'sj nsj iitói >Vi s vond dit her ambt een» Minister» vin politie hoven het bereiif was der bekwaamheden van Savarijde daadzaak was, dat Napo'eon van de geheime po! i.e neer verwachtte dan deze verrigcen kon! Met den nu naar Fo'iiameSleau gevoerde» Pausnegocieerde Savarijen larer Napoleon zelve te vergeef»! De Paus opende n al dien rhu noorteen boek, hoewel men het hem aan geene boeken liet ontbrekenzoo bestond toch zijne lievelings bezigheid eenig en alleen daarinzijne Louis d'Or in zijn Cofre fort dagelijks over te tellen. Savarij zegt, dat Zijne Heiligheid zeer gierig was. Hij hield *ich In den overigen tijd bezig om ziine eigene koussen en broekpn te stoppen. Op de voorstellen vin Napoleon pleegde bij slechts kortelijk te antwoorden t a Roma! De Keizer verliet weder Patijs. Bij gelegenheid van het Congreshetwelk na de overwinning vin Dresden te Praag gehouden werd hangt Savarijdie in den lof van vreemde landen en personen zeer spaarzaam is van Vorst Metternich het navolgend schilderij op: n Dat zijn Monarch hém regtmatige verwijten doen moest, wijl hij door zijne Machinatien in het jaar 1809, dien destiirts voor Oostenrijk 7.00 verderfelij- n ken oorlog met Frankrijk berokkend heeft; hij kon er op rekenen, flat Napoleonwanneer hij ooit weder invloed in het Weener Kabinet verkreeg, zich wre- ken zoude. Zoo tusschen twee vuren gesteldwat doet Metternich? Hij sluit het huwelijk tusschen Nap leon en de Aartshertogin; hij brengt de Fran- schen in den waandat zijn invloed almogend was te Weenenen aan de Oostenrijkers deed hij geloo- ven: dat hij de gunsteling Napoleons was. Maar te Weenen was men zoo mal niet, dat het denkbeeld van dit huwelijk geenszins van Metternich afkomstig was. Hij trok daarom partij van den toestand waarin zich Napoleon na den Russische» veldtogt be- vond, want op Ruslands kosten wilde hij aan het Oostenrijksche huis al het verlorene doen herwinnen; il ne faut juger gut du resultatMetternich a (té ie plus habile. Ook duidde Sa vary in zijne briefwisse- ling met Napoleon den Vorst Metternich reeds voor- j, lang als den gevaarlijksten vijand. Savary heeft na het ongeluk van Napoleon bij Leipzig slechts over de ondankbaarheid dier menschen te klagen, welke hij me: weldaden overladen had, nisBe!nadutte TielemannWrede en meer anderen, daarbij de Vor- sten van het Rijnverbond en voorts zelfs BeyereD; „"Bat land, hetwelk hij groot gemaakt had. Met d'c Franschen ging het niet beter; Wel is waar, nog j, geen openbaar verraad, maar allerwege iaauwheid en kwaden wil. Dé Minister van Policie had eene n moeiielijke taak, de rust te bewaren. Napoleon kwam k, na den slag van Hanau te Paryt, Hier verlangt hij j, den raad van Savary. De Minister van Policie weet hem niets beter aan te raden, dan: aan Talleyrand het Ministerie van Buitenlandsche Zaken op te dra. gen. Napoleon had genegenheid daartoe, maar de zaak mislukte, om reden dat Talleyrand ziinen post van Onder-Groot-Kiezer Wee (,mnd Electeurniet wilde laten varen. Maar Talleyrand geeft Item goe- den raad, en belooft de oogmerken, welke Welling- ton op den Spaanschen troon hadte zulleu ondersten- nancar, lbs ambitions particulates sont let nteyens gue Ton peut saisir pour preparer me