ra 3 D =£•- >1; - PsJ 3-5 a 2 S c 31 2 tr> 2 P3 5 c »s pi"w ff - £5 p ro 3 3 7 a a n> Q O—3 - C3'I I" S? H g- C S 3- a' ff H -• icl ra <- br" D--V3 3 2. re T3 .x?r s d?-)° £rs ij-los- *g ir a. a a* 3 S 8 ff cz a, .-. cd a r;- 2 ro ra ti.-) a- ff rz a' ~i ro n n. Z n cl -5 a: f n ra n a. -, £-■ aa ft o .*o a- n> n> B ff ff ra --. 3 a a =3 ra a- ra ft o «5 o 5 2 Q-S: <t g G 7T M Sot) o E?. «3*: 2.5? a* (K 3 1 (6 ft OQ M W (-» 55. T3 S .5: a' o 52 a"Jr* 0 i&ssi-S 2 ft a J-* n 3 B W ft N a. 3 O cr ft 3 O -*>* ?rr2 C O CT M 1L 3* -n 3 ST B» ui -ff N ft ft crq - -a 3 2 3 -p g ft S J Ï- uSs!*1 •^3 ft O J2 o 3 Ki 2. -t ft [Keizer Nikolaas heeft den granf von Diebi/schom door hem en zijne nakomelingen gevoeid Le' worden, den bijnaam verleend van Sabalkanski die den Balkan oversteeg ,j bij een niet minder vleijend dan treffend gesteld rescript; zoodac men evenzeer de stukken be wondert, die uit het Russische kabinet te voorschijn komen, als deszelfs werkzame veêrkracht. De groot moedig gematigde doorziende staatkunde van den tegenwoordigen Russischen Keizer is, niet m-idder dan die van Alexander den gezegendenboven alle lof.] NEDERLANDEN. LEYDEN den 6 September. Nationale Taal. De Gazette des Pays-Bas levert, in ziin nummer van den 8sten dezer, een tweede medegedeeld artikel over dit onderwerp. Na bij een eerste te hebben beweerd, dat de Vlaamsche taal de moedertaal van het arron dissement Brussel en dns met te meer reden die der Vlaamsche arrondissementen was, doet de schrijver, bij het tegenwoordige, den prijs uitkomen, welken de inwoners daarop ten allen tiide stelden. Zoo had, in 33^ 3 w ^=3 M3-»Of633'~ Z- Offffg S fs 2." f3 O r? O ff - 3 L a 3 5, W ggs-Nfo N 3" oa ra O-I m fï si ar eo <Tq -r, M f® rï-1 3 ro O Ir M w cr a o 2 2 3 >sS43 O *7* o 3' 5 rc"ê-3 f o c.J co p; 5.15 -TJ 2 T'fii o 2 3 s—-, I -■ »5?0 - 'NiÈ?' S" Pa2 S>_^- ™3^_g2ö3 - .3 N3 3 3 c: 1 M 00 S. to ^^5 ro ft> c~ .^o^S-e:- §.reS3- O5?" -3 B •Is ..jq Jq _oa; O co I 2^1 fl>. 3 ^3^ <T 3 ^5*5 3 O N 2fi>' "t[7)03N:33n> O -3. fD w O o. =f 3- o - Q. - o 2 Q- S>—ire - -1 jS <n= ^!g3s >- g"_- n. J - i5 5 355 is, 3«- f rQ J» os oi ra c c p* 3 g JOO BSn^rsu tX 7% 'JL -3 ra o 5 ra 5. 3 o. XJ f» W ju ra f6 S 3 *5 f- O - -r CO 2 3 3 Q. a w ft> o S W"S 3 a - O S s 3 n^3S.;fN-j Q. r- 5 w fi O 3 3 o 7; ra 2 "Q O ^0-3 - O 3 rt> ra rliar 5? 75 >"3 0^ Z - 5 5 n» 2. 'n>«<5:",z<3 W ra ?r n - ff f5Q._3-0.fi"1 ^3 i°5 3 -5"* S - - O- 9 g S B f» ;4- O.T3» fD O f 2.^ ra cl £3 a. ff en f» f5. fs g"?g ^^2 w2g*-«« Cl ts n ff 3* "I s is."5'" n3 2 S3 S-I^^s"gx S g* co m" 2^3^^ 5.M ffx. &ro „x-3 cS 3 ft,- nnï, O ^ff M Vo .§o .ÏÏÏÏSn 3 - -=<S3.-o.S31 O, ff n 2 - 3 re o 3 w s - n 3 fl 2. ff aün" ff M 3 O. w •g: Cl ra cl ra 2 3 a O 3 g-5-1 i.S 1 1 s ?r re n ?r ff 5 fD -1 ra 3 2 a 3 3 ra 0: a 5"ttj het begin van 1814, vóór dat men om eene vereeni- o*g-®» niging van Belgien met Holland dacht, toen de Oosten- 1 rijksche generaal baron de Pincent gouverneur-generaal was, de bevolking van Brussel het gebruik liarer moe dertaal gevraagd. De zoogenaamde syndiks der negen natiën en 145 oudsten der stad Brussel leverden aan de verbondene Mogendheden, in naam van de voorma lige tiers-état der staten vauBraband, een verzoekschrift