Winstbejag en kalverliefde in Oost-Berlijn ae Verwarringen van een jonge balletdanser Het geleidelijke sterver; van Stef Vancaeneghen bi SteidóC- Gouoant BOEKEN/PLATEN id&2 Box-gala met veel rake klappéï -;stui (iroe Miniatuurtjes over botsingen in Afrika VRIJDAG 10 JANUARI 1992 e Geert van der Kolk: 'Kate Jahn' (ro man). Uitgave Veen, 1991. Prijs 29,50. De val van de Muur ligt al weer meer dan twee jaar ach ter ons en Duitsland heeft de eerste verjaardag van de here niging reeds gevierd. Ondanks deze grote veranderingen ziet de voormalige DDR er nog 'grotendeels zo uit als de afge lopen veertig jaar. Wie een stad als Oost-Berlijn vóór 1989 heeft gekend zal ontdekken dat ze in veel opzichten dezelf de is gebleven. Geert van der Kolks nieuwste roman, 'Këte Jahn', speelt in Oost-Berlijn tijdens de jaren zeventig, maar hoewel veel van de gebeurtenissen nu niet meer zouden kunnen plaats vinden heeft het boek toch ^en sterker tijdloos en zelfs ac tueel karakter dan men op het eerste gezicht zou aannemen. Alleen al de vele beschrijvin gen van de vieze, verveloze en vooral saaie straten en wonin gen hebben nog niets aan rea liteitswaarde ingeboet. Vrij heid is in één klap te herstel len, maar een jarenlang ver waarloosde stad niet. Hoofdpersoon in 'Kathe Jahn' is de jonge historicus Kan Goedkoop, een wat gedegen jongen, op het naïeve en saaie af. Goedkoop is werkloos, maar desalniettemin dag en nacht in touw voor een Am sterdamse afdeling van de CPN, waarvan hij lid is. Haveloos Van der Kolk schetst een wat haveloos beeld van de verza meling bouw- en havenarbei ders, verarmde middenstan ders en gepensioneerden bij wie Jan Goedkoop de contri butie ophaalt, wat, naast het colporteren met De Waarheid, zijn belangrijkste taak is. Werkloos of niet, Goedkoop is toch nog zoveel historicus dat hij daarnaast een onderzoek verricht naar een met veel ge heimzinnigheid omgeven bu reau van de communistische Internationale dat kort na de Russische Revolutie in Am sterdam gevestigd was. De partijleiding heeft niet veel op met al te diepgravend gesnuf fel in het verleden, maar laat Goedkoop zijn gang gaan en zorgt er zelfs voor dat hij naar Oost-Berlijn kan om zich in de partijarchieven daar te verdie- Dat laatste gaat erg makkelijk: „Ze zijn daar erg op bezoek ge steld. Altijd al geweest. In Moskou ook. Hoe meer bezoek, hoe beter. Kosten noch moeite worden gespaard voor partij genoten uit het Westen". Goedkoop brengt netjes zijn dagen door in de stoffige ar chieven. 's Ochtends ontbijt hij in zijn eentje in de grote eetzaal van de Gëstehaus des Zentral Kommitees, maar 's a- vonds ontvlucht hij de een zaamheid door de stad in te trekken. Al spoedig leert hij daar enkele mensen kennen. De niet-erkende beeldende kunstenaar Stefan en de wel van staatswege erkende jazz zangeres Kate Jahn. Randfiguren Stefan houdt zich in leven met paFt-time baantjes, Kate zingt in bijna lege café's. Het zijn randfiguren die in een schim mig milieu overleven. De aan trekkelijke Kate gaat met een vriendin vaak de dure hotels in de stad af, op zoek naar rij ke buitenlanders. Hoewel het nooit met zoveel woorden wordt gezegd lijkt het erop dat ze de hoer spelen. Stefan heeft al een veroordeling als 'Asozi- al' achter de rug, omdat werk loosheid in de DDR strafbaar was en gelijkstond aan landlo perij. Goedkoop wordt verliefd op Kate en besluit zelfs met haar te trouwen om haar naar Westberlijn te kunnen laten gaan, een vreemde beslissing voor een partijgetrouwe stali nist. Ideologie speelt echter bij niemand een grote rol. De communisten die Goedkoop ontmoet zijn allemaal even vriendelijk en reproduceren Oost-Berlijn: Vrijheid is in één klap te herstellen, maar een jarenlang verwaarloosde stad niet. braaf de slogans van de partij, maar proberen in wezen ook maar te overleven in een land zonder toekomst. Lastige vragen worden ge woon