dehelpers 'tot alles, wat er vroeger or later tegen de
regten der Soevereiniteit en echte Legitimiteit'onder
nomen is. Nu, naar de getuigenis van die heeren,
i teas Zijne Hoogheid Dom Miguel een model van alle
vorstelijke deugden, een volmaakt Prins, die zeer snelle
vorderingen maakte in alle mogelijke wetensf happen.
hoezeer' het nu voor ons Portugezen niec anders dan
j aangenaam kon zijn zulke berigten te vernemendeed
het ons hoogelijk leed; daaraan géén onbepaald geloof
te kunnen hechten, en zulks uithoofde van de verdor-
venheid der kanalen, door welke deze tijdingen tot
I ons overgebragt werden. Het waren de Gazette de
France en tie Quotidienne die deze verheven kianken
i tot lof van Don Miguel deden hoorenen het was de
i Gazette de Lisbonne die er de weêrklank op gaf. En
dit was genoeg, om ons te belettendaaraan geloof te
geven, hoezeer het ons aan stellige berigten destijds
nog ontbrak, om hen te kunnen logenstraffen. Nader
hand is ons een berigt kenbaar geworden, afkomstig
van twee geloofwaardige mannen, die zich te Weenen
I bevonden hebben, en hetwelk geheel anders luidt;
I Dom Miguel, zeggen deze, te Weenen in ballingschap
levende, om zijn misdrijf van Bemposta te boeten,
heeft in die hoofdstad geene schitterende herinneringen
nagelaten. Mijne Heeren de Apostolieken van de
Quotidiennedie hem reeds bij zijn leven gecanoniseerd
hebben, en alle dagen de expeditie, justitie van dien
jeugdigen Titus onZer eeuw toejuichen, zouden wei-
ligt van hunne begoocheling een weinig terugkomen,
wanneer men hun verhaalde, hetgene de Publieke no-
toriêteit (hoe huiverig dezelve zich dan in Oostenrijks
hoofdstad moge doen verstaan) aan alle reizigers, die
te Weenen komenvernemen laat nopens het huisselijk
leven van den beminneliiken Dom Migusl. Aan het hof
van Keizer Frans behandeld wordende als een meusch
zonder zeden, en die, uithoofde zijner débauchesniet
dan afkeer inboezemt, beeft hij moeten ondervinden,
dat de poorten van het Keizerlijk paleis voor hem ge
sleten werdenen van dien oogenbiik af, was de broe
der van den Keizer Dom Pedro niet anders meer dan
een najager van publieke meisjes en een vast compa
rant in koffijhuizen en kroegen. Om evenwel niet ge
heel en al de Vorstelijke gewoonten en manieren te
laten varen, had li ij zich eene soort van hofhouding
gevormd, alwaar alle Nimfem van Weenen zich ver
eetiigdetiom den jongen Sultan te vermaken, en hem
zoo wat verstrooijing te geven door schandelijke Bac
chus feesten. Daar was het, dat die moordenaar van
Moreiramer een langen Duitschen pijp of met den
Portugee=chen Cigarito in den mond, en Carago roe
pende, (een Portugeesch vloekwoord hetwelk de jonge
Vorst onophoudelijk bezigt,) zijne bevelen met krawats-
slagen of ook wel met vuistslagen uitdeelde, én zich
op die wijze bij voorraad oefende en als 't ware voor
bereidde om, door het besturen van zijn klein serail,
de knnsi meester te worden, hoe men een geheel Ko
ningrijk decimeert. Somwijlen, ten einde eenige af
wisseling te brengen in zijne genoegensnam hij les ib
Je rijkunst op eenen grooten Duitschen jagthond, dife,
I Seter gedresseerd dan later de muilezels te Lissabon,
'°°r I als zij hem afwierpen, de ribben echter van Dom Mi-
ure, Vgut! onaangeraakt liet blijven.
Eindelijk wilde de Minister Metternithziende dat
Dom Miguel dagelijks aan de inwoners der Keizerstad
door zijn voorbeeld leerde dat een Koningszoon een
telg uit het huis van Braganza, een even verachtelijke
ploert kan zijii als de gemeenste onderdaan van Z. M.
Keizer Frans II. een paal en perk stellen aan de one-
eerer.de levenswijze van Dom Miguel, en hij hegon
naar middelen uit te zien om de nietigheid van dien
Portugeschen Infant bezig te houden. Nu trof het zich
toocdac juist op ditzelfde tijdstip de jonge Hertog
vsn Reichsiadt een' makker noodig haddie zoo wat
1 tevens een toeziend oog moest honden, en daar nu de
Minister Metternich steeds getrouw bleef en blijven
wilde aan het stelsel, hetwelk bij de opvoeding van den
Zoon van Napoleon en Marie - Louize door hem was
aangenomen zoo begreep hij bij dien jongen Hertog
geen ander.persoon te moeten plaatsen dan of iemand
genoeg aan hem Minister gehecht was om alles voor
den jongen Reichsiadt te verzwijgen of dom en onbe
dreven genoeg om van alles onkundig te zijn; aan
menschen van deze laatste soort werd zelfs de voorkeur
gegevenen om deze reden koos men dan nu ook
Dotn Miguel om dezen post te bekleeden.