diversionI Er was destijds een gerucht in omloop: dat eene zekere parci) in Spanjeden wensch koesterde dat Wellington zich tot Koning van Spanje mogt ver- heffenen de benijdert van dien Generaal voegen daaihij: dat hij aan dit voorstel een gunstig oor ge- m leend heeft gehad." Hoe weinig kende Talleyrand zegt de Recensent vin dit werk in de Got linger Gelehrte Anzeigen van 14 October 1828, bi. 1638}, dien men voor den fijn- aten staatkundigen van Europa houdt, de staatsregeling van Engeland en het karakter der Engelschen, om zoo iets voor mogelijk te houden I Wij houden alles mogelijk van Cannings opvolger. Wien Canningjs naam en Cedrlngtcns roemvolle over winning hinderlijk zijn, voor dien is geene zwarigheid onoverwinnelijk. Maar hoe wanhopend moet Napoleons toestand niet geweest zijndat hij zulk een hulpmiddel (n ernstige overweging heeft knnuen nemen) Maar zoo als in 1806, na de veldslagen van Jena ei Auerstadt. alles in Prniisen moedeloos wak, 100 wis het in 1814 in Frankrijk! Napoleon alleen verde digde zich als een leeuw, van zijne Staatslieden en Generaal» was hij zoo goed als verlaten. Talleyrand speelde reeds lang eene zoo dubbelzinnige roldat tren den Keizer voorsloeg: om zich van zijnen per- toon meester te makenmaar Napoleon wachtte alles of niets van zijnen degen. Fouchi veroorloofde zich om aan de Keizerin te zeggen: Madame, il n"yaqu'un seul moyen de nous sauvere'est de tuer l'empereur sur Ie champ. Eene belangrrke vertelling over de beraadslagingen in het laatste Conseil de Rcgenccin hetwelk de vraag bediscuiieerd werd of de Keizerin en de Koning van Rome van Parys zouden afreizen f maakte het besluit van het zesde ceel. Na hec vertrek dezer hooge Per- sooasdjen zeide Talleyrand tot Savary: quelle chute dans Thistoire! II ne convient pas i fout Ie monde, de e laisser engloutir sous les ruines de eet Edisice," EENIGE BIJZONDERHEDEN ItTtttZEljJI JAPAN. I. De Nederlandscht Factory op het citand Desima bij Nangasaki. E enigen tijd geleden iets in onze Mengelingen over de Japanscht taal geplaatst hebbende, werd een onzer lezers daa,door opgewekt om ons ook eenige bijzonder heden over [apan of irzrmede in verband staande mede te deelen, welke wij gaarn alhier opnemen. Hec is bekend dat de derice aankomst det Hollanden in Japan g'-"eld wordt in het zevendJaer -ti'o - d»>'' tffaj. Dat zij al spoedig eenige voorregten ver-re.'.i.i'rffij'fie- vestigd \yerden door Gongin in 1609. Dat in het dertién de jaar Kouang. - young1636, het .eiljad Decima werd afgezonderd tot hec verblijf der Barbaren uit het .Zui den die verlof fiekwahleii om zfch daar neder te zetten en handel, te. drijven. Dat nade'rhancj hunne .Faktorij naar Nangasaki verplaatst wer;d, namelijk in het acht tiende jaar Kouang-Toung 1641. „De plaats waar de Nederlanders wonen', draagt den naam, van Desima dat wli zeggen het Vooruitstekend eiland het eiland voor de stad. Óofc noemen de Ja panpers het somtijds Desima-matsdat isvooreiland- srraat, omdat het onder de straten vaO Nangasaki be hoort, en aan dezelfde bepalingen onderhevig is. Het ligt niet verre van zee, en is met kunst in de* zelvé opgeworpendaar 'de zee hier vol rotsen eh zandbanken en zeer ondiep ij. Dè grondslagen zijn van