ohnny Logan: Dit was de laatste Les Misérables IteidóvOouAxynt §Hooie muzikale ontdekkingsreis van het William Byrd Ensemble KUNST/RTV 'ngelse taal beheerst festivaluitslag Kennismaking met vierderangs werk van Liszt Zangeres Sylvia Syms overleden TWEE EXTRA VOORSTELLINGEN William Byrd Vocaal Ensemble I o.a. Reda, Wilbye, East, Weel- Watkinson, Straesser en Murray jler. Met intermezzi van Ekeko. oord gisteravond mei in de Lok- Leiden. MAANDAG 11 MEI 1992 11 (Sta iCKVAN TEYLINGEN William Byrd Vocaal En- nble liet zich inspireren r Columbus en zocht mu- bij elkaar met als thema kruisbestuiving tussen cultuur en die van over- Van echte muzikale beïn- tussen de continen- is nog niet zo lang sprake, het accent van het pro- 4e' 31 eding gramma lag op het modernere repertoire. In de openingsstukken van Siegfried Reda, een leerling van Distier, dragen oosterse toonsoorten veel bij aan de exotische sfeer. Hij maakte ne gen miniatuurtjes op chinoise riegedichten van Klabund, waarin de chrysanten en de perzikbloesem dus niet van de lucht zijn. Het eerste stuk, Jen- seits des grünen Meeres, maakte indruk met een fraai golvende kadans in de bassen en mooie melodieën daarbo ven. In een stuk als 'Geleit' liet het Byrd met een prachtig pia- nissimo-einde horen hoe groot de controle van het koor is. Daar staat tegenover dat som mige stukjes zo kort zijn dat de luisteraar er nog maar net inzit als ze alweer afgelopen zijn en nauwelijks de kans krijgt erin door te dringen. Ook in het vo rige concert drong het nadeel van zo'n versplinterd program ma zich op. De 'Schwarzer Mond-cyclus' van Gerd Wat- kinson en de haiku's op grafi sche partituren van Joep Straesser leden aan hetzelfde euvel. Uit de laatste stukken bloeiden uit spreek- en fluis- terkoren even prachtige ak koorden op, maar in het alge meen maakten de stukjes een nogal vluchtige indruk. De te norsolo van Niek Nieuwen- huijsen had meer ontspannen kunnen klinken, maar droeg wel. Het ritmische geklap dat werd voorgeschreven in het Dschungellied wees uit dat de Byrdzangers nog geen volleer de slagwerkers zijn. Het blijft te hopen dat zo'n mooi koor zich weer eens gaat storten op een substantiëler stuk muziek. Een ander bezwaar van het vo rige prógramma was dat de ui tersten in emotie en dynamiek nogal dicht bij elkaar lagen. Gelukkig was daar dit keer geen sprake van. Dirigent Nico van der Meel zocht naaf de grenzen en zette bijvoorbeeld Reda's Herbstlied fel in, on danks de melancholieke toon van het gedicht. Het thema was er niet naar, maar toch was de oude muziek met vier zeventiende-eeuwse Engelse madrigalen ook verte genwoordigd. De Britten wa ren zeker in die tijd geen mees ters in het ontmoeten van an dere culturen, meer in het ver zamelen ervan. Het mooiste stuk was 'Thule, the period of cosmography van Thomas Weelkes', met een laaiend zwa- velvuur. Het duo Ekeko, met Peter Banning op harpen en Sergio Pereira op gitaren en fluit, bracht frisse Zuidameri- kaanse intermezzi die het mul ticulturele programma com pleteerden. En met een gezon gen gamelan van Murray Schafer en twee Indonesische volksliedjes als toegift was er uiteindelijk ook nog wat Insu- linde in Leiden te beleven. Blijft de vraag: waar blijft het publiek bij zulke toch behoor lijk superieure koormuziek? De Lokhorstkerk zat maar halfvol. Wordt er in Leiden veel en goed