dagblad, hetwelk ik had aangelegd.
Sedert heb ik niet opgehouden de ware belangen van
het Koningdom te verdedigen, die mij voortaan geene
hechte steunsels meer schijnen te hebben, dan in die
der instellingen, door den monarch-wetgever geoctroieerd.
Beangstigd voor deze groote belangen, bij de vor
ming var, het tegenwoordig ministerie, weinig gewoon
mijn gevoelen te verbergen, vooral wanneer de mo
narchie er mede gemoeid is, belastte ik cenen van mijne
mede-arbeiders zijnen smart en den mijnen uit te druk
ken. Na in zijn artikel de veranderingen en verbete-
ringen te hebben gemaaktwelke Ik noodzakelijk achtte,
gaf ik het 11 t. Ik blijf overtuigd, dat mijDe billijke
legters, die mijnen weisprekenden en geleerden verde
diger gehooru neuben, er het misdrijf niec in znllen
vindenwelks bedroevende vooronderstelling mij voor
hunne regtba-k brengt. Hec gevoel zelve van dat
artikel, indien bet levendig werd uitgedrukt, is zoo
wel een bewijs van mijne regtschapenheidals van
mijne onschuld.
Ik weet niet, of zij, die ongetwijfeld geiooven,
meer dan ik, den naneef van Henrik IV. te zijn toe
gedaan eene groote dienst aan den Kroon bewijzen
met een man voor het gerigtshof te doen optreden,
wiens haren in dienst dier kroon grijs werden. Ik
weet niet, of het zeer nuttig zij, dac (toningsgezinden
die de gevangenisstraf voor het koningdom leden, de
zelve nogmaals in naam van dat koningdom ondergaan.
Maar hoe het zij, Mijnheeren indien, hetwelk ik voor
onmogelijk houde, mijn verdediger niet geslaagd ware
om u in zijne en mijne overtuiging te doèn deelen
durf ik mij vleijen, dat na de weinige woorden, welke
ik de eer had tot u te spreken, niemand uwer, nié.
mard dergenen, die mij hooren, zal kunnen geiooven,
dat ik. aan het naderend einde eener moeijelijke loop
baan gekomenvoorbewust heb willen beleedigen
boonen. smadelijk bejegenen dengenen, die altijd het
voorwerp was van 1 mijnen eerbied van mijne liefde
ik zoude bijna gezegd hebbenvan mijne aanbidding."
Gasfard Hauser.
Het zonde thans blijken, dat deze jongeling de zoon
is van den graaf van Areo generaal in Beijersche dienst,
op het veld van eer gesneuveld, en dat de generaal graaf
van Pappenheimgecronwd met de dochter van den
graaf van Arcoin deze zaak eene zeer buitengewone
'rol heeft gespeeld; het kind zoude zijn opgeligt en door
een ander kind zijn vervangen, van denzelfden ouderdom
en den dag te voren overleden, ten einde het de ont-
zagchelijke nalatenschap van zijnen vader te ontnemen.
MENGELINGEN.
ZEDEN en GEWOONTEN
der
'l, GRIEKEN
die de Eilanden van den Archipel bewonen
Fervolg en slot.j
Over de Kruisverheffing in Griekenland,
Kruisverheffingis de benaming, welke men aaneen
der schitterendste feesten geeft die in de kerken van
het Oosten gevierd worden; 's avonds re voren, kon
digen groote vuren die' in alle Eilanden van den Ar
chipel aangelegd zijn naar alle zijden de gelukkige
plegtigheid aan. Groot en kleinalle zonder onder
scheid springen driemalen op den gewijden rooster,
terwij zij paternosters tusschen de tanden prevelen
waarvan zij overvloedige wijnoogsten verwachten, en
éere volkomene gezondheid voor hec volgende jaar,
en hun daarvan de verzekering geven. Evenwel is die
verzekering niet volkomen krachtig, indien er onder
het vuurdat aangelegd wordtniec een deel van ze
kere plant, Sesamusgenaamd bijgevoegd is. Die laatste
gebruik als zeer bijgeloovigwordt met nadruk be
streden door Marcopoliechter nog minder dan dac
waarvan nu de rede zal zijn.
Dé avond van di^ti fèêstcïagWordt er geveegd br?
gestofferd in en* VQOr a||e huizen. |?jj allereerste
klokkengekude rigt men drie groore kruisen op, liet
beste middel, nnar hec begrip dier eenvoudige eilan
der?, om den nok van he: dr.k 'dier huizen, tegen de
w'-nter - slagregens te beveiligen.
Marcopoliom zulke onzinnige gewoonren te bestrij
den. hield eene redevoering over liet EuropUfche spreek
woord Help u zeiven en de hemel zal u helpenaide -
toile ciel f aider a H Hij betoogde dac bijgeloóv-igé
praktijken den mensch beneden hec gedierte vernederen.
