Sneeuwkanonnen gaan in de aanval Lachen om gestuntel op de video 'Meer langlaufen door Golfoorlog' In Gérardmer en La Bresse is het altijd wit, dat regelt de computer door HANS DEJONGH In het hart van de Vogezen, waar de ene bergketen de andere afwis selt, leunt La Bresse tegen de heu velrug van de Trois Fours. Om klemd door de Col de la Schlucht, le Grand Ballon en le Ballon d'Al- sace met z'n 1247 meter hoge toppen de minst dominante van de drie. Op een handvol kilome ters van Gérardmer. Departemen tale wegen slingeren dwars door het berglandschap; La Bresse rijst volstrekt onverwacht op uit het niets; 5300 inwoners en de ge meentesecretaris verzekert dat het grootse plannen heeft voor de toekomst. Ach, je kunt vanuit La Bresse alle. hoeken van de wereld bereiken. Dat wel. Maar handig is 't niet om het als doorgaande route te kie zen. Toch bezoeken in de zomer maanden tienduizenden, zo niet honderdduizend mensen het dorp. La Bresse, dat genadeloos leed onder het zware mitrailleur- vuur van de wegtrekkende vijan din de Tweede Wereldoorlog, is dan ook rijk gezegend door moe der natuur. De langgerekte sparrebossen, de indrukwekkende bergen, de me ren, watervalletjes, de cols en de mogelijkheden die het biedt om er sportief bezig te zijn: deltavliegen, rijden op de mountain-bike, klim men tegen de rotswanden, swin- Skiën, langlaufen of gewoon wandelen door de schitterende sparrebossen in de Vogezen. Foto Jean-Claude Vallée golfen (een variant op het golfspel, zoals wij dat kennen) of op forel vis sen. Niet alleen de Fransen weten La Bresse te vinden; ook vanuit Neder land trekken jaarlijks duizenden va kantiegangers naar de Vogezen, strijken neer in Gérardmer en ver toeven graag in het wat verder gele gen La Bresse. Bussang, Remire- mont, Ventron of Saint-Maurice-sur- Moselle. Verbaasd Daarom zijn ze er in de Vogezen ronduit verbaasd over, dat de Neder landse wintersporter het gebied rechts laat liggen om in het veel ver der gelegen Oostenrijk op winterva- kantie te gaan. „We hebben hier al les wat een wintersporter zoekt", zegt Jean-Marie Rémy. „En we kun nen de concurrentie met de traditio nele wintersportlanden aan", is hij overtuigd. Jean-Marie staat met zoon Ivy en echtgenote Ivette aan het hoofd van een wintersportbedrijf waar de lief hebber voor alle facetten terecht kan, inclusief restaurantaccommo datie met duizend plaatsen en een 'svipermarkt' waar je aan een soort lopende band terecht kunt voor het huren van ski's en aanverwante za ken. Hij is 60 jaar, voelt zich 20 ('My life is quickly'), bezit een schitterend berggebied met een keten aan pis tes, exploiteert in en in de omgeving van La Bresse enkele driesterren- hotel-restaurants, is bestuurslid van de VW en vertegenwoordigt de Vo gezen in de Kamer van Koophandel voor Noordoost-Frankrijk. Sneeuwkanonnen Natuurlijk heeft hij best begrepen dat wintersporttoeristen alleen ko men als er sneeuw ligt. Sneeuwarme winters gaat hij daarom doeltreffend te lijf. Op de pistes van Jean-Marie staan maar liefst 170 sneeuwkanon nen. Een ongekende aanvalskracht. Een sneeuwdicht defensiesysteem waarin miljoenen aan Franse francs zijn geïnvesteerd. Een ingenieus computerprogramma zorgt ervoor dat de sneeuv/kanonnen aanvallen als dat nodig is. Het intikken van één simpele code is voldoende voor het verkrijgen van een haarscherpe analyse voor de ko mende 24 uur. Waar zijn de zwakke plekken op de piste? Hoeveel kubie ke meter sneeuw moet er worden ge produceerd? Wat is de buitentempe ratuur en hoe is het gesteld met de luchtvochtigheid Jean-Marie Rémy weet intussen dat het die avond om tien uur moet gaan sneeuw. Als de andere morgen van heinde en verre bussen vol winter sporters worden aangevoerd, moet er een schitterend witte, vers gepre pareerde piste liggen. Het inschake len van het desbetreffende program ma is éen eenvoudige klus. Mocht er de komende nacht iets mis gaan, dan rapporteert de computer dat onmid dellijk via de telefoon aan een van de personeelsleden. „Je kunt je voor stellen dat we niet echt blij zouden zijn als in plaats van sneeuw via een FC Dei war Marius Jéné: propaganda langlaufsport. Foto Harry Verkuylen L— -HMG( Langlaufen