gezongen, maar maar matig geluisterd of moet de publiciteitsafdeling van het William Byrd harder aan het werk? •00, 'ingejLMÖ „Nu doe ik het r it meer", beloofde c nny Logan na zijn Bjeke Eurovisie-hat- Met het door hem Th chreven liedje 'Why vertolkt door Linda Hoóttin, zegevierde Ier- zaterdagavond vier rierde keer op het Eu- Sopjsie Songfestival, dat maal in Malmö werd ouden. Logan zorgde keer voor Ierlands (16): 2. Fr 30 eerste keer dateert van in Amsterdam, toen Lo- als zanger met 'What's her year' van de hand Healy won. Daarna g3 kte hij een gruwelijke e' k in de laagste regionen de Engelse lichte muziek, revancheerde zich met in Brussel scoorde hij in zijn tweede zege met me now', dat hij zowel eef als zong. En dan nu de eerste plaats, deze keer ingwriter-sec, met 'Why zangeres Linda Martin dit ook al een soort revan- In de editie van 1984 (Lu- c lurg) werd ze met negen idien en verschil tweede, met ook door Logan geschre- LElDf'Terminal 3'. Die tweede veld lts leverde haar een nauwe- bedwingbare zucht naar Eurovisiecircus op: „Ik er zo dicht bij toen, dat ik naak goed te pakken had. ilde hoe dan ook nog eens 'd ert oen"' ornaat -P-*hreef een aantal malen in de Ierse voorselectie, ekenjr miste steeds de boot. Le steeds net niet het goede n*e* êeschikt voor of niet het goede arrange- ING(t> je weet nooit precies het aan ligt. Tot nu dus. Dorjjoeg Johnny of hij niet iets me had, en dat had-ie. speciaal voor Eurovisie maar we hebben het da iaat gemaakt, iets veran- iets ingekort, de tekst beetje aangepast: het was hv ïlijk voor een man 3 ;ven". resultaat is bekend: zater- de gelukscombinatie nt in-Martin met glans het nsK üurovisie Songfestival. De rabe delegatie vierde dat met «Tit Ste ukbundigheid. Martin 512 ns de ontmoeting met de ormj na afloop: „Dit hier is m'n eerste van- :oiochd. Maar morgenochtend uur of zes denk ik dat ;1 aan de honderd zit". aÜ*,S an 1 :oncurrentie kwam zater- akinj vooral van andere Engels- 19.0 ebijdragen: die van Groot- annië en van Malta. De lig gemaakte en vooral St tuigend neergezette pop- 'One step out of time' van -I2.0ihman Michael Ball bleef ndelijk zestien punten eig het met klassieke galm likte 'Little child' ren Maltese Mary Spiteri 0(3aar weer zestien punten ;r. TELBtin en Logan willen zich 16 evraagd niet uitlaten over atuurlijke voorsprong die internationaal algemeen n vfcePteerde Engels vooral Linda Martin houdt trots de trofee omhoog van het Eurovisie Songfestival. Linda Martin kust componist Johnny Lagon na afloop van het Eurovisie Songfestival. dit jaar leek te hebben. Martin: „Het doet er toch niet toe wat voor taal je gebruikt? Als je liedje maar glans vertoont". Logan, haast verliefd naar Martin kijkend: „Ik ben een eenvoudige jongen, die een aardig liedje kan schrijven. Maar met een zangeres als Lin da zou iedereen gewonnen hebben, in wat voor taal ook". De puntentelling vertoonde een wat grillig patroon, maar na een stuk of zes jury's teken de zich toch al de Engelstalige winst af. En al voor de laatste cijfers in Malmö binnenkwa men (die uit Hilversum) was de zege voor Ierland binnen. Betekent dat voor volgend jaar voor de vierde keer een song festival in Dublin? De bobo van de Ierse televisie houdt zich op de vlakte, nadat Linda Martin al haar voorkeur voor Cork heeft uitgesproken waar ook de Ierse voorronde is ge houden. Hij