anderhalf tot twee vademen diepte, van hardsteen, en, bij hoog water, omtrent eene halve vadem boven de oppervlakte, in gedaante heeft het eiland veel vaneen waaijer zonder handvatsel zijnde een langwerpig vier kant waarvan de twee langste zijden stukken van cir kelszijn, met de stad gemeenschap hebbende door eene Kleine steenen brug, eenige schreden lang, aan wier einde zich een goed wachchuis bevindt, altoos mèc schildwachten bezet. Aan de zuidzijde van het eiland zijn twee sterke poorten waterpoorten genaamd die nooit geopend worden dan bij het laden in lossen van onze (Hollandsche) schepen, in tegeniVoordigneid van eenen gelastigde» des Gouv'ememencs. Het geheele eiland Is omringd met tamelijk goede houten schuttingen, met kleine daken voorzien pp wier top eene dubbelde rij scherpe oalen staatgelijk de Cheveaux de frise in den vestingbouw; het geheel is óver het algemeen zwak, en, ingeval van nood voor tegenweer niet geschikt. In het Water staan, eenige weinige voetstappen van hef eiland dertien zeer hooge staken op redelijken afstand van elkander, met houten bordjes in den top, bevat tende in groote karaktershet verbad des Gouverneurs met de scherpste straffen aangedrongen varl alle vaar tuigen hoegenaamd, om voorbij deze staken het eiland te naderen. Bij de brug naar den kant der stad is een hardsteenen plein, waarop de bevelen des Keizers en de plakkaten van den Gouverneur, op houten bord jes geplakt worden. Een dezer bevelen heeft betrek king tot de Wacht, het andere tot de bevelhebbers; de straat van Desima en elk wie daar iets te doen heeft, én dien weg uit moet. Men rekent den platten grond van ons eiland gelijk met eèn stadium of öooö voeten lengte en 04breedte. Eene wijde straac is zoo lang ais het gtheele eilander is ook een pad om te gaan, langs de schuttingen die het omringen. Dit pad kan gesloten worden, als bet noodig is. Het water loopt af in de zee, door naauwe krommfe pij. pen. voorbedachrelijk zoo gemaakt, opdat er niets van het eiland zou uitgesmokkeld kunnen worden, hetwelk zij meenen dat ligteljjk Zou kunnen geschieden, als de pijpen regt waren. De straat die in de lengfe over liet eiland loopt, is de eenige, die aan weerszijden hoi- zen heeft. Dezeivt werden doof sommigeyinwoners van Nangasaki gebouwd, aan welke wij, volgens het oorspronkelijk ContraCc$,500 stlimome moeten beta, len, hetwelk veel te duiir is. Alle de huizen zijn van hout, meestal van dennenhout, en verbazend lomp ge bouwd. Zij zijn twee verdiepingen hoog. en dienen gelijksvloers voor pakhuizen, terwijl de mensthen bo. ven wonen en zich op eigen kosten nioeten meubile ren met geschilderd papier, in plaats van behangsel, volgens de gewoonte des lands, met matten op den vloeren met deuren en slotenindien nien veilig wil zijn. De andere gebouwen zijn wachthuizen een aan elk eindeen een in het midden eene plaats dlgt bij dén ingang, met de noodige gereedschappen voor hét blussfchen van brand, en putten óm water te scheppendie echter met planken gesioteD èii zóó toegespijkerd zijndat men zé in geval van nood spoedig kan openen. Al het Water dat men voor de keuken nobdig heeft, komt van de rivier, die door de stad Nangasaki loopt, en wordt met pijpen van Baniböesriet