n
TO
:"fr
X
A. a ewo-s O 2 *5«S 4 B
5 5ck2 a 5 a aHa
g" £t» 3 s ff;
5 s-» s S^-a s-e-s ?sr
-t ;-■ n 3 «K:
^S-s- c
o'J^Scs.S-. Oo-i!!t,,a^'
o32<5:p-^:4
*•51» a." - M 2»
o"o °-i 111 a2
%2*K-ni3"%»Z=r
f-S-B [«s,,
5S,o?:
®i""H-3 =t
§^;<sss|i^§s
5-
3 =r
n
2. o- 2
£*2 M
§--2
SA: *3
t t,
.«^s.
J? 3
Q. 5.
is.
Q< Z
M ?r
2-
u 5"
3
2*«
re'™»
a
a.3 g\ o o -S*<
aSg-^-lsiSg-S
s
ST 3.
•"K?
2.0»
S 3
g
T'Sf 3 Ss- g
a u u
.^- „•OC? re 3 6i
ft a. 3 2 a o -; -y
g" -> 3 n 2^™ S" g- ??to'
asSSfr3* sis** -
U"3 - 2 ^Q-rj ft ?-3 5 N
a -. o N W 5' q.o 3 n> CL 2
O» 3 *T, 3 30«1 n« 3*»
v» re
ft 1 a
3
g'a^
S|
«■s
ra-2
3 5.
3
to "x*
3 1
ft a* ft ft n to rr d-to ït?
a ft 2x03
"3»0
r=l<D"* 2- s s.
3-S-2. 2 9 11 2 c
=-s.?3" Isfs^i
,c._. o,« <g cS'j» - a
l, Ï5»3'5!'>»»ï»
«■„s-o5S» J:n
s
N -» r» re 1
3 o
2
o
3.2 n<5
a. g S
2
O I*
"■S-
e
1*
2 ft
5' n
NQ
35|"S5'S
^22!» 55 3
o a B N
a ft ft 3 ft 5*
S_ra<H=.|5-3?
2 2o 5i s m
2 o 5,052?
2-1 ra g 3 s 3_
<3HS
1 Iff
ft. Ww.
ft. ft M
3 C ft
=>f 3 3
3 ft
o 3 5T§-
2 a.™ 3
«3 CL-
O 3
s.r 2.3*
"-a
3' 3 B X
ZZ TO O u u
f» u s
a"?
if 5' g S'to
3-to «oh1*»»
"3=3§3«»"A
»0.§2,§ 33t»0j
WJS3- HQ 2
N3.* =:g>;g
3-2»'ïI'5
O» <c. 7% «W 3 5
g s
ft O- a
^5. S
O TO J5*
m
sis
rl*
3 *ro I (TWO 3 3 n
X ft T3 5 S'tat 2 .2 ;j
53©V* 2 2 3 aH^
*4"
n a.
ra n
2 2 2" ra
5'_
o-aw 3
=.ta E
S«
u
5= ft
tv
|SSa
S-3 s 5
E O
5
a o
2 1
#*3
o 3 S
-%'
-o?
a s
n
to^
58,o
S O -•
Ö.2: a~
=5 o""' S
3 a. ft f»
- - _3 3"a
ft 3 ft M
0.3 =3oa °;2
3 5-'ra g a s 5:
«1 ^3
o N N
r-73 ft
ra 2 2 2 5
=f 3 r ra a
ra n n g
O a» a* Q. 5 TO J;
M 3 M 3 ft 5t
«-» - [Si
s -? O I Sr
o v. o 0 a. 5
2-3 ra or0 n
3 3* jr. iL ra
WJ 5 a§ o<
o«. 2-e:
r? 2 5. N 0
-ïfïlt
- 2. 2. O
5-t r*» 5
a'
to ft o
o
5-0
2 3
ft
ft
N 3-
t ft
to 7q -t
?3s
sr
a*
u
2 u
5%i ft
ris
3fr. jer
s-i
•t
a
j-3 o
t E 2 ra ra
o 2.«:
re <5-.»»
•t I A It
w n j s-
&- a as o.
0» g >1 2 a o
ft ®5 f»
S-5 S'g 2 3
S-5? VS 3
-» 5
g--1 0.
c
*0 to
jt ft ft
z° =-
»B«w
u 2.
S> v. fT>
-« o crt
S
WH»' 3
O ^T3 or
TO c: ft
|3^ï
&g
?lrr
A
s-«S
s-
3 ra
M?