in, ten einde de vorige orde van zaken :e zien her steld, en bedienden zich daarbij, onder onderen, van deze uitdrukkingen: De volken van Duitschland hebben hunne landtaal eer aangedaanen wif moeten bloozen van onze moedertaal in geene openbare acte te kunnen gebruiken. IVij zijn nog onder het juk der Fransche taal. De verbanning der Vlaamsche taal moet ophoudenZooda: het gouvernement-gene raai van Belgien, tijdens en namens de verbondene Mogendhe den, bij besluit van den 18 Jnnij 1814, het vervaardi gen van acten in het Vlaamseh en in het Franschver oorloofde, en toen in 1814 het tegenwoordig bestuur het gebruik der Vlaamsche taal aanbevalzonder dit verpligtend te makenen vóór dat nog deze maatregel tot het arrondissement van Brussel was uitgestrekt, bijna al de ambtenaren zich spoedden om zich bij voorkeur van de Vlaamsche taal te bedienen, en de inwoners det Vlaamsche arrondissementen, die naar posten dongen, dadelijk bewezen, dat hun het Viaamsch niet vreemd was; terwijl, tijdens de invoering van de Fransche taal op hoog gezag, ingevolge het besluit van den 24 Prairialjaar XIbinnen een jaar, na welke dagteekening men zich van dezelve bedienen moest, de notarissen op dat tijdstip bij het Fransche gouver nement een uitstel vroegen, ten einde zich met eene taal gemeenzaam te maken welke zij niet kenden en niec hadden behoeven te leeren. En als des niec te min al de Vlamingers, zonder onderscheid, van toen af, contracteren, testeren en procederen moesten uit sluitend in de Fransche taal, had men raei.r dan een Brusselaar die dezelve nog aiet konbarbaarscher zien schrijven of hooren sprekendan men bij het weder invoeren van het pleiten in de Vlaamsche taai in 1823 had opgemerkt. Aan eenige oude Brusselsche advokatendie de Vlaamsche taal waren ontwend ge worden, en aan eenige jongere, die verzuimden zich op dezelve toe te leggenhad het wel aanvankelijk eenige moeite gekost om zich even zoo welsprekend in het Viaamsch als in het Fransch uit te drukken; maar het veelvuldig gebruik, der Vlaamsche taal had deze zwarigheid reeds voor een gedeelte doen verdwij nen terwijl de geschriften van oijna al de oude advo katen, op weinig na, zoo wei gesteld waren, als die der oude advokaten van de Hollandsche balie, en vele jonge advokaten van welke sommige zelfs tot het Waalsche land behoorden, niet in hun nadeel voor de Haagsche balie verschijnen zouden, om er hunne pleit gedingen in de Nederlandsche taal te doen gelden. Men had zelfs opgemerktdat reeds de meeste stuk ken der kollegien en ambtenaren te Brussel en in de Zuidelijke Provinciën over het algemeen naauwkeu- riger in de Nederlandsche taal gesteld waren, dan inde Noordelijke Provinciën en dat zij minder van die lang uitgerekte volzinnen en bastaard - woorden opleverden, welke men somtijds aan de Hollandsche schrijvers in de Nederlandsche taal ten laste legt. De zorgvuldigheid waarmede de Belgen hunnen stijl beschaafden zou de volmaking der Nederlandsche taal door het geheele Koningrijk bevorderen. Het ware ook zeer te onregtvervolgt de schrijver dat men de Vlaamsche taal zoude willen klem achten. Allen, wie haar kennen, honden ze voor eene rijkeen fraaije taal. Asslo zingt te regt O Neérlandwie is u in spraak gelijk Zoo kortzoo netzoo zin-zoo woordenrijk Zij had natuurlijk gelijk alle talenin de onderschei dene provinciën onderscheidene tongvallen maar ze kerlijk naar evenredigheid niet zoo vele verschillende als de Fransche, en wanneer men het Viaamsch sprak en las zoo als men het schrijft, hetwelk dagelijks inde pleitzalen en op de kansels geschiedde, was men voor al 5SS£ wö*3 po*? ci '*-3 - 3 ra 00 •s>5 N C« S S «3: ra ra.