vermeden en Goedkoops communisme wordt door nie mand serieus genomen. Hij heeft bijvoorbeeld geen me ning over de Muur: „De com munisten in Nederland en el ders in Westeuropa noemden zichzelf 'Euro-communisten' en verklaarden aan wie het maar horen wilde dat ze ei genlijk niets te maken hadden met Moskou. Buiten de parij nam niemand dit au serieux. Het was vooral bedoeld voor de eigen gemoedsrust". Barrière Hoewel de verliefdheid we derzijds lijkt te zijn, lukt het Goedkoop toch niet werkelijk een relatie met Kate aan te gaan. Er staat een barrière tus sen hen. Niet zozeer de Muur, alswel het feit dat Këte uitslui tend in materiële zaken gefite- resseerd is en Goedkoop, com munist of niet, toch een idea list is die bijvoorbeeld nog droomt van de grote liefde, terwijl Kate al heel cynisch is geworden. Van der Kolk maakt dat tij dens hun trouwerij nog eens extra duidelijk in een wat overbodige vergelijking met die fysieke barrière, de Muur. Een fotograaf maakt huwe lijksfoto's. „Het lukte niet. Hoe hij haar ook liet poseren, altijd kreeg hij de Muur op de ach tergrond". Een liefdesgeschiedenis in de ouderwetse betekenis van het woord is 'Këte Jahn' niet. Van der Kolks schildering van een verlopen milieu, dat vage echo's van de jaren twintig op roept, en de op winstbejag en kalverliefde gebaseerde ver houding tussen de beide hoofdpersonen, is echter zeer realistisch en overtuigend en maakt deze roman voor mij tot het beste boek van 1991. Herman Stevens imponeert met zijn tweede roman. FOTO: ANP Herman Stevens: 'Een schone slaap' - roman. Uitgave De Arbeiderspers. Prijs 32,90. Twee uiterst verwarrende da gen in het leven van een be ginnende balletdanser, Hero. Hij is zojuist afgestudeerd aan een akademie in het buiten land en keert naar Nederland terug om daarvandaan met zijn zus, Ida, een vakantiereis te beginnen die hen zal voeren naar Venetië, Parijs, Praag. Het verslag van die terugkeer en wat Hero daarbij overkomt is te lezen in de tweede roman van Herman Stevens, die in 1990 debuteerde met 'Mindere goden'. Ook in die roman stond het theater centraal. Toen was de kern van het verhaal verbon den aan Shakespeares comedie 'Een midzomernachtsdroom', nu is de lezer duidelijk betrok ken bij het denken en ervaren van een balletdanser. En daar gaat Herman Stevens heel bij zonder mee om. Na zijn aankomst in zijn land van herkomst, Nederland, komt Hero terecht in een on overzichtelijk huis, waar Ida woont, met nog een paar ande ren. In de kamer, die hem wordt toegewezen, staat van alles van voorgangers of ande ren. De weg in het huis, bij voorbeeld de plaats waar de badkamer is, daar komt Hero niet achter in deze twee dagen van zijn verblijf. Er gebeurt niet veel. Hij bezoekt met zijn zus een diskotheek, hij is op een feest van een oude hoogle raar, die zich genezen be schouwt van de darmtumoren van vijf jaar geleden, wat hij graag wil vieren. Er is verder sprake van zelf moord van een zekere Sander, die Hero nog niet ontmoette. Sander, de ander. En dan is er ook nog het levendige, aktieve meisje Els, Elly of Ellen, aan wie zijn kamer was beloofd ert die daar gaat witten en Hero intussen verleidt. Van de reis met Ida naar al die culturele centra komt niets terecht en Hero springt ten slotte maar op zijn eentje de trein in. Waarheen? Spankracht Waar gaat dit verhaal over? Het is van een grote span kracht, maar de lezer moet er de tijd voor nemen. Want het is wat betreft vertelling, inle ving door de auteur in de hoofdpersoon en wat betreft taal zo volledig, rijk en zuiver, dat je als lezer van Nederlandse literatuur met dit boek een heel nieuwe ervaring opdoet. Het gaat veel verder dan we van onze „be kende" schrijvers gewend zijn. Niet voor niets kreeg Herman Stevens voor zijn debuut de Anton Wachterprijs, want in veel opzichten heeft zijn werk v,an alles met Vestdijks ro mans te maken. Maar