K' LEYDSCllË COUR AN Ta c *-• A°- 1828. WOENSDAG N", 7 T U R- K Y E. ONSTANTINOPOLEN den 12 December. Bij den Divan schijnt thans het begrip te heerjchen, dat de Hoven van Engeland en Frankrijk, het gedrag hunner Gezanten, in het verlaten van deze stad, zullen afkeuren, en er geene vredebreuk met die Mogendheden te vrezen is, ofschoon zij ook geene vertegenwoordigers meer iu deze stad hebben. Men moet dus vooronder stellen, dat de Turksche staatkunde, door het voor gevallene te Navarino, nog niet genoegzaam verlicht is, en dat het diplomatiek onbeantwoord laten van den brief des Groot-Viziers, de Porte tevens in de onzekerheid laat van wat er verder gebeuren zal. De Sultan en de Mufti schijnen zich nogtans geene begoochelingen te maken, omtrent den tegenwoordige toestand der zaken, en mitsdien niets te willen nala- len, om in alle gevallen op hunne hoede te zijn. Terwijl de eerstgemelde al de middelen van verdedi ging met den grootsten ijver te zamen brengt, spant de tweede al zijne krachten in, om de natie in geest drift te brengen. De Sultan heeft bij een Hatti-Schérif bevolen, dat niet alleen de linie van den Donau in den besten staat van verdediging moet gesteld wordenmaar ook om de eilanden Tênédos, Imbro en Samochrate te ver sterken en de haven Enos van alle krijgsbehoeften te voorzienen om bij de reeds bestaande batterijen roosters te vormenom de kogels gloeijend te maken. Vóór alles heeft men de Bevelhebbers der steden Varna, Burgas en Vasillico, de eenigste punten der Zwarte zee, waar men zoude kunnen landen, ten sterkste bevolen, om alles te werk te stellen, ten einde de pogingen daartoe onmogelijk te maken. De Mufti schrijft, bij een Herdelijken brief, openbare gebeden uit, voor het behoud van den vrede; maar terzelfder tijd, roept hij al de geloovigen op, ter verdediging van bet Islami6mus, ingeval het eeniger- mate van de zijde der Christelijke Mogendheden be dreigd wierd; en vermaant hen, om zich bij voorraad in de wapenen te oefenen. Ten gevolgen van eenen groote Raadsvergaderinggisteren bij den Mufti ge houden, en welke de Groot-Vizier, de Kapitan-Pacha en de Reis-Effendi hebben bijgewoond, zoude men alle de Pacha's hebben doen weten, dat, bijaldien de Porte tot den oorlog tegen de Europesche Mogendhe den gedwongen wierd, zij zich strikt bepalen moesten, om verdedigender wijze te werk te gaandat men uit dien hoofde, niets tegen de Vorstendommen Moldavien en Waliachyen ondernemen zoude, maar dat alle aanval van dien kant, slechts aan deze zijde van den Donau zoude worden afgeweerd. Uit Scio meldt men, den 20 November [en niet December,] dat de Citadel zeer naauw door Fabvier was ingesloten, en deze zelfs de loopgraven geopend had. Er waren aldaar 60 ruiters aangekomen, zijnde het overblijfsel van twee eskadrons geregelde kavalle- rie, door den Heer Regnault de St. Jean d'Hngély, opgerigt. 1ASSY den 14 December. De gemeenschap is Van alle kanten gestremd, en nimmer ondervond de koop handel van dit land in zijne verrigtingen met-de na burige staten grootere moeijelijkhedendan in dit oogenblik. Van den kant van Rusland heeft men op onze grenzen de gestrengste maatregelen genomen sedert dat men, op een valsch gerucht, geloofd heeft, dat het geheele Russische leger in beweging was, en de troepen, die langs de grenzen van Galli eren liggen, bewaken op het strikste alle vervoeringen van koopmansgoederen, zelfs wanneer dezelve langs wetcige wegen geschieden. Dit geeft aanleiding tot botsingen onder anderen hebben er te Brody onaan gename tooneelen plaats gehad, die den Russischen Con sul in de noodzakelijkheid gebragt hebbenhet gezag der autoriteiten in te roepen. BUCHAREST den 18 December. Al de personen die tot de drie Gezantschappen behoorden, zijn, op cenige weinigen nadie de Gezanten te Konscantino- polen tot bewaarders in hunne hotelsgelaten heb ben den 