De dieren des velds, zeitie hij, weten tén minste dé
bouwstoffen te vinden om zich eene water- én wind-
digte woning te verschaffen. En gijlieden Christenen
meent uwe veiligheid te vinden tégen stormen én on-
weder in vermolmde kruishouten
Leert dat God den mensen niec te vergeef* dakpan
nen en leijen heefc doen kennen om n tegen de teis
teringen der felle jaargetijden te beschutten. Gaat
henen ellendige weecnietenSteek uwe armen niec
meer op tot het Opperwezen, wanneer gij te traag
en vadzig zijc, om een dak te maken op uwe nede-
rige hutten. Gij verlaat u zeivenen daarom zal
de Oneindige u dok verlatenH
Het kwaad oog.
Dom Bernard de Möntfaucon haalt een gezegde aan
uit een werk van den Heilige Chrysostomus een bewijze
dat de invloed van een kwaad oog gevreesd werd reeds
ten tijde van Keizer Theodosius den Groote. Zie in de
Mémoires de Academie des Inscriptions et helles Lettres
eene verhandeling Sur les moeurs et usages, sous Theo-
dose le Grand. Année pag. 371. Hec kwade
oog, volgens dien gewijden redenaar, is de nijdl
Drie kleine zoutkorrels, drie stukjes houtskool, ver
wijderen her doodelijk venijn, en in een reliquienkastje
vati behoudend scoffaadje, zijn dezelve voprtdurend bij
hec kind opgehangen. Marcopoli had verscheiden ge-
wijde redevoeringen besteed om de jonge moeders, en
zelfs de mannen, die op het stuk van bijgéloövigheid
géheel vrouwen zijn, ceovertuigen ;en inde dar.dde schrik
voor het kwaaddoende oog maakt niet alleen mannen en
vrouwen bij de Grieken, maar ook bij ae Muzelman
nen vervaard. De herders van Virgilius hadden des
wege reeds eene droefzinnige vervaardheid opgevat.
Nescio quis teneros Oculus mi hi fascinat agr. us
Hec kwade oog veroorzaakt dus eene betoovering
die zeer ongelukkig werkte op de lammeren der oud
heid. De invloed van dit oog schijnt ook het gevolg
der Homélien van Marcopoli belemmerd te hebbén.
Want hij overstelpt met verschrikkingen zonder einde
de moeders van den Archipel en van het vaste Land
van Griekenland. Arme Grieken Zullen zij nooic hec
jok hunner noodlottige bijgeloovigheden kannen af.
werpen
Marcopoli had de gewoonte om in zijne leerredenen
deze wonderbare tusschenrede in te voegen: IVafi
neer zal men de musschen zien springen in onze eilan
den? want tnen ontmoet die vrolijke vogeltjcns geenszins
in de plaatsen waar bittere armoede heerscht. Zij den
ken gelijk de menschenzij schuwen de woningen van
gebrek en ellende. HZanneer de eilandbewonersdie ge
goed zijnbeter opgevoed werden dan zouden zij meer
eigenlijke dapperheid aan den dag leggenen bir.pen kor -
ten tijd zou de Capudan-Pachaals een tweede Minotau-
rusvoor altijd uit den schuimenden doolhtf van den
Archipel verdwijnen
Napoli di Romania.
Gelooft gij dat ik alle dagen te vier ure 's morgens
opstaom ran hetzelfde gevoelen te zijn als alle andere
menschen? Zoo sprak vader Harduinus 111 zijnen tijd,
en hij beoordeelde de klassische scnrijvers, de helden
der oudheidja zelfs de beroemdste en heiligste Per-
sonaadjen der geschiedenis, geheel anders dan zijne
confraters in hec vak van geleerdhe'd, die ten acht
uur gewoon waren op te staan. lirat mij aangaat
zegt de schrijver van den Nouvel Anacharsis dans
la nouvelle Grèce of VHermite jen Epidaure -Ik heb
het verleidend dons eerst verlaten toen de uurwijzer der
hoofdkerk reeds de helft van den dag teekende. Ik zou
niet gaarn willen redetwisten met vader Hai duinus of
eiken anderen geleerdedie ten vie*- uur 's morgens op
staatover de Etymologie van het woord Napoli di
Romania.
Deze plaats werd door de bedendaagsehe Grieken
genaamd AnapH. Nauplia werd zij door Phi lom ens ge
naamd. Napoli bij SofianaAnapoli mede omdac die
stad van beneden bovenwaarts gebouwd is- Napoli of
Neapolis nieuwe stad of Nauplithos vol van schepen.