heeft in Nederland'geen positieve klank. Of je bent oud, ofjy-PROGF je mankeert iets. Iemand die wil wintersporten gaat op z'n minst alpi|EER/PUZi neskiën. In de Scandinavische landen is dat wel anders. In Noorwegen, Zweden en Finland is langlaufen dé nationale volkssport, en ook inl Frankrijk telt de Féderation de Ski de Fond 350.000 leden. De sport zelf| wordt door zeker een veelvoud van hen beoefend. De Fransman Marius Jéné moet om die vooringenomenheid lachen. Hi is een van de vier technisch gedelegeerden naar internationale wedstrij den, president van het regionaal comité van zeven departementen ii zijn land, lid van het Franse comité voor de promotie van het skiën en onderdirecteur van een langlaufschool. Jéné weet dus waar hij het over heeft. Hij vindt die negatieve beeldvor ming vervelend en begrijpt niet goed hoe die heeft kunnen ontstaan mstreel „Voor langlaufen moet je veel meer doen dan voor alpineskiën", pro jddaqtï beert hij. „Alpineskiën is spectaculair en blits, maar langlaufen daaren r tegen vereist veel meer conditie. Het is een intensieve sport". Denkt hij dat de ontwikkeling van het langlaufen daarom tot stilstand ii achrS' gekomen, terwijl het alpineskiën almaar in omvang toenam? Marius Jéné heeft daar zijn bedenkingen over. Voor zover hij dat kan be oordelen is ook de belangstelling voor het alpineskiën de afgelopen ja ren niet toegenomen. „De groei is er uit. Mensen die vroeger ginger skiën, gingen in steeds groteren getale op zoek naar zonbestemmingen Door de Golfoorlog kwam daar abrupt een eind aan. Dat betekende een hernieuwde kennismaking met de sneeuw. We hebben dat heel duide 1L lijk gemerkt bij het langlaufen, maar bij het alpineskiën zal dat niet an ders zijn geweest". Gezinssport HpH „Het is waar dat sinds 1986 de ontwikkeling van het langlaufen tot staan TEVO Al is gekomen. De Golfoorlog bracht de mensen weer terug naar de piste Ze ontdekken het langflaufen nu als gezinssport en dat is voor ons, als internationale organisatie, van groot belang. Daar moeten we op inspe len. Hier liggen onze mogelijkheden. Nu moeten we, op kleinere loipes/r de sport verder ontwikkelen. Initiatieven nemen, ons op beurzen lateri 0 zien, vooral in België, Luxemburg en Nederland". uwe vorn ilRSCH. pari Polen I bopkon re voor „In grote delen van Frankrijk, waar 's winters kan worden geskied, krij-nisten gen kinderen in klassikaal verband langlaufles. Die lessen worden sponsord door gemeenten of bedrijven. Gedurende drie achtereenvol gende jaren staan schaatsen, alpine-skiën en het ski de fond op de agen da. De leerlingen moeten elke sport één jaar doen. Het enthousiasme waarmee kinderen zich op het langlaufen storten, geeft aan dat de be langstelling ervoor z'n hoogtepunt nog lang niet heeft bereikt". Jéné gelooft ook dat de betrekkelijk lage kosten van het langlaufen rowiecli („Het is veel goedkoper dan alpine-skiën") voor veel mensen een aan cijfers trekkelijk alternatiefis. Al die factoren stemmen hem optimistisch. ,.W< nmen. zullen buitengewoon actief moeten zijn in onze propaganda; menser nocrati: die bevooroordeeld zijn moeten overtuigen van het sportieve element Nee, ik ben nooit pessimistisch geweest, maar zoveel kansen als nu heb s ben we niet eerder gehad. Langlaufen in Salsburgerland In het Salzburger Land zijn niet alleen de alpineski-, maar ook de lan glaufmogelijkheden zeer groot. In totaal is er zo'n zeventienhonderd ki lometer aan gespoorde loipe beschikbaar. Dit enorme aanbod staat opgesomd in een nieuwe Nederlandstalige bro ie (7 pi chure 'Sporen in het paradijs'. Op zestien pagina's wordt allerlei infor 1 Demo* matie over de langlaufsport gegeven, onder meer over materiaal, kle cent). J ding en voeding. scretari Bij de brochure behoort een smalle 'atlas' met veertien loipenkaarten iantie, s Zo is makkelijk te vinden waar alle loipen liggen. In de tekst wordt wa S informatie over de trajecten gegeven en staan de telefoon- en faxnum '1 mers van deVWs vermeld. Verder staan in deze atlas inlichtingen ove ar een twee 'klassiekers', de Pinzga-lauf en de Tauern-lauf waaraan jaarlijk: ienlevii zo'n duizend sporters deelnemen. 