sluit niet uit, laat hij diplomatiek weten, dat het festival in 1993 niet in Dublin wordt gehouden. Niet bedrukt De Nederlandse afvaardiging toonde zich met de behaalde negende plaats (sinds 1988, met Gerard Joling in Dublin, niet meer zo hoog geëindigd) bepaald niet bedrukt. Zanger Humphrey Campbell: „Ik ben voldaan. ïk vind dat we iets heel behoorlijks hebben laten zien, waarmee we toch interna tionaal een goede indruk heb ben gemaakt". Was Ierland bij zijn eigen favorieten? „Nee, het is niet iets dat in mijn smaakt past. Maar ik be schouwde Linda Martin wel als kanshebber. Wat ik zelf erg mooi vond was het Griekse liedje". Liedjesmaker en gelegenheid saccordeonist Edwin Schim- scheimer drukt zich voorzich tig uit: „Ik ben zeker niet onte vreden. We hebben heel goed gewerkt, in een heel goede sfeer, en met onze niet echt ge bruikelijke aanpak een goed resultaat gehaald. Negende plaats, ik vind dat prima, ik ben tevreden. Natuurlijk had ik liever gewonnen, maar met 23 deelnemers is die kans niet echt heel groot". „Ik heb deze week veel bijge leerd", meldt hij dan trouwhar tig. Zou hij nu 'Wijs me de weg' anders hebben gemaakt? „Nee dat niet. Maar het is goed om eens internationaal om je heen te kijken. Ik vind het fantas tisch, zo'n festival; en ik doe zo weer mee als ze me vragen. Het Songfestival is nog niet van me af'. Had hij gezien de uitslag niet liever in het Engels geschreven? „Nu je het zegt, ja, dat is wel opvallend. Dat zou internationaal toch wat makkelijker liggen. En het is voor Nederlandse artiesten be paald niet ongebruikelijk. Zou dat niet eens moeten worden aangepast in de reglemen ten?" NOS-producer Bert Roeleveid, thuis in de reglementen, lacht. „Daar zijn we nou al jaren over bezig, maar we komen niet ver der. De Engelstalige leden van de Eurovisie willen het niet, die- hebben natuurlijk liever het monopolie op het Engels. En de Zuideuropeanen kan het niet schelen, die denken dat iedereen Spaans of Ita liaans of Grieks net zo mooi vindt. Alleen wij en de Scandi navische landen willen van die regel af, maar we zijn in de minderheid". Serieus Tevreden met de uitslag? „Ach, je wilt liever winnen. Maar ik ben wel heel tevreden met de manier waarop de groep deze week heeft ge werkt, waarop die jongens met het vak bezig zijn geweest. Heel serieus, je kon niet langs hun kamer komen of ze waren wel aan het repeteren, zingen. dansen. Perfect. Heel plezierig gewerkt". Dirigent Harry van Hoof voegt eraan toe: „We hebben lekker gewerkt. Het enige onplezieri ge was dat we als laatste ston den. Dat is echt een beetje doodgaan tijdens die avond. Iedereen is klaar en geconcen treerd. en wij hoefden ons bij wijze van spreken pas halver wege het programma om te kleden. Dan is het heel moei lijk om de goede spanning vast te houden, om de zenuwen in bedwang te houden". De enige met echte onvrede was Willem van Beusekom, die vanuit zijn zweethokje het Ne derlandse commentaar moest geven en na afloop hoorde dat ergens tijdens de jurering de lijn naar Nederland was weg gevallen. „Dan is het even slik ken, dat kan ik je wel zeggen". „Over de uitslag ben ik tevre den. Ierland was mijn eigen fa voriet, ik had Engeland en Malta ook voorzien, en ik ben blij met de mooie vierde plaats voor Mia Martini. Ik had alleen Griekenland iets lager en Cy prus jets hoger willen zien (nu respectievelijk 