het is internationaler, het is veel sterker van taal. Vaak lijkt elke zin een taal vondst te bevatten. Als het ge zelschap op de televisie kijkt naar de studentendemonstra ties op het Pekingse Plein van de Hemelse Vrede verschijnt een demonstrant met een slecht gebit in beeld. „Alle maal vullingen op voetjes", zegt de een. Een ander repli ceert: „Holten op stelten eerder, met zo'n hongersta king". Je kunt blijven citeren uit deze stroom van taalvond sten (Fotografie: „die vinger in de dijk van de eeuwigheid"). Verbazend knap is het inle vingsvermogen van Stevens in zijn Hero, zijn held. Hij vertelt over de balletstudie en over het afsluitende examen: een pas de deux. Een kleine chore ografie, die hij zelf danste met Nanda. Wat ervaart een dan ser, hoe maakt hij de wereld mee, in zijn lichamelijke wer kelijkheid? Door het hele ver haal blijft dat een belangrijke rol spelen. Herman Stevens versterkt zich na zijn opmerkelijke de buut in deze tweede roman overduidelijk. Hij is een schrij ver van grote klasse, om aller lei redenen. 'Een schone slaap' is om vele redenen een bijzon dere roman. reRsuf 'Stuurlij jitter Mc "raak ge: Bij gebrek aan nieuw werk nemen we de boxen onder de loep, een fenomeen dat voor de fan de gelegenheid bij uitstek vormt om oud en nog nimmer uitgebracht ma teriaal op cd te krijgen. Je hoeft dan immers niet alle elpees op cd te kopen. Het zijn vooral de legendarische artiesten uit de jaren zeven tig, die inmiddels zo'n cd- box achter hun naam heb ben. Allman Brothers, James Brown, Byrds, Eric Clapton en Led Zeppelin, om een paar interessante te noemen, gingen in de afgelopen jaren al voor. Hoogste tijd dus voor de pla tenmaatschappij om Crosby, Stills Nash met zo'n cd- box te 'eren'. Nu is het pro bleem met deze band dat het legendarische karakter 'm vooral zit in de afkomst van de leden (Buffalo Spring field, Byrds, Hollies) én de eerste twee elpees. Vooral de hulp van Neil Young op 'Déja Vu' heeft de band geen windeieren gelegd. Dat hoge peil werd daarna nooit meer bereikt, al halen albums als 'CSN' uit '77 en 'Daylight Again' uit '82 natuurlijk ook een ruime voldoende. Zwaar onvoldoende zijn echter de meeste solo-albums van de heren, die alle ruimschoots in de schaduw staan van die van Neil Young. Heel af en toe kwam Stephen Stills met een leuk hitje op de prop pen, en ook Graham Nash is de beroerdste niet, maar van zijn albums met Crosby heb ik nooit iets begrepen. David Crosby was altijd al verant woordelijk voor de slaaplied jes en het akoestisch geprie gel en ik verdenk Nash er sterk van Crosby op sleep touw te hebben genomen omdat-ie 'm zo zielig vond. Hoewel dus lang niet al het materiaal van de heren (ver schenen op in totaal 28 el pees, de verzamelaars niet meegerekend) de moeite waard is slaagden de makers van de compilatie 'CSN' er desondanks in vier ceedees te vullen. Dat is wat mij be treft net iets teveel van het goede, want met het wegla ten van een hoop niet rele vant materiaal van Crosby Nash (om maar wat te noemen), was een pakken- ste cd wordt bijna comn -p. gevuld met het mater™",. van de eerste twee CS ,oljQ elpees (van 'Déja Vu']*™1™ breekt alleen Country e en dat is geen wonder'P de cd's nummer twee en',1?? A1, komt net iets teveel ger.J zei van Crosby voor om P?e ot, leuk te houden. Maar11 aardige van dit soort bp— is altijd dat er veel alteT>"|7"| tieve versies op staanf\ Pi I ook hier, al zijn de versi len vaak minimaal. In a tien gevallen werd voor r m niet eerder uitgebrachte i M sie gekozen en vijf numi M (inclusief de Beatles' 'BL M u bird' en 'Dear Mr. Fany van Traffic) versch/. zelfs helemaal nog niel plaat. Een aardig boekw je met notities van de rr, kanten zelf en een uitgeh de stamboom completi deze box, die niet goedl- is (rond 160 gulden) en iets teveel overbodig ma; aal bevat om van een n zakelijke aanvulling vaor cd-kast