-o <--* 3 "3 T3 -p ra 2 O r1- .o-_S 0 3 O. cn ff ra ff a 3* o* ra 3 O ff 3 O f 5* K> cv c f 3 2 3 s-i ci? E 03 w £X w ra PT - I fD -n Ho- o""_s r-,.CL ff «- -* o. 2 ile -Vhnm*chf gemcenrr verstsatthtar, en hnH meit naastenbij den Holland-ohen tongval. Geen woiulei voegt er de schrijver bij. daar de Nederlandsche taal hèczii men ze Vlaamsche of Hollandsche noemt, eene dezelfde taal is. De Hollandsche taal," zegt Ten Kati een der Hollandsche spiaakrUindigeu is de oud Vlaamsche taal en droeg voonnaals aigemeei? zelfs Amsterdam den naam van Vlaamsche taal. De boekt en woordenboeken, uitgegeven in her cüdpèrk dat d Vlaamsche provinciën in haren grootsten bloei waren strekken ten bewijze. De Vlaamsche schrijvers verrijk ten de Hollandsche letterkui de. De oudste Nederland «che dichters en schrijvers bchooren bijrn allen tot Vlaamsche provinoienen velen zijn van Brussel. Voormaals waren verscheidene hoogleeraren der uti versiteiten en hervormde predikanten in Holland, dot hunne welsprekendheid Jn het Nederduitsch beroemt uit de Zuidelijke provinciën. Even zoo was het m de voornaamste vertalers van den Bijbel gelegen, was, eindelijk, tijdens onzer voormalige vereenigic tot 17 provinciën, bijna geen verschil russcnen Vlaamsche en Hollandsche spelling der Nederlandsche tais De taal van verscheidene oude Vlaamsche of Holland sche dichters, bepaaldelijk van vader Catsis nog 0 taal onzer Vlaamsche provinciën. Het is bij voorkei in de werken der oude Vlaamsche schrijvers, veel eer der dan in die der Hollandsche, dat men het fraaist en zui verste Neer landsch vindt. Twee Hollandsche schrt vers, de geleerde Hui dec op er en Aschcrsdyk zullen kt ten genoege bewijzen. De Belgen bleven, liet Is waar, ten aanzien der tss stilstaan ter hoogte, waarop zij zich bevonden, tenvi de Hollanders dezelve gestadig beoefenden en volmaai ten sedert de scheiding der zeventien provinciën, bepaaldelijk sedert.het tijdstip, dat Belgie een gedeel van Frankrijk uitmaakte. Maar de Hollandsche vcranit ringenhoe goed zij zijn mogen, waarover men k: in Holland nog niet algemeen eens is, ^ofschoon op gezag in de besturen en in hei openbaar onderwjj werden ingevoerd,) zijn niet verpligtend voor de Belgi\ die verkiezen mogten te blijven bij huóne oude Vlaair sche uitdrukkingen en spelregelen, welke de Holla: ders, voor een gedeelte veeiligt zonder genoegzau redenen, hebben laten varen. Integendeel blijkt het uic eenen officielen brief der tijd door den tegen woord gen ambassadeur Falcl als minister van openbaar onderwijs, geschreven d; toen ten minste het oogmerk van het gouvernemen was, om, provisioneel, de onderscheidene. Vlaamsche Hollandsche spellingen der Nederlandsche taal zorgvuld: te behouden, en ze schriftelijk ce doen bepalen regevaardigen ten einde