Na den dood van Dom Joao VI. schreef Dom Miguel
aan zijnen broeder Dom Pedro, en erkende hem als
zijnen Koning; want, in dien brief, gaf bij zichzelven
de qualificatie van onderdaan en beloofde hjjom met
de grootste getrouwheid te zuilen gehoorzamen aan
alles wat zijn Koning en broeder hem zonde bevelen.
Dom Pedro decreteerde het Constitutioneel Charter-,
hij stond de kroon af aan zijne dochter Dona Maria
do Gloria, en bevaldat'zij zich in den echt vereenigen
zou met haren oom Dom Miguel. Deze beloofde bij eenen
plegtigen eed gehoorzaamheiden door zich met zijne
nicht te verlooven en hij erkende haar ook als zijne
Koningin. Maar in dienzelfden tijd waren factie-zuch-
tigen ware vjjanden van het altaar, van dén 'troon en
van het vaderland in opstand gekomen tegen Dom Pedro
(die, volgens hun voorgeven niet langer de wettige
Koning van Portugal wasen zulks om redendat hij
een Constitutioneel Charter aan dat land gegeven had);
zii werden gedreven om alzoo te handelen door den-
;elaste, zelfden persoon, die de eerste raddraaijer geweest
vrede- was der zamenzweringen tegen wijlen den Koning.
Dom Miguel, werd van geen ding onkundig gelaten,
en van uit Weenen moedigde hij alles aan wat tot om
verwerping der door heuizelven bezworen orde van
zaken dienen konen evenwel schreef hij gelijktijdig
aan zijne zustertoen Regentes van het Rijkmet
maken afkeuring van het gedrag der factie, die, zeide hij,
den en zoo vermetel en stoutmoedig geweest was om zich van
zuren naam te bedienen. Met dat al wilde hij niet
jaar Brazilië gaan, werwaarts hij door zijnen broe
der Dom Pedro geroepen werd en zijn geheele leven
'S1;r> gewoon zijiide geweest om niet te gehoorzamen
Je
I
t- I
°c
<11-
dé
dc
de
en
g,
in
ikt
tie
er-
cli-
ijnc
ft,
ien
ien
eid
net
aan
Zij
ini-
der
bun
aacs
erd.
'adr»
ing.
mo-
rps,
sen
i den
/ete-
fs in
;c bij
•ege-
de
zen i
i on-
fran-i
onelé
orden
n het
i 1827"
i, dat
is
;n van
den
an het
dat
den
an den
:en dé
taakge-
'erschit
Coti'
te sein
dat de
>m zich
'adz,
nan zijnen Snuvereiii, wilde hii zïfn werr/in én weer
barstigheid aangezien hébben als eene di'Wnsewelke
hij voorgaf, te bewijzen sa-i den kroon en liet vader
land zeggende dat hij dnt het. Co'Wutiprelë Charthr
consolideerde en de fa'cciè uirdoóf'dé in wélke hij
voortdurend betuigde nimmer medèg; cfèéld té hebben;
E11, otti te beter te slagén zond iiij zéér men San
ziinert broeder zijne correspondentie met 'de Oproerlin
geneb hién verzekert, dat hij er. zélfs de Brieveii
bijvoegde welke mssciien zijne hioe'der en hem waren
gewisseld geworden 1 BehahVë dathééft Doni
Miguel zulke goede bescheVmérs gehad 'dat fjopi Pe'dro
geen acht meer sloeg op hetgene nieh heih uit Portugal
meldde, en hij vertrouwde zelf hét regentschap over
dat rjjk aan zijnen broeder als Luitenantdoch eischte
daarbij dat Dom Miguel ook ,nu in die betrekking den
O Q ÜJ Of i\
s; is-• cl» n c a u 3s M
bC -ti W> "O <D JI IU
n. e-f-o - -
Cl=- s= s •-
rn r\ (11 CrZ C'
s 2 O SA, af-S= b
2 QJ Si B: o
X w 5 B
*- i 2 "O a u '2
n Q. aj c- ai .is n, u
<D>1> Jr" n, a B
■2'? g 11"3-0!