5e en 11e - red.). De afstraffing van Duits land vind ik prima". Verliezers Met dat laatste vertolkte Van Beusekom de gevoelens van velen (niet in de laatste plaats van vele leden van de Duitse delegatie). De opmerkelijke machtspositie van componist- /producer in het Duitse Eurovi siecircuit is veel mensen wie het festival aan het hart gaat immers al jaren een doorn in het oog. Siegel zelf beende na de uitslag met gestrekte pas en strakke trekken het festivalge bouw uit, zijn vrouw achterna wie de verliezersemoties dui delijk te veel waren geworden. Andere verliezers lieten zich van een meer sportieve kant zien. De Oostenrijker Tony Wegas bij voorbeeld stortte zich al feliciterend in de armen van Johnny Logan, en de arme Finnen en Zweden (23e en 22e) troostten zich moedig glunde rend met de gedachte dat hun landen in elk geval de ijshoc- keyfinale om de wereldtitel hebben gehaald. De Zweedse krant 'Sydsvens- ka Dagbladet' was de winnaar bij de gedrukte media: al tij dens het slotfeest werd de zon dageditie uitgereikt met in grote opmaak de winst van 'Why me': „Efter en hard match mot Storbritanniens Michael Ball vann Linda Mar tin fran Irland. Laten ar skri- ven av Johnny Logan som sjalv vunnit tva schlager-EM, bade 1980 och 1987" - enzo voort. Leuke stunt. Tuttig De liedjesmarathon liep, afge zien van enkele schoonheids foutjes, goed geolied. Er werd iets te veel Zweeds gesproken, de presentatoren waren niet bepaald wonderen van sou plesse en enthousiasme, de VW-filmpjes bij de liedjes scoorden hoog in tuttigheid. Maar de machinerie die het songfestival ook is, draaide on stuitbaar door tot en met de vreugdetaferelen aan het slot. De grote partij na afloop blonk niet uit door grote dynamiek. Alle 2000 gedelegeerden zaten aan aan een banket aan lange tafels, beschaafd begeleid door een jazztrio, en dat was het. Misschien de Zweedse stijl van feestvieren, waarin gratis drank al geldt als een dolle boel. Onze vaderlandse KLM zorgde voor de enige echte ka ter: de bagage van de Neder landers werd zondagmorgen te zwaar bevonden voor de City hopper uit Malmö en moest apart, via Stockholm, naar Schiphol. Woede en onbegrip waren het deel van de stewar dess die het ook niet kon hel pen. En Cityhopper heet bij een aantal Nederlandse festi valgangers voortaan Cityflop- per. De uitslag: 1 Ierland (155 pun ten) 2 Groot-Brittannië (139) 3 Malta 123) 4 Italië (111)5 Grie kenland (94) 6 Israël(85)7 IJs land (80) 8 Frankrijk (73) 9 Ne derland (67) 10 Oostenrijk (63) 11 Cyprus (57) 12 Denemarken (47) 13 Joegoslavië (44) 14 Spanje (37) 15 Zwitserland (32) 16 Duitsland (27) 17 Portugal (26) 18 Noorwegen (23) 19 Tur kije (17) 20 België (11) 21 Lu xemburg (10) 22 Zweden (9) 23 Finland (4) ^jargaretha Ferguson overleden HAAG De bekende au- van de Indisch-Neder- sprase letterkunde, Margaret- erguson (71), is afgelopen Werft tijdens een reis door nam plotseling overleden, chrijfster, die van haar ne- Disre tot haar vijfentwintigste in het voormalige Neder- s Indië woonde, schreef tig boeken, waarin zij de van haar eigen inter- tijdens de Tweede We- torlog in het beruchte Jap- amP.'Tjideng' beschreef aar betrokkenheid bij de bliek Indonesië behandel- haar vooruitstreven- J de politieke instelling was zij actief op het gebied van de mensenrechten. Margaretha Ferguson schreef behalve boe ken, ook literaire