-
e-S
23
2 3-
3-
ff
ssï|ïïï=ï.„
f «r-Sg.? 2^,8
©S' c M O -O
I cr< 3
s25S"
A U - 3 N
-ss-.-
?_S._g?.-2"=raS
1 s w
2. 5 - - lo-
0 s-«
2 3-ra- 3
=•2" S" o-S<-
sf^frsrïïH
:raisi:?sg3H„
»3£s<5|s3 3. ra 2—
Q.ra» 0. 2
»-D 3 S ra. y-O
i?s€g.<raS-2"3
St|^3-XS^S-
gg-£sg§|3e*8 9
n. 5, 5»
TO 3 0 B.3 k W
I? |Ilh.l??ifsI
fc* »7T». «raar
ichonwd*. Zoo werd zjj door g heel Cbir tofc tin.
genomen. Renigeliemi i.ogtans h e'Sen zich nog steeds
oil d.- andere u tle girg in 22 hoo'dstukken. Tono-
Myro (Tcang - Nimg-Ts ng") gebruikte beide voor het
werk, dat hij in 926 in het licht gaf, maar hij volgcie
voornamelijk de eerste zoodat de andere in zijnen tijd
geheel werd verwaarloosd.
Ten tijde van Zo1 verklaarde een schrijver
met name Kyfiedat de uitlegging van Tono-IWyzo de
eenige naauwkeurige wasen deze aanbeveling deed
haar door het geheele Rijk aannemen. Achtervolgens
werden toen de verklaring van Tykosic en de Koboun-
kokjo verworpen en laatstgemelde werk ging dus zoo
goed ala verloren men kon er schaars meer één exem
plaar van bekomen. Van Sity tot den wijsgeer Zi-ki
twijfelde men aan de echtheid van den Koboun en dacht
men dat een ander dan Koan-kok er de schrijver van was.
Zi-ki schreef een boek over de Wigchelarijin
18 hoofdstukken, en schrapte 2co letters uit vlaktegen
Konfoutsies voorschrift, dat men de oude Jaarboeken
moet geloven. Alle zijne leerlingen verwierpen den
Koboun die niet meer door de jeugd noch door den
rijperen leeftijd gelezen werd. Deze versmading was
inderdaad te bejammeren, daar in alle tijden, en zelfs
onder de Keizers van den allereersten stam, de ouder
liefde voor het eerste en gewigtigste der voorschrif
ten gold. r
Dit werk werd ais «Herultmnntendst aanbevolen. Zi ki
en zijne volgelingen zijn ongelukkiglijk misleid gewor
den ddor de verachtelijke Priesters van Siaika, die den
Koboun afkeuren. Dit boek is in het Rijk ten allen tijde
hoogelijk in eere gehouden en de laagite nijd heeft
daarin geene smet kunnen ontdekken. Gedurende de
regering van Keizer Zoo CSong) leefde zekere 0 Jooti
die een gedicht van honderd regels tnaakie tot lof der
Japansche fabels.
De Priester Fouenen ging naar China, in de dagen des
Keizers Zin Zo kati Tsji g Song Koangty en bood
hem den Kin-boun volgens Kokanwo. De Keizer gaf
dit boek aan Siba - Ouko of Kouni Fitz die voor deze
gunst de warmste dankbaarheid betuigde. Sedert dien
tijd zijn er zeven eeuwen verloopen. Een groot aantal
andere werken behalve den K'boungingen in China
verloren onder anderen de Koboundie ook door een
zeer zonderling toeval in Japan is wedergevonden.
Dayzaiziung heeft dit werk naauwkeurig onderzocht en
bevonden, dat de inhoud naauwkeurig overeenstemt
met heigene door de oude wijsgeren nopens de ver.
klaring van den Kokjo door Kounkok is gezegd. Er zijn,
wel is waar eenige zeer geringe oonaauwkeuriglieden
in, doch niet van dat gewigt om het geheele werk re
verwerpende tekst komt volmaakt met de aanhalin
gen daaruit in oude schrijvers overeen. Bij voorbeeld
er is in den Kokjo deze grondstelling: daar atle de
deel n omes ligchaams van onze ouderen tot ons zijn over
gegaan, kinder liefde maakt zelfbehoud ten pligt. De
uitleggers vonden groote moeite in de opheldering dezer
plaats. Hoe, zeiden zij, kan men toch kinderliefde
betoonen, door het zorgvuldig vermijden van toe
vallen en leed aan ons eigen ligchaam?" Doch hier.
tegen vindt men de volgeude verklarirg, door Koankok
gegevenIVij moeten groote zorg dragen de wetten
niet ongehoor aam te zijnwant het schenden van
'r Keizers wenenwordt door het verlies van eenig
ligchaamsdeel gestraft."
Het was de gewoonte onder de Keizers Ka in en Zier
in het tijdperk San day genoemd, den neus, de ooren,
of eenig ander lid af te snijden. Somtijds werden den
misdadiger haar voor haar uit het hoofd getrokken: of
zijn ligchaam met een scherp ijzer gemerkt, en alsdan
de wond met eene zwarte stof ingewreven.