N W Q, X <U ""O
U O "O
O <t>
".O
3i->
I 5,« '5>2 a- 2 2
Cl *- 'ïk*
co -5
-n
■g -o w
"S q. '-S s g 2
5 £t O •--=
t .5? 2 -o
;a> CJ
S 2
u -a a -B"
Z a oj
k k S QJ
Ü.PJ te n - tu 5 "e tu^ u -
2^^ ï^ïo-5
<5 o o
fc»a-G ^2
o
K
O
«O
«B .O
k
O vc/ w- za w
O
2
Pd
X
u
tn
W
CQ
z\
a3
Cl
c
c
z,-è s I?
1 s
c rj tu
k. gtf V
SI IV G Cis
-u -a <u
U. Jp »v1.
O <u <1>
oj cd ■cv
O, C3 "O Q
S P-
tu a» c .lx
ca iZ ,aJ bij
w E c w
Z, QJ C
- <0T. B
tj) o -C
5 „y't: a
*1 5 aJ
o qj a>
o> «U
a -a -u oj
-S QJ
TD OJ O»
So a<- co
>2 tfl «J"U QJ
vt
e W ba-o
2d c X
C SiS.g u S jj
o ^ba 55
S "SS
P *0 bo O J2
-U -c 5J 3 <3 c ifi
i j n y 0 o» t- QJ N Q x S
eed zoude afleggen van het Constitutioneel Chartdr tê -aRe^S^sg
'zullen handhaven en de teugels van het bewind aan de - J M - - =-
Koningin te zullen In handen stellen, zoodra zij meer
derjarig zonde zijn. Dom iVtigilrl herhaalde duS, nadat
hij zelf den ouderdom van vjjt" en twintig bereikt had,
te Weenen in Oostenrijk al de eeden, dié hij bevorens
had afgelegd. Hij deed ook hetzelfde te Parijs en te
Londen destijds in geen ding te kórt s'chiëtetide vati
hetgene zim broeder van hem gevórderd had.
Btivendiën schreef Dom Miguel aan zijne zuster de
Regentes van Portugaldat zij de Coi'ies zonde za-
menroepen ten einde hij den eed rhogt kunnen afleg
gen dien het Constitutioneel Chafter van hem als Re
gent des Rijks vorderde. Hij voegde er in dienzelfden
brief nog bijdat zijn stellig voornemen was o.a te
gaan regeren volgens en Overeenkomstig tiet Charter
en dat hij, al hét voorledéne vergetetidè gestreugeliik
zoude straffen een ieder die de gevestigde orde van
zaken zoude willen stooren hij noopte ook zijne zus
ter om hetzelfde te doen, hetwelk ddn ook werkelijk
plaats greep en onderséheiden personen liebben naar
zulke goede teekenen en blijken zich aan dé Overtui
ging over gegeven dat Dom Miguels opregtheid niét
langer behoefde in twijfel getrokken te worden.
Toen nu op den 32 Februarij Öom Miguel te Lissa
bon aankwambegonnen de lieden van de Factie hem
op nienws Koning te noemen, en te roepen: sterve
D. Pedro I weg met het Constitutioneel Chartermaar zij
'werden toen genoodzaakt om te moeten zwijgen, door
de slagen én stoten met de geweerkolven welke de
soldaten die dér Politié uitgezonderd uitdeelden aan
allen welke dien kreet deden hooren. Dom Miguel
deze schandelijke toóneelen niét afkenrpnde, en ook
die oproerkreeten slechts schijnbaar tnisbiilijkende doch
in zijn hart toejuichendeheeft toen den eed op de
Constitutie afgelegd, in de vergadering der vereenigde
Cortes; maar onmiddellijk na die verrigting, beginnen
de te regeren in naam des Konings, heeft hij geene
ciaad hoegenaamd begonnen of volbragt, die niet, het
zij regtstre'eks of zijdelingstén oogmerk had en de
strekking duidelijk aan dén dag leide om den troon te
Willen ovérweldigen het Charter te verscheuren de
aanzienlijkste en beste mannen onder de Portugezen te
vervólgen, den dag van den 24. April 1824, met al de
ongeregtigheden die tóen gëpleegd waren te wettigen
en om al die schelmen die in dien dag van schrik, dien
dag welks herinnering nimmer ophouden zal afgrijzen v a. v g ^-02 o 2-a
in te boezemen, medepligcig geweest warentot eer en -o 5
aanzien te verheffen. Iri naam des Konings benoemde a-- - -
Dom Miguel een ministerie geheel zaamgesteld uit ver
raders, gereed om dé usurpatie te begunstigen met
uitzondering echter van den Graaf de Villa - Real, die
aangesteld was tot Sekrètaris van Staat voor de bin
ueniandsche éaken die ookwijl hij zich niet wilde
overgeven aan de bedoelingen der Factieal spöedig
zijn afscheid kreeg, en die voor 't minst zich in dé
gevangenis zoude bevonden hebbenwanneer hij het
koningrijk niet spoedig verlaten had. Dom Miguelaltijd
handelende in naam des Konings, zeuede de Gouver
neurs der Provinciën af, wier getrouwheid aan bannen
wettigen Souverefti hem vrees inboezemde. In naam
des Konings ontnam hij het bevelhebberschap over de
krijgsbenden van de eerste en tweede linie des legers
aan de waardige bevelhebbersmet welken zijne usur
patie niet zoude kunnen gelukken.