aangebragthet valt in een bakbinnen het eiland aangelegd. Voor dit watei moet men af zonderlijk beialeu. De Oost-Indische Kompagnie had achter de groote straatop hare kosten een gebouw doen oprigtengeschikt voor den koop onzer goede-, ren, en twee pakhuizen, bestand tegen vuur: want de bovengenoemde welke men gelijkvloers vindzijn noch tegen regen noch tegen brand of dieven bevei ligd. Het eiland bevat ook eene ruime keukerf, een huls voor -den Afgevaardigde van den Gouverneur, óth het oog op onzen koophandel te .houden, een an der voor de tblken, die men alleen gedurende den tijd der verknopingen noodig heeft, een keuken en speel tuin, eene plaats oin het linnen en andere dingen t» wasscnen, eenige partikuiiere tuinen en eene badplaats. De Octona of Hoofdopziener der straat, heeft ook een huis en tuin voor zich. Er is nog eene ledige plaats open gebleven voor kramen, die er zoo iatig staan als onze schepen in de haven liggen. Er is ook een af zonderlijke hoekWaar de noodige touwen en het pak- linuen, óm de goeoefen in te pakken, bewaard worden.' *1 0, 0 o 5 bi -30 oQ gro .aS^g vt" Jj r» >- r. S "O» hD 4- 3 oC c O t: WC N *H S - bil C 5-» - nj C 4. f2 a .c "3 2 U-. c M D s gd 2 f* CC SS^g-sSs:*-^* s- 3 0 •S-3 e-2.5n.ox - O -O W S O S M 3.35 5f§ o S s s o is o -§> "P. u CT3< «2 V ■rt "3 1» flj 'S£ O »-^ -i? 5 I- N r sj "o 'S3 V5, 0 sü - - O A rett! T3 p a tl' 5 4J 3^ »'d o |S|oSl5-Ssi JJ-O bfl li 0 g S ?.-£ 'v F. oJ o-SS" 'O a X .*3» 0 - N 60 C .3 jS 1 CU C e m q> s C -■ - U tsj 4» o Sq 'b w V. O c W. nS 2 Cl CJ v o<; .".««a-js r, p -to rz <D ^2 - O 1 *"Sf w «i s aj re y> e T-t <u s s OJ •XJ OJ OJ O ft O <u V Q 4» "Q J; Va M s J 5 r* 14 i 11 gölï j!?- T3 O a K "U 3 Z 45 S :=- 5 *2 ZJÜ f u w u .3 C - - Sl-O bi C laii'So-sr4i^l-5| -c O S w 5 o; j O u"U oj u- -•o C U v oe 5^ OJ u V >..re N z. rz rz dJi -JZ K O a e w 52 E 4» to Q «i a na oj oj -o 4» w> O E o 5 t* W) 5 ï- a ,H O W CD C 41 It Z OJ n -a -a 4» jx *0 u C *- u. E -O 5- N» U. OJ ~.0> CD «S* T3 'S 5 4» u 3 12 dj TJ S "3 re cp O- u. »-q 4»: „5 OJ -xz Qj re UO 50 - cï'-OA s v v t I -43- er oj 41 i_ owe Ji -c Q ~o c 3S N u OJ OJ <D e s V" T3 Z. fi o ■f, 2- 3 - 1 O b£ °a5" «Sc5.S«iü«2 «D E QEXc-*O»-E 2 e gw O 4» re oj oj O 41 O 4l 4» a- "O XJ'TD N IS -3 C gs° 5,-S «ao"*2 '5ï C 1 B E -• C 4, al I- S o B -Cu S'°-S1 -»c O «yj s o-1 *v« Uo B o 15 jeu! siN! -O O.r X. -X '5 f '"VtVl o" <5 men, óm de goeaefen in te pakken, bewaard worden.' *'a -g- 5"|.gi s L Een naauwkeurig en uitvoerig model van het eiland ,»<S o - jj 75*0 ,»jSf^ Desima bevindt zich in het Koninklijk Kabinet vfö Sj J 5-o^tEw Zeldzaamheden in '1 Gravenhage. S Jo 0 Et 5 B -r A o o; -~Z -» 1 1. j» O \afl ai S c Harken van Kón foul sée C t De japanners gelooven, dat de grondtekst of het oorspronkelijke van een* der' voortreffelijkste wërken (Het vervolg op den kant van deze bladz (f) Kon outséedikwijls Confucius genaamd, leefde 'gelijktijdig met Pythagoras, en honderd jaren voor Soirates, preuikte verlichten Godsdienst deugd en kennis. Zijne leer staat oog hebei» ia China en Japan in d« hoogste achting; fa -.5 - .5 Sl O O .S ^c-f r-k <-> - Jst u sf.sa| gr

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leydse Courant | 1829 | | pagina 3