'Sporen in het paradijs' is gratis verkrijgbaar bij het Oostenrijks Toens jina 5: tenburo in Amsterdam. vorden teur, ze ste rea< coalith Skischool Geisler klaar voor de krokus door WILLEM VAN DER KOOIJ Anna Geisler bekommert zich in het geheel niet om de kou, die in de vroege ochtend nog tamelijk onvriendelijk is. De blonde Zweedse slaat geen acht op de snijdende wind, die een vaste rou te lijkt te volgen langs de lastigste afdaling van de skischool bij Saal- felden. Ze heeft meer zorg over het uitblij ven van verse sneeuw. Dag in dag uit wordt hier in het Salzburger- land door quasi-weermannen een fiks pak voorspeld, die deze kro kusvakantie moet veraangena men. „Er ligt hier nog wel genoeg hoor", verzekert Anna, „maar er mag gerust wat bij". De kenners zitten er al met al een week of acht naast, maar als eenmaal de eerste vlokken zich aandienen is er geen houden aan en is de 'krokus' in derdaad op de juiste wijze ver sierd. Op een tweede vraag, die haar en haar man Rudi vooral bezighoudt, moet vanmorgen het antwoord volgen: hoe pakt de drukste week van het seizoen uit, ofwel hoe stelt een willekeurige Oostenrijkse ski school zich in op een horde Hol landers? In de bijbehorende blokhut bij de Maria-Alm heeft Rudi er al het no dig puzzelwerk op zitten. Zeker, een aanzienlijk aantal ski-liefheb bers komt op de bonnefooi 's mor gens naar het kantoortje, maar de meesten.hebben hun komst al via touroperators laten vastleggen. Rudi heeft al vast tien extra skile raren opgetrommeld om de Ne derlanders en ook de vele Duitsers op te vangen. Al te druk heeft hij zich vooraf niet gemaakt. De kleurrijke stroom leerlingen is im mers altijd nog goed verwerkt en improvisatie is een van de bekoor lijke kanten van het werk. Hij heeft wel een secuur program ma uitgestippeld en beschouwt het als een voordeel dat zijn school net drie jaar oud is. „We bouwen de zaak nog steeds verder uit en hebben geen oude tradities die ons binden". Voor het sportieve duo geldt zelfs deze week niet dat de klassen die nen te worden volgepropt vanwe ge het almaar groter wordende aanbod. „Nee, nee", zegt Anna. „Dan heb je de mensen hier één keer en dan is het voorbij. Per soonlijke aandacht blijft voorop Combinatie De Geislers propageren een com binatie van sport en plezier en kunnen op die basis tóch heel wat extra belangstellenden 'wegwer ken'. Anna: „Als je één week per jaar op de ski's staat, kan je je nooit echt tot een topskiër opwer ken. Dat hoeven de mensen die hier komen ook helemaal niet. We maken er geen uitgeputte figuren van, die 's avonds geen woord meer kunnen uitbrengen, maar geven de mensen ook de gelegen heid om's morgens of's middags eens iets anders te doen. Met de kinderen optrekken bij voorbeeld, of andersom natuurlijk: eens met je vader en moeder de middag doorbrengen". Zo is er een les mogelijk van tien uur 's morgens tot half één en eentje van half twee tot vier uur. Die formule eerbiedigend kan de ochtenden. Een enkeling tekende meteen voor vijf en een paar doen 'als vanouds': 's morgens les, 's middags opnieuw de piste op. Losse krachten De leraren en leraressen die Rudi heeft gecharterd, komen allemaal uit de directe omgeving. Duiken straks nog wat verdwaalde liefheb bers op dan kan hij zo nog wat losse krachten optrommelen. „Je hebt voor de beginnersgroepen natuur lijk net zo goed papieren nodig, maar dan nog niet de hoogste graad. Wat ons eigenlijk zeker zo belangrijk lijkt, is de psychologische aanpak. Nederlanders willen nogal eens na een paar bochtjes van de hoogste berg af. Daar gebeuren de meeste ongelukken. Skiën is goed aan te le ren. maar het is een combinatie van durf, geduld en een klein beetje techniek". Rudi, die zeifin de loop der jaren alle mogelijke diploma's haalde en zich zelfs inzette voor delen van de natio nale ploeg van Oostenrijk, is er niet zozeer op uit om binnen vijf jaar de Alm zodanig te bevolken dat geen skiër meer normaal 'eine schone Bo gen' kan afwerken. „Door het wat klein te houden, blijft ook de verbon denheid tussen de leraren onderling groot. Het is een grote familie hier. We hebben veel voor elkaar over, doen vaak zaken buiten de lessen om, ook met de groepen die hier ko men". 