In naam des Konings deed hij ook gelijksoortige af
zettingen onder de Magistraats-persönen en andere civile
autoriteiten en beambten. In naam fles Konings wérden
die getrouwe ambtenaren alle vervangen door anderen
die zich verradersoproerlingen en lafhartig genoeg
betoond hadden om zich te verheugen Over de rnmpSu
des Vaderlands. In naam des Koningsen hoezeer
niet een der gevallen bestond welke in het Constitu
tioneel Charter voorzien zijn heeft Dom Miguel de
Kamer der Gedeputeerden ontbondenzonder dat hij
er dadelijk eene andere bjj één riep! Eindelijk in 5'C'-cp 5 w
naam des" Konings en gebruik makende van de vormen 5 .2 OS S
die bij hét Charter voorgeschreven zijn, ontnam Dom j[ .3 Z a
e a, 11
TJ cis M C
a :zpx qj vu
.2?
2 a> -o oj
5^ 2
E E
2 i?
ov u J;
9. -e - f. S
S
-o-a> o b f jS-S
a -0 ff'5^3
n3 aj!=:c3QJ-a--k-.c->
c32>4cti-s'sSwo.«Da.
ö5g^.w=Nf"S,3gcS-3
|-° §,-* I S£>ï|S
u"2.2i?hi> '0*o 2 -o
-a <D <U O QJ C3 00
T3 x O-* H
n S N U.2 D-N bo
-V w il I QJ 1— CM
c - n 3 M U L
C) '3? OJ CD G QJ
QJ D v. qj O u c XI u
■uoiiS^-bk-SS -2f -=
U S U 5 u1" - 51 B-o
■Il-r '5l s.yggg^t|
^4SQ2|.= ggSf2gS
•5 5: !H n c K3 1. x o
o -o Xh dd bo
rt d u cï.J'Ö
o OJ o <l) ZZ 'ZZ 2
u c o 2^ 9
t! S "O -
S-S Q
c
CJ
c
ts
c 55
10 C Ti -
Ch D- 4J jj tl
0 9 qj WN o w
Q N G
•r—V U U Q - C
r- WJ-O
•O^j
to
"3 co
*5? QJ "U
X
d
V' OJ QJ
W*
c ;s»
Miguel aan den Koning èn aan iiec Charcér alles wat
aan dezelven toe stéunsel kon en moest vertrekken'hij
ontnam aan ee^ groot aantal aanzienlijke en deugdzane
burgers de bescherming der wétten, en zelfs het brood.
In naam van den Koning Dom Pedro verbooci men Óen
lofzang te zingen' welken die Vorst zelve gemaakt had,
en het werd toegelaten hem te lioonen en openlijk uit
te roepen: sterve Dom Pedro i In naam van dien Koning
gedoogde men, onder voorwendsel van vreugdebetoonin-
gendat de onderdanen die aan den Koning waren getrouw
gebleven, dat lieden van den eersten rang, pairs van
het rijk beleedigd gehoond en mishandeld werden
Kortom, en om in weinige woorden alles té zegge»;
Zoodra D. Miguel in Portugal is teruggekomen heeft
hij zich bevlijt.gd om zijnen broeder en Koning trouw,
looslijk te bedriegen f Hij heeft zich af« een verrader
gedragen jegens zijne nichtzijne Koningin en ver
looide tot op den oogenbiik toen hij zich van den
troon en de soevereiniteit geheel gewelddadig meester
maakte, om dus doende, de grootste geessel van.Por-
tugal te worden; want van toen af, heeft hij niet op-
{Bet vervolg 6p den kant van deze bladz.y
G u' o"~ c-5c ux-
SJTI'" - Ti *-Oti <v C b£).c:
.2 o 5 o '5 S S S S 0
c 2 n G -a - -c tx--
C ~^,SN^XhT|C1-Ru
-n cz t--i "0 .rr n qj
m - c-a *- «-ö
aj 3 C Qj C 5f'ï) u 2
Tin
CD.
c - ss
Sm C1
AJ 41 c WC 2
X- OJ <y ^ÜOJ
E x5; S) o, 00 S
.E 2i Lu 15 C S S s
'.H g g s B S
F'3 J SS"»?" - S
s
•5
-3
2 =3 "5 5 o 5 S So> g .5.^
V »s s S-5f -
5 -G X;