Een ander u t'eggerOzzy of Tjusenheeft eeng
nog duidelijker ver».zing van dien tekst gegeven:
Misdadigerszegt hd worden gestraft door de ver.
minking van eenig ligchaamsdeelen het is alt ijl aan
hunne verachting van de wijze lessen hunner ouderen
m toe te schrijvendat zij deze straf ondergaan."
Andere schtjjvers verschellen verre van elkander <a
hunne ophelderingen maar de aanhalingen, door oude
wiisgeren geda; n uit Koankok's Lomnentarium in den
Kokjo, komen met den zin dezer plaats overeen. Zij
verstaan het dus: Wanneer iemand z'chzelven kwetst,
of maakt dat hij door een ander gekwetst wordt; it
het een bewijs van ongehoorzaamheid."
Koankok zegt: Indien eenen vader of eenen moe-
der. of eenen leermeester een ongeluk overkomt, of
dat zij in gevaar zijn van den vijand in handen te
vallen, spoed u dan ijlings tot hunnen bijstand, ea
waag, des noods. uw lezen, liever dan in kinder-
liefde te kort te schieten."
De oude jaarboeken behelzen een zonderling geval
van dien aardEene deugdzame vronw wasnog
jong zijnde, als weduwe achtergelaten. Hare bloedj
verwanten wenschteD haar wederom uit te Isuwelij.
ken, maar zij weigerde dit onder allerlei voorwend.
seis. Daar genen echter al dagelijks dringender vter-
denzoo verklaarde zijdat het overgaan tot een
tweede huwelijkhaar zou doen denken dat zij on.
w getrouw geworden was aan de gedachtenis van den-
eersten man. Maar nog nleven zij haar lastigvallen;
waarop zij zich eerst het hoofdhaar, en, toen de
bloedverwanten nog al bleven aandringen den neut
atsneed."
De wijsgeren hebben dit gedrag der jonge weduwe
als een nlijk van ongehoorzaamheid, en een opzettelijk
verzaken van kinderlijken pligt aangezien. Doch Koan
kok spreekt het voor. Door deze daad, zeg: hij, be
waarde de jonge IVcduwe hare trouw aan haren eersten
echtgenoot ongeschondenen hare bloedverwanten moesten
daar trotsch op zijn. De verklaring van Koankok wordt
thans algemevn goedgekeurd.
Een schiijver heelt aangemerkt, dat het boek kokjo
in al te oude karakters geschreven is. Het is inoeiie-
lijk te lezen en de stijl is verouderdmaar Koankoks
commentarius op den kokjo, is gemakkelijk te verstaan.
De kokjo werd opgesteld ten gebrtiike der geleerden
en voor -lieden van nee hof, die alle beschaafd waren.
Het bevat niets dan voorschriften of grondstellingen.
De Kokjo met de verklaring van Koankok, is daarente
gen van algemeen nut. Aiie de lessenmet de uite/ste
kortheid in den kokjo ter neérgezet, worden daar teil
volle ontwikkeld en opgehelderd. Kinderlijke liefde,
Het vervolg op den kant van deze bladz.j
L ET D SC H D S C ii OU IK B U RG.
Onder directie van J. H. HOEDT en \V. A. BINGLEY,
Heden Maandag-den 19 Jannarij.
Dr VERWARRING Blijspel, in vijf Bedrijven.
Na hetzelve: HET VERKEERDE ADRES, Blijspel
mei Zang, l'audeville111 één Bedrijf, door A. Rayich'.
Nooit alhier vertoond.
PiUJS-COy_RANT DER EFFECTEN.
Amsterdam den 17 Januarij 1829.
Holland Werkelijke Schuld 2J pCt f 56'
Rest. Hógestelde dito5
KansBiljettenip'
Stellen van uitgeloten dito
Amortisatie - Sijndic.
Dp'ue::] Losrenten
Handel.Maatschappij
Frankrijk', Inschrijving Grootb.
Dito op dico
Rusland bij Hope en Cqmp.
Ins. op 't Grootb.
Pruissen Obl. Neg. Londen
dito in Londen van
Spanje, OW. bij Hope en Comp.
Nieuwe geldl. van 182a
Ooscenr., Obl. bij dollen Cnnp, 5
dito4
Certificaten ai
Neg. Mecaliek 5'
Dito Bank-Actien
4i PCt. - 99J
2i - 9<SJ
4ï - 89J
75
- IOO
- 5<y
5
3
5
6
5
1822
5j pCt. - 21]
- 7}
-«75
- 7'
- 49
- 93
571
li
a i9|
ico|
57
a
a 22
a 8
a 87'»
a 714
a 49»
93|
- '325 1335
Iemand genegen zijnde een stuk LAND. van circa drie bnnders, zooveel mogelijk vierkant, gelegen in
de nabijheid der Stad Leyden te verhuren of te verkoopen adressere zich vóór iiet einde der loopenda
maand Januarij, met opgave van prijs, ter Rekenkamer dezet Stad.