8. vertrokken. De huisgezinnen der Drog mans OhabertPesatii en Simoni blijven nog vier weken in die hoofdstadom hunne zaken te regelenen zij zijn door de Heeren Stratfort Canning en de Ribeau. piene, met de grootste belangstelling aan de bescher ming van den Minister der Nederlanden- aanbevolen geworden. Een Hatti-Shérif hernieuwt het bevel, 015 de oor logschatting te heffen, die de Porte den Vorstendom men opgelegd heeft, en bedreigt de Hospodars met de verontwaardiging van den Sultan, indien zii in hun ne nalatigheid volhardenom de bevelen van Z. H. uit te voeren. Den 21 December. Tijdingen uit Konstantinopolen, onder dagteekening van den i4den, melden, dat het vertrek van den Heer de Ribeaupierrezulk eenen in druk op de Russische, onderdanen gemaakt had, dat zij. ongeacht de verzekeringen der Porte, zich allen inscheepten om de hoofdsiad te verlaten. Eenige Frnnsche en Engelsche luizen hadden zich mede verwijderd. CJ ..7 zr. r-v L' üj c, -c_ "fcJ) r' CJ C O w 5 a cj (j QJ -ld DEN .6 J AN Ui EILANDEN van DEN ARCH'IPEL. SVRA den 31 December. Wij hebben hier weinig zekere tijdingen, maar zeer vele loopende geruchten. Men zegt, dat de Engelsche en Russische Admiraals aan Ibrahim zouden voorgeslagen hebben om hem met zijne troepen naar Alexandrien over te voerenen dat hij niet ongenegen scheen, om daarin te Bewilligen. Maurocordatozegt men, zai, in plaats van den Graaf Cnpo-iPfstriasPresident zijn. Een Oostciirijksche schooner te Scio aangekomen, ter zake der heleedigin- gen den Oostenrijkschen Consul op dat eiland aange daan is niet alleen door de Grieken belet te landen maar zelfs genoodzaakt geworden om zijne ankers te kappen. Men meldt, eindelijk, uit Naxosdat een Fransch corvet de roovers-sc'nooner vaneenen zekeren T. Sideri genomen had. Daar dezelve zonder passen van het Greksch Gouvernement washad de Fransche Kommandant er 15 matrozen op geplaatst, en het aldus naar Milo opgezonden. De schooner, door eenen storm nabij het eiland Astrafughia gevoerd zijndeen er hét anker geworpen hebbendewerd onverwacht door twee mistieken aangevallendie de Franschen op de wreedste wijze mishandelden. De Fransche Officier sabelde een der zeeroovers neder, en stak de kruid kamer in brandzoodat alles wat zich aan boord be vond, in de lucht sprong, op die wijze zijn er 62 zee roovers omgekomen; twee der Franschen hebben zich op een plank gered. De Fransche Consul te Naxos had dezelven reeds onderstand toegezonden. [Inmsschen is er een eigenhandige brief van den Heer Capo-d'fstrias uit Antona, aan den Heer Einard geschrevenop het oogenblik dat hij naar Griekenland stond onder zeil te gaan. NAXIA den 23 December. Lord Cochrane is hier in den loop van laatsleden maand aangekomen, en heefc de Primaten van hec eiland trachten te overreden, dat de verbondene Mogendheden voornemens waren, om ze weder onder het Turksche juk te stellen, daar zij in haren brief aan de Commissie van het Gouvernement eiken kaper bedreigen aan te halen, dien zij buiten de door haar bepaalde grenzen kruisende zullen aantreffen. Zijn Lordschap heeft, op grond van buitengewone en inconstitutionele volmagtende eilanden aangeraden om zich onder de bescherming der Orde van St. Jan .te stellen, en er de vlag van op te heischen. Maar alzoo de verstandigste der Grieken, de gevolgen en "hec doel van deze afscheuring doorzagenheeftLord Cochrane het noodig geoordeeld, zich ter voorschreven zakete regtvaardigen bij den navolgenden brief, aan zijnen Neef Cordondien hij als Gouverneur van het eiland achter gelaten had: Aan boord van het schip de Hellas den 28 October 1827. De uitlegging, welke de Demogerontes, (oudsten des volks,") van Naxos, aan mijne woorden gegeven en openbaar gemaakt hebben, is verre van met de waarheid over een te komen men zegt er indat ik de eilanden aangeraden heb, om zich van de andere Grieken af ce snijden; ik heb aangemerkt, dat, daar het verbod der drie Admiraals de Grieksche vloot belette de eilanden te beschermen, de inwoners zelve de noodige maatregelen voor liunire zekerheid nemen moesten, en vooral op hunne hoede zijn, van niet wetter onder het juk der Musulmannen te vallen, en bij gevolg liever eene Christcnvlag, dar. de Mahonie- daansche opheiscben. Dit is mijn gevoelen geweesten indien men hec anders uitgelegd heeftkan het slechts een kwalijk verstaan of een ongetrouw overbrengen van mijne woorden geweest zijn. 