kritieken. Bovendien hield ze zich bezig met het vertalen van literatuur uit het Engels. Werken van Liszt en Rachmaninof door Enrico Pace en het Radio Filhar monisch Orkest o.l.v. Muhai Tang. Gehoord: in Muziekcentrum Vreden- burg Utrecht. Rachmaninof zelf noemde zijn 3e pianoconcert 'een werk voor olifanten' en verklaarde, dat alleen Horowitz er eigenlijk te gen opgewassen was. Dat het niettemin goed door vrouwen kan worden gespeeld, illu streerden onder andere Moura Lympany, Cécile Ousset en Cristina Ortiz. Ook de tengere Enrico Pace, winnaar van het vorige Utrechtse Lisztconcours in 1989, die nu de feestelijke af trap mocht geven voor het ko mende concours, dat zich tot 23 mei in Vredenburg afspeelt, beschikt over een aantal facul teiten om tot een overtuigend, afgerond geheel te komen. Hij speelde de solopartij latijns helder, nam tijd voor overpein zing. Dat hij eerder een sobere, dan een opgeblazen benade ring koos, waardoor het werk topzwaar en al te weelderig kan worden, pleit voor hem. Daarentegen was er wat weinig contrast tussen het bezonnen dichterlijke en het koortsach tig dramatische. De grote ca dens uit het le deel denderde niet louter, maar was vol aan drang, passie en brille. Hier ge lukkig ook geen traditionele zonden met verdubbelde bas- octaven, troebele accelerandi en dynamische ongerijmdhe den. Intelligent, mooi van vorm, goed doordacht en ongechar- geerd met mooie overgangen gaf hij zijn aandeel gestalte. Gelukkig sentimental i see rde hij ook niet. Toch kan het werk pakkender, rijker, met grotere diepgang en meer persoonlijk heid plus élan klinken. Maar dat lag meer aan de vrij nuch tere begeleiding, waarin de ty pische Rachmaninof-melanch- olie, het grote verlangen on derbelicht bleef. Net als Joseph Conrad was Rachmaninof een echte Slaaf, een idealist en een emigrant vol nostalgische en pessimisti sche gevoelens, die de regene ratieve kracht van het tragi sche ontbeerde. De romanti sche herinnering aan de war me wereld van het aristocrati sche Russische landhuis, zoals een Toergenjef dat heeft be schreven, ontbrak teveel. Er was een oppervlakkige glans, maar het eindresultaat bleef wat synthetisch. De vraag is, of een uit de klei ge trokken Nederlands orkest met een Italiaanse solist en een Chinese dirigent dergelijk door en door Slavische muziek volledig recht kan doen: Rach maninof vrij kleinschalig en teveel van buitenaf benaderd met nuchter uitgewerkte, juist door hun meervoudige ge laagdheid zo somptueuze strij kerspartijen, koele houtbla zers (de solofluit soms te luid en nuchter). Wat kaal en zon der veel gloed. Weinig poëzie en waardigheid ook. De finale gelukkig wel met veel verve tot de apotheose toe. Voor de pauze werd gedemon streerd dat Liszt ook vierde rangs muziek schreef en dat d§ tand des tijds rechtvaardig aan zijn oeuvre knaagde door som mige symfonische gedichten en rapsodieën in* het vergeet boek te laten belanden. Moge lijk een troostrijke gedachte voor de concourskandidaten die de eindstreep niet halen. Eind 1839 keerde Liszt voor; het eerst sinds 1821 naar Hon garije terug. Behalve met zi- geunermuziek werd hij daar geconfronteerd met een lof dicht op zichzelf van Mihaly Vörösmarty uit 1840. Daarop gaf hij een muzikale reactie: 'Hungaria', een onprogramma tisch symfonisch gedicht, ge schetst in het revolutiejaar 1848, eindversie