Alle degenen die iets te pretenderen hebben van of verschuldigd zijn aan de vacante Boedel van -wijlen
PIETER van der HART, gewoond hebbende en te Leyden in het Cecilia Gasthuis overleden, gelieven daar
van vóór of op den 15 Maart aanstaande opgave of betaling te doen aan den DeurwaarderJ. van den WORM
te Leyden voorsz., in qualiceit als Curator in opgemelde Boedel.
Ten Kantore van NEHEMIA NATHANS op den Nieuwen Rijn te Leyden, zijn nog Heeieen Gedeelten,
zoo klassikale als doorgefourneerde LOTEN, te bekomen voorde Eerste Klasse der 1441/? Kon. Ned. LO
TERIJ, volgens Conditie; waarvan de Trekking geschied heden over acht dagen.
f' Aan het Loterij - Kantoor van D. J. le NOBEL, Haarlems'.raac, Wijk 6 N°. 488, te Leyden alwaar in de
1430e Kon. Ned. Loterij inde derde Klasse, getrokken is de kapitale prijs van Zestig duizend guldens,
gesplist aan twee Vijfdens drie Tiendens en zes Twintigstenszijn nu wederom voor de 144ste LOTERIJ
te bekomen HeeleHalveVijfdensTiendens en Twntigstenj van LOTEN, zoo doorgefourneerd al»
klassikaal; welke trekking op aanstaande Maandag den 26 januarij zal beginnen.
Met primo Mei aanstaande te HUUR, op een der aangenaamste Grachten binnen de Stad Leyden, twee
behangen BOVEN - KAMERSbeide met Stook- en Slaapplaatsen voorzien. Te bevragen bij A. van
BENTEN, Boekverkooper te Leyden voornoemd.
Op Zaturdag den 24 Januarij 1829, des avonds ten vijf ure zal men in het Heeren Logement aan den Burg
binnen Leyden, publiek doen veilen en finaal verkoopen: Drie hechte, sterke en wel doortimmerde HUIZEN etr
ERVEN, staande en gelegen binnen Leyden: Één op de BreedestraatWijk 4 N°. 242, voorzien van verscheiden
behangen Kamers, Zolder, Kookkeuken Kelder en Binnenplaats. Èén op hec Utrechtscbe Veer, Wijk 3 N». 25..
En één op de WaardgrachtWijk 8 N". 447. Breeder bij billëtten omschreven. Zullende de twoe laatstgemelde
Huizen kunnen worden bezigtigd op den dag der Verkoopingen het eerstgemelde dagelijks, mits belet vragende.
Zijnde nadere informatie te bekomen ten Kantore van den Notaris H. ROSKES, te Leyden voornoemd.
Op Zaturdag den 24 Januari) 1829, des avonds ten vjjf ure, zal men iti het Heeren Logemeht aan den Borg
binnen Leyden, op Regterlijke Authorisasiepubliek veilen en verkoopen: Een groot, becht, sterk en wel door.,
timmerd HUIS eD ERVE, staande en gelegen binnen de Stad Leyden, aan dg Westzijde,van de Tapengracht om
trent de L'angebrug. Wijk 6 N°. 587, voorzien van verscheidene zoo boven- aR-benedfen-Kamers, Keuken, Plaats,
Kelder en verdere Commoditeiten breder bij biljetten gespecificeerdzijnde inm ddels nadere informatien te be.
komen ten Kantore van den Notaris A. ZUURDEEG, te Leyden voornoemd.
LEESCIRKEL van NEüERDUITSCJHE TIJDSCHRIFTEN te LEYDEN.
Door den Ondergeteekenden worden hij voortduring ter lezing rondgezonden: Eene Verzameling der beste
NEDERDUITSCHE TIJDSCHRIFTEN, welke voor het jaar 1829 bestaan uit de volgende, als:
De Boekzaal, RecensentLetteroefeningLetterlievend Maandschrift, Letterkundig Magazijn. Weegschaal. Tijd
schrift ter bevordering van Aigemeene Kundigheden ArgusKonst en Letterbode Keur van Nuttige Mengelingen
EuphoniaChristelijk MaandschriftGodgeleerde Bijdragen, Protestant, tn Penêlopéalle welke Werken stuksgewiize
worden gebragt en weder afgehaaldvoor den prijs op de voorwsarden welke gratis ten zijnen huize te bekt».
■cb zijn vermeld. J. W. DAUW LEM, Donkersteeg, Wjjk <S N®. 67.
Te Leijdea bij de Wad. ANTHONY u KLOPPEfi w ZOONde Bieedertraat.