Abraham Ortellius helt over tot deze laatsce Etymolo
gie die op een na de laatste korac aan StcphanusByzan-
tinus meest waarschijnlijk voor, Wanneer men alle steden
en plaatsen nsgaat welke mede den naam van Neapolis
of Napoli dragen. Dus genoeg van hec woord. Er zijn
geleerden die vermaak scheppen om hun vischwant al
leen maar in troebel water uit te werpen en hunne
behendigheid bestaat daarin dac zij uic de zee der
eeuwen niec altijd die gewigtige en algemeen belang
rijke zaken zoeken op te halen, weike ieder mensch
zoude kunnen vinden maar steeds eenige bijna onzigt-
b2re voorwerpen trachten te visschen zoo doende dac
de uitgebreidste geleerdheid dikmaal zich in de kleinste
zaken verwart.
Dit een en ander bepeinzende en voornemens zijnde
om eene fraaije inleiding te bedenken, (dus gaat oe
schrijver voortom eene naauwkeurige beschrijving
van Anapli te geven, toen ik aan mijnen kamerdeur
hoqjde kloppen, stond ik op en vroeg, zijc gij hec
Zaphyrosof is hec slechts uwe schim? Ik ben hec
zelf, gij hebt gemeend dat ik dood was 1— Ik heb goede
gedachte genoeg van u, om zulks te geiooven. Mijn
dood zou met aangenaam, dat is, ni- cs roemrijks op
geleverd hebben.—' Hce dat zoo? De Marnoten heb
benhunne snaphanen op mii gerigc, op den weg die naar
de bergengte leidt, en wilt ge weten waarom? ik 'ad
QHet vervolg op den kant van deze bladz.
3 Eb
y. c
6
-
-S
c j
M 1
O t\3
tz S C
o e S
O. c e »- jh
o a> c; -c tz
<?->
:Saj^T3 2 t; a p -
aj --- 0 cu-„a
a -
o o, .2* 3 ju.
T3 J3 «-> '-rj -r; 7 .-7-
C SI - s r C c -
O jd N O CJ - O -C
fé S o :c
u.
uj t- o 6J
II O 41
w hi. -c.
0 S -
- Ph
9 -
«j 5L'-
- g
c
U li g
Q-» "O
^5 r 5 O)
>ïï.5o-S
4» <5; o
t- ca Z
-
2 u frJ U tï
g - 5j -> 3 O cv
0> w
P <v
o So -S JS
a CJ b» o o
- S"0
:=r- c d, H
1 c c o:
-o
-1 •TG >->w -Z
2 iu S-o - 5
s ts m s~
s'0
ias'ï!0!-:
c 33
o S n - -
2 a c o S
-S 0 -
a c
- - B "S - P P .2 -
N 9 S 5 n> S -2 O o Z o
-O c
a>
s
C3
WCO-MW1)?-V1^T3wO>- >-
g 5
eK: t- aj Q c"
,r j QJ c C CC QJ fsj vl-1
c-o
t3 ^Sp« JMSBC
fcD U c: CJ -n
■- «i W K-. O - O "1 -S*
c E S
w r- -
flj c 5 w
- OJ
03 -O u CJ bi.
5 0 <v aj
r/. r e G Bil p r~ u. p: r-
o „-5
I «1
ja - :cr- Z. <U Qjaj-ofO
><L> b.0 C - (D
D - li N J c= CJ - C.' P
CJ N 'E -O r
T.rE
S"2 5.J
-s u. 15
X - S!
5. cCflit/i—cjCJ
"5 CJ -rj r-
c "J aTj -E
CJ g 5 7c c w - s -« - - c
'°AaBS0»S-g"=,5-É"£ 3
S: 5 o w 2 c S
o - B "-7 -fc (i a i;
S •- -S S -Ï „-ï o S n -
Hl 41"
<uïï>°«M«2»ïï Sr-
Z_, cj cz r-, 1- -r 5 t«
Cl u «-C C <n- - «- e
Sc.:
CJ "O
■p -T.
i cj
-o "C
k-.- <U 4ZV
(u ctj cj cj
ca O
cj
r- cj
CJ p O)
öj M
1
la s|
■u C E os
- -=ro 7
p oj
5 cj hd r; cj 1
"5 tuc
1 ni
s 5 S"° 53-5
S "o 3 z>
b i- CJ Q
5 t S
5 p CJ «u
c: rt
75
o u -zr- u J- tZ
-_c
u's 2
■o
.ËJ
O S
*55 O "-1
s cj
IS w M <J Ax
c< T, "P
CJ "X3
^3"
qj
C3 w
c; O»
C C
hO
6
r. '2
O
o
-^ O CXC,
c "P -CJ 0 1
Li
c XI
c:
:cr-
N
o
cj c
cj s c- - pr
cj .37't3 èi, cu 41 cj .y. -*
•o X 7 - - c -c Si d.
U -c u cj w ij - Oj p
£-="=:= -5 A s - -
n a—1 P. P ^5
O