'Get.COCHRANE." Een Griek van Syra, die bij zijne landgenoocen in grooc aanzien staatheeft den Lordop dien brief het navolgende antwoord doen coekomen, waarvan on derscheidene afschriften in omloop gebragt zijn. Syra den 2 i November 1827. „Mylord, de Grieken vernemen met sfflert, de bedroevende uitleggingdie gij aan den brief, ons Gouvernemenc door de drie Admiraals toegezonden gegeven hebt. Wij' hadden tot nog toe gedacht, dat het schitterend gevecht te Navarinohetwelk dien brief voorafging, niet ten doel had om ons onder hec juk terug te brengen, dat wij ondernomen hebben af te schudden. Wij hadden gedachtdat het oogmerk der Admiraals was, om de zeerooverij te stuiten, die de Grieksche natie in de oogen van Europa onteert, en onvermijdelijk het geheele volk ten laste ge legd is. Wij zuchten onder het gewigt der regeringloosheid en ellende onze zeelieden die men de gewone mid delen van den koophandel ontnomen heefthebben tegen het regt van oorlog gehandeld en ongelukkig lijk heeft een overgroot getal derzelve, hun vader land vergetendeen de ellende welke zij zich op den hals haalden met voorziende', zich aan hec be roep van zceioovers Overgegeven. Na jaren lang op uwe aankomst in Griekenland ge wacht tc hebbenhoopten wij dat de veerkracht vair Dei vervolg op de kant van deze btadzjy »- 3 E o cj 5. 0 .t? 0 O CJ §p G" tas '3 cS o .nrS'S g cj s» v c n c. QJ E-13 L U, CJ C jj f cj c, O 0 T j -Q G C -S-Q U. QJ c - £2 ■z.3 u E-1 w -S" O §°i rt -f» e» O O b _c - on -ö "J N <u G.-52 trC C H 5 ia ai 73 s. u n O c »-» 2 s C co 5. u 'oj gjS QJ QJ E, QJ 3 R v? 2 W Si C .5 SC o fr, 2 g oj cj P 0 OC-^og -fp n g tri o g o o ft -O *C O M fc* o s .SmcS -qG o o g ai SG 2 tiD Ï2 o O x o 'ïs S •7; -G qj o •2 r- .S 2 S -a c •- S 2 S rj o 2 fcx) - S C -x u. - 03 •r- T ,Q tJJ L» QJ - 5 - G 2 o o X, f- QJ Qj QJ _Q QJ <ll QJ ."G **0 cx-a at °"3 2 QJ 'bh <L> '-C Cd QJ N :g» QJ O a .a -o qj ~a uo "T O QJ Qj QJ O CZ O V- QJ O T3 O co e -§1 - o 5 2 o a UtI XJ v-xi -p 5 -5 2 '5 S F :5? Si "c o -c Mp Pr c"S C8 S-j ci - 2^ .cbnEu .^ojoj'c 1 tjo 'Ca o n i"* 'f 1 CJ 'w - ui s wrf) g g O o -p N 2 EO <u G P QJ r.5 E J2 c cn Qj §"S-o- qj O -P «r-j GÖ 3 erv - S ft G C3 CJ G "V !ScO "OOG c G C3 Qj >- QJ ij O CJ cJ L.01I T3 cv] "3 -T'3 N - -ï O G s m <u «J G U s .2 V QJ P O o QJ C a o 1 s* w O Q. QJ P 0 e F I 2 .9 -G qj lc QJ u js 1 •C O 1 cj jz g C§o'g--Ssi co - cj «vQ. w cd Jö o r 2 o S :.S -o O t- «- u- <u Ze 3 B - ftH .2 o c cj rj-O Q"U C"-. 7c cd - 2 p w cx-a .5 S *-• c g js 1 S H o t—c ia S"% j B - 2 S ts c «- fe qj cd e; 1 5 C bc2 1 G gj o c IS g cj cj 1 O .2 N bLÜ S N 7 QJ g p f cd ec J- QJ x- v> £5 Cp O c O 5 ,5 m M c p o G - O cd G Cd -G o c g •>*- y g 'vJ CJ 2, - G «J "J S «jP.3P«u S e 1- vj tn G <-• O 0 2 5 5 o° 5 s gg g>;=, X u, b£XJ cd .n aJ b P E 0<:5„" ESi" g Ïjm U S Eu oS t g cj p CJ 53 5S c- QJ "Sal •2^ S 3^ s q oj cj p i O 2 p -S p a .5 S cj ^.5 2 2 S G feCiP O C cd 2 ca ca cj (X w <u p fclTj O» cj qj ir .E s cj 2 S cj o O -TG wj tX c cj 3 aj 'Z c -•> n ?"!3 cj 3 lbo CJCJ(L)_E$V">V r3 hoe o cj c br 1 a» bil 2 QJ QJ c ,us=l cj cj "E U ba cj o E^2 '.g2- CJ *0 CJ Q -r* 2 '"*'"■-"00 B "S Wi.2 2 xz z/l Cd WCJ Vi n% - cj X> CJ _Q cd 5^ lp jn -a cj cj ,,r> o W3 Jij 2 -G r g >p g 2 o N W> i? E

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leydse Courant | 1828 | | pagina 1