in 1856. Liszt maakte gebruik van eeri pseudo-zigeunerstijl, die ook in de Hongaarse rapsodieën is toegepast. Elegische mineur: thema's, sentimenteel gerekte viool- en cellocadenzen doe men op. Halverwege leek het wel of Liszt zijn eigen Ouvertu re 1812 - pardon 1848 - aanhief. Een briljant stretto tot slot sluit een opeenhoping van zichzelf herhalende cliché's af. De orkestratie is kleurig. Onze verre voorouders hebben het beslist imposant gevon den, nu maakt het werk een blatant, holle indruk. Erg trivi aal en vol goedkope effecten. Bovendien nogal brokkelig, wat in Tangs 'stop and. go' uit voering helaas werd onder streept. Aardiger was 'Feux Follets' in de knappe orkestratie van Leo Weiner. Maar ook hier was de sprankeling van een pianosolo ingeruild tegen een weliswaar veel rijker kleurpalet, maar ook een logger reagerend or kestapparaat. De 'Hongaarse rapsodie nr. 13' in a uit 1853 in de orkestratie van Wouter Hut- schenruiter bleek een curiosi teit. De negentien voor piano ge schreven Hongaarse rapso dieën van Liszt illustreren, hoezeer ook een componist zich kan vergissen. Wat hij voor oorspronkelijke zigeuner melodieën en Hongaarse liede ren hield, was allang geadop teerd en gearrangeerd. Die rapsodieën zijn derhalve on vrijwillig en onbewust gekwa drateerde arrangementen. Met grootorkestrale gebaren werd het burgerlijk verlangen naar het oorspronkelijke le- venscoloriet van nomaden voor het toenmalige publiek opgeroepen en bezworen. Naast orkestraties van Döp- pler en Müller-Berghaus mag die van de dertiende rapsodie door Hutschenruiter er wezen, zij het dat er wat weinig peper en paprika in zit. Opnieuw neigde Tang tot een fragmentarisch understate ment door wat weinig contrast van tempo, tonaliteit en ritme aan te brengen en wat tempe ramentloos te werk te gaan, waardoor de uitersten van temperamentvol vuur in de snelle Frissgedeelten en de poëzie van de langzame Lassu- fragmenten zelfs nauwelijks werd aangeduid. Wereldrecordpoging Showband Marum geslaagd ASSEN - De Showband Marum uit Hoogkerk is er in geslaagd het wereldrecord musicerend marslopen te verbeteren. De muzi kanten en majorettes vertrokken vrijdagnacht om drie uur uit Assen en liepen in veertien uur ruim 75 kilometer. Zij verbeter den daarmee het record van een Amerikaanse band, die ooit 70 kilometer lang hadden lopen trommelen en blazen. (ADVERTENTIE) NEW YORK - De Amerikaanse zangeres Sylvia Syms is gisteren overleden, vermoe delijk aan een hartaanval. De 73-jarige Syms was aan het zingen in een Newyorks hotel, maar tegen het einde van haar show 'Sylvia Syms zingt Sinatra' zakte zij plotseling in el kaar. Geboren en getogen in Brooklyn werd zij in 1939 „ontdekt" door de jazz componist Benny Carter. Ze maakten tientallen platen en beleefde een doorbraak met 'I could have danced all night' (uit de film 'My Fair Lady'), waarvan in 1956 meer dan een miljoen pla ten verkocht werden. Andere bekende chan sons van haar zijn 'Hello, Dolly', 'Dream Girl', 'Flower Drum Song' en 'Camino Real'. Alle voorstellingen t/m 24 mei UITVERKOCHT za. 16 en za. 23 mei -14.00 uur CIRCUSTHEATER RESERVEREN KaSSa 070 - 355 88 00 (di. t/m zo. II-I8 uur; ma 11-16 uur) Fax 070-354 20 06 Bespreekbureau Haagsche Courant 070-365 68 06 (werkd. 10-17 uur; za. tot 13 uur)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1992 | | pagina 11