te kunnen sprek'IA BRUM Lynyrd Skynyrd iJpEN Maar er is meer te vinde. de box-ring. Lynyrd re nyrd bijvoorbeeld, de kadt dik' teristieke southern-rockfco'n gl uit Jacksonville, Florida|t. Dat op noodlottige wijze ^aar e haar einde kwam toeiL-^-i. een vliegtuigongeluk ot oktober 1977 een aantal ae D zikanten de dood vond>leurer band maakte vijf studio-jkt hij ten en een live-album eir rnaa ter werden nog twee alhfotig s( uitgebracht met oud, n niet eerder gereleased wp J De drie cd's in de box rmee nyrd Skynyrd' bevatten ook nauwelijks nieuwe ntje -Bij" mers, maar wel veel 'n van sponkelijke demo-opnafe Sch< en alternatieve mixes, uur) n bijzonder goed klinken.p a met veel gitaargeweld bestaa paard gaande combiriatste *- van countryblues en rocon<^er roll blijkt anno 1992 door c heel aantrekkelijk. VonatuuI de eerste twee elpees werk beste) en de laatste, opè ^a; lend genoeg 'Street Su-h* bei vors' geheten, zijn rii- Zodr schoots vertegenwoorigc kan de cd-box. Een perfect oë- War zicht derhalve, dat e natuu glans krijgt door het b,tuur sloten boekwerk. Zodat:n> zoa' eindelijk weten hoe de U heeft toch aan die vreemde n- Dat d kwam. ratiebn Crosby, Stills Nash...net iets teveel overbodig materiaégebied FOTO k waa Wie de vijf romans van Chi- nua Achebe niet kent heeft pech, want zijn oeuvre is im posant en dus heb je wat ge mist. Maar de 'nog-niet-ken- ner' heeft ook geluk. Onlangs bracht In de Knipscheer een verhalenbundeltje van hem op de markt, waarin zijn stijl schitterend tot uiting komt. Een perfecte manier dus om kennis te maken met de au teur die in 1988 de prestigieuze Booker Prize kreeg. In 'Hoe meisjes oorlog voeren' staan de kleine drama's van het dagelijks leven in Nigeria. Ze zijn tekenend voor de dra maatjes van dorpsvrouwen, kinderen, gekken, onderwij zers en andere mensen overal in Afrika. De verhalen zijn le vensecht. Achebe toont een welwillendheid ten opzichte van zijn hoofdpersonen. Je snapt waar het probleem van daan komt. De verhalen lezen lekker weg. Vaak ligt de oorzaak in een conflict tussen traditie en mo derne tijd. Het eerste verhaal, 'De Krankzinnige', gaat over de slechte plek die er is voor 'gekken' en gehandicapten. Het bijgeloof speelt een grote rol en angst. 'De Keizer' gaat over corruptie en geld bij ver kiezingen. Eigenbelang dus, profiterend van de ongelet terdheid en onbekendheid van het verschijnsel verkiezingen Botsing tussen traditie en mo derne tijd in de Nigeriaanse woestijn. FOTO: SP bij het volk. Een fraai, span nend verhaal is 'Trouwen doe je met zijn tweeën'. Trouwen gaat vandaag de dag anders dan de aan tradities vasthou dende ouders en grootouders voor ogen staat. En leg dat als trouwlustige maar eens uit aan je familie die vasthoudt aan de tradities. Dat dilemma wordt meteen beklemmend duidelijk in de eerste regels: 'Heb je je vader al geschreven?', vroeg Nene op een middag, toen ze samen met Nnaemeka in haar kamer zat op Kasanga Street 16 in Lagos. 'Nee, nog niet. Ik heb erover nagedacht. Ik denk dat het beter is om het hem te zeggen wanneer ik thuiskom met verlof.' Het wordt een drama van onbegrip en ver vreemding door vasthoudend heid van beide zijden. Een andere hoogtepunt in de bundel is 'Akueke'. Het ver haal gaat over macht en eer bied voor ouderen, ziekte en de rol van goden, bijgeloof en medicijnmannen daarbij. Het is geschreven vanuit het per spectief van de zieke, machte loze Akueke. Chikes schooljaren schildert in een notedop een deel van de tragedie die Maryse Condé in Ségou beschrijft: de botsing van de met blanken meegeko men 'grote' godsdiensten met de tradities en natuurreligies in Afrika. Schitterend werkt Achebe naar zijn conclusie toe: blanke cultuur als flinterdun laagje op een Afrikaan die er tenonrechte dik mee doet. Maar de Afrikaan „was geluk kig". Het titelverhaal is totaal an ders. Het is namelijk geen ty pisch Afrikaans verhaal. In de context van de oorlog in (wat ik denk) Biafra, maakt Echebe een universeel verhaal over wat oorlog met mensen doet. Als het ieder voor zich is. Als overleven afhangt van je ver stand gebruiken, al gaat het ten koste van anderen. Stef Vancaeneghem: 'Madame Va lentine of de Tederheid'. Uitgave Manteau. Prijs 24,50. 