later te kunnen dienen hare volmaking en verrijking en de schrijver denkt dat het gouvernement geen ander doel heeft, dan 01 de respective moedertaal van elk arrondissement di koningrijks te handhaven. Het uitsluitend gebruik der Nederlandsche taal dus eindigt de schrijverhad ongelegenheden klagcen te weeg gebriagt. Het was wijs, daarin rede tijkerwijze te voorzien, maar indien het gouverneme: meer had toegestaan en het vrije gebruik der Fran sche taal in al de akten en pleidooijen der Vlaamse! arrondissementen toelietzoude men weldra, in on: dagen den voorkeur hebben zien geven aan de F ra sche taalen de Nederlandsche taal verder zien v« achten en verwaarloozen. Men mag hopen, dat de Nederlandsche taal eiken dag algemeener wordende mede zal werken oc den nationaien geest te versterken en om ons ho QHet vervolg 00 den kant van deze bladz.) In de maand Augustus 1829, zijn binnen de Sn Leyden overleden: 16 Mans, 28 Vrouwen, 19 Zooi en 9 Dochters, te zamen 72 personen. In dezelfde maand zijn aldaar geboren 105 Kinderen als: 58 Zoons en 47 Dochters. Getrouwd FREDERIK van CATZ SMALLENBURG JVeduwenaar EN FREDF.RIQUE ANTOINETTE SCHUTZ. LEYDEN 3 September 1829. Famielle en vrienden gelieven deze voor kennisgevio aan te nemen. Onze waarde Moeder en behuwd - Moeder JOHANNA CHEVAL, Weduwe den Heer Eves Jongeneel, is heden morgen in den ouderdom vt 70 jaren overleden. Wij bewëenen de Overledene me regtm/atige droefheid. De Christelijke leer trooste oi over haar verlies. LEYDEN Uit naam van onze Broeders en Zusten den 8 September J. M. G U T B E R L E T. 1829. J. A. G U T B E R L E T, geb. Jongeneel. De naastsbetaanden van wijle Vrouwe JOHANNA GEERTRUI DA FRANKEN, Weduwe wijlen d« Heere Ns. van Raai/t, betuige bij deze hunne wei- merende dankvoor de bewijzen van deelneming te. zake van dat sterfgevalaan hun becoond. Tö-d c^? b 3 -c ra r ^3<rawj>1- 2 2 f* ff a» v. na 1** O 3 •-- CL Cl \Q 5' 3 s-c n 2 r? jf o.« 3-- 5 O ~r- ff O Ifs g-S-I ra f® 3 ff ff 3 1 - De iets te vorderen hebben van of verschuldigd zijn aan de nalatenschap van wijlen den Heer C. F. WIETZi in leven Brei- en Knoopnaaldenmaker op den 26 Juüj I. 1. overleden worden uitgenoodigd daarvan opgave of betaling te doenvóór primo October aanstaande, aan den Ondergeteekeeden zullende na die tijd geens1 pretensien meer worden aangenomen. Zeist den 22 Augustus 1829. F. H. BROUWER, qq. De Ondergeteekenden wonende te Amsterdamen geoctrooijeerd door Z. M. den Koning, hebben de ee. het geëerd Publiek ce verwittigendat in het Magazijn van Stafijzer van Mcjufvronw de Wed. A. Zuurdoor has. Eds. Zoon J. J. ZUUR, voor ons gehouden zal worden: Qépotder bij voortduring zeer nuttig bevondene Fik» FILTREER-MACHINES, om pomp- regen- of rivierwater, van alle onreinheid te zuiveren; waarvan de pri_i j 2 isalsmede gelijksoortige voor regenwater hetwelk met looddeelen bezwangerd is: ƒ3. FILTREER - ZAKKEc* voor Apothekers, Cheimscen Wijnkoopers en Likeurstookersbenevens FILTR E ÉR - LAPPEN voor Patent- olij fabrikeurs, in onderscheidene grooten. KORTMAN en ZOON. Te Leijden bij de Wed. ANTHONY de KLOPPER en ZOON, op de Breedestraat.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leydse Courant | 1829 | | pagina 2