'My home is my castle' is een gezegde dat niet alleen door adellijke Engelsen wordt ge bruikt. Voor iemand die het grootste deel van zijn of haar leven in een bepaald huis heeft doorgebracht betekent die woning meer dan een hoop stenen. Het huis krijgt emotio neel evenveel waarde als een landgoed, omdat het de mate riële verpersoonlijking is van reeds lang in de tunnel der tijd verdwenen gebeurtenissen. Stef Vancaeneghems derde ro man, 'Madame Valentine of de Tederheid' is opgebouwd rond twee personen: madame Va lentine, de moeder van de per sonages, en het huis waarin haar gezin opgroeide. Dat ge zin is hetzelfde als reeds in Vancaeneghems debuutroman, 'Zonde van Nini', centraal staande gezin. Terwijl het in het laatste boek echter nog ging over een tex- tiel-baronnenfamilie die lang zaam maar onherroepelijk de sociale ladder afdaalt, heeft het gezin in 'Madame Valenti ne of de Tederheid' weinig ol niets meer weg van een indus trieclan. De kinderen zijn het huis uit, monsieur Robert is al tientallen jaren dood. Wat is overgebleven zijn het grote huis en madame Valentine Dewever. Het huis wordt steeds moeilij ker te onderhouden. De ver warmingsketel lekt, de zolder vloer rot weg, het dak stort van ellende bijna in. Madame Valentine zelf is ook niet meer zo sterk als vroeger. Haar dochter en drie zonen beslui ten dat het huis verkocht moet worden en hun moeder moet verhuizen naar een apparte ment in de stad. Dilemma De weduwe en haar huis zijn echter te zeer met elkaar ver groeid om nog van elkaar ge scheiden. De kinderen staan voor een dilemma: als ze hun moeder in het grote huis laten, vereenzaamt ze en als ze haar naar de stad halen wordt de overgang haar misschien fa taal. Het verhaal wordt afwisselend vanuit de zonen en de dochter, de ex-bedienden Marie en Bertrand en madame Valenti ne zelf verteld. Elk personage vertelt niet alleen over de moeilijkheden van de verhui zing, maar vooral over vroe ger. In het ophalen van die herinneringen toont Vancae neghem zijn sterkste kant: het tekenen van sociale verhou dingen. De moeilijkheden die zoon Willy, een Vlaming, en zijn vriendin Fran?oise, een Franstalige, bijvoorbeeld on dervinden wanneer ze beslui ten te gaan trouwen. Juist in het Zuidbelgische Ronse, dat biina op de taalgrens ligt, 'ver talen' tal van andere verschil- In, nu len zich in de taalkwesti de vt Vancaeneghem heeft gefe Noc voerige uiteenzettingen i>pgeri< Hij heeft duidelijk een kend oor voor dialogen takt v moeiteloos en uiterst jwintel tisch op papier zet, difenist die een frappante geljbancj met de spreektaal ver.muzie maar kundig ontdaan zijyerd al het overbodige. gjng re kan Brokstukken Madame Valentine ov| de verhuizing uiteindelij| evenmin als hét huis wisseling van eigenaar, worden doorbroken, k veranderd. Het huis bei de verbouwing nog brokstukken van zijn vi vorm, net als madame Vj ne, die op haar sterfbei meer in het heden vertq slechts onsamenhangendfANN te [ere den herinneringen brengt. jeren :te ve Met de moeder sterft vóen kinderen in zekere zifl het hun jeugd. Er bestaat vi Sin af geen fysiek tastbareerter) meer met dit deel vaIi-A.fri verleden. In elkaar kuni die niet opnieuw opbo Daarvoor lopen hun voly levens teveel uiteen. j Het lijkt er zo op dat hmeri genlijke sterven in deleïen ec want voor madame Valtitter 1 was met de dood vanrganis. man het belangrijkste denaar haar volwassen leven örtijer storven en de oudtart v vroegtijdig begonnen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1992 | | pagina 14