'Zijn' heuvel, geschikt voor begin ners, maar zeker ook nog pittig voor 'gevorderde beginners', kent iets bij zonders dat hij met trots én bij her haling aanhaalt: een video-les. De brave stuntelaars worden per came ra keurig vastgelegd en zorgen 's a- vonds keer op keer voor ongekende hilariteit als de beelden worden af gedraaid tijdens de 'après-ski'. „Onze filosofie is dat het een lolletje moet zijn. Met plezier terugkijken op je vakantie, is niet alleen: van die of die piste ben ik afgekomen, maar ook daar- en daarvan heb ik genoten. Veel mensen komen hier niet voor niets elk jaar terug". Wijkt deze week, met toch altijd weer wat rijtjes voor de liften en overvolle parkeerplaatsen, nu al met al erg af van de andere perio den Rudi vindt van wel. Beproevingen Daarbij komen voor hem 'beproe vingen', die elke keer terugkeren. „In zo'n krokusvakantie moet je ongemerkt uit zien te zoeken wel ke mensen bij elkaar kunnen en welke zeker niet. We hebben, als je dat zo algemeen mag zeggen, de indruk dat je Nederlanders liever niet bij Belgen moet stoppen. Dat levert nogal wat animositeit op. Echt waar. Maar de opzet is gezel ligheid en geen haat en nijd". Anna voegt er nog iets anders aan toe. „Altijd weer heb je mensen, die helemaal onvoorbereid aanko men. Gewoon dinsdagmorgen, half elf, geen spullen, geen erva ring, niets. Ook daar moet je voor klaar staan, mee naar boven, extra geduld". De Geislers kunnen beschikken over gloednieuwe spullen omdat ze zaken doen met een verhuurbe drijf dat in 1990 is geopend. „Dat is een nog altijd onderschat gege ven. De mensen nemen alles maar aan en gaan op weg met de vreemdste attributen. Leuk hoor, in schitterende pakken, maar als je schoenen knellen kan dat de helft van je lol schelen". Buiten vlot de les aan de kleintjes al aardig. De beide directieleden gunnen zich verder geen tijd voor uitleg over hun rijpende school. Anna vangt goedlachs een peuter op die haar skietjes niet in over eenstemming krijgt met de haar voorgeschreven route en bochten later pas tot stilstand komt. Rudi zelf mag zich even van zijn techni sche zijde laten zien. Onder een ski blijkt veel te veel sneeuw aan gekoekt te zitten. Geisler doet de eerste hulp er even tussendoor. Mensen van een skischool moeten overal voor klaar staan, ook tij dens de 'krokus'. Rudi en Anna Geisler voor het kantoor: „Skiën is een combinatie van sport en plezier". Foto's Willem van der Kooij. skischool de klassen ook deze week klein houden; zes, zeven, acht begin ners scharen zich om de geestdrifti ge leraar, die de ochtendles wel heel bijzonder inzet. Geen technische verhandelingen, die de nieuwko mers de eerste minuten toch niets zeggen, maar een intensieve war- ming-up op de klanken van Michael Jackson. Stramme lijven, extra hou terig door ski's en schoenen, komen moeizaam in beweging. De groepen, die nu zijn geformeerd, hebben zich opgegeven voor drie m OK- Jean-Marie Rémy achter de computer waaraan 170 sneeuwkanonnen zijn gekoppeld, sen kan ik het de hele nacht laten sneeuwen". „Door één code in te toe Foto Harry Verkuyle d Ker of meer kanonnen de hele nacht wa ter over de piste wordt gespoten". Het wintersportbedrijf van Jean-Ma- rie produceert per seizoen voor twee miljoen Franse francs aan sneeuw. De buitentemperatuur mag dan niét hoger zijn dan 4° Celcius en niet la ger dan -20°. De luchtvochtigheid moet 75% zijn. Als de.kanonnen zijn ingeschakeld, zorgen krachtige ven tilatoren ervoor dat het water langer in de lucht blijft om tot sneeuw te kunnen kristalliseren. Zelfs de dikte ervan kan tevoren worden bepaald. Jean-Marie Rémy is niet de enige in de Vogezen die op deze manier pro beert wintersporters sneeuwzeker heid te bieden. Gérardmer In het naburige Gérardmer is het de ondernemende zakenman Maurice Yung die daarin een deel van zijn vermogen heeft geïnvesteerd. Hoe wel Yung er de nadruk op legt. dat in 'zijn' Gérardmer net zoveel sneeuw valt als in het meer erkende winter sportgebied van Chamonix, heeft ook hij een batterij kanonnen in stel ling gebracht om de dreiging van een groene piste te voorkomen. Tientallen sonoren leveren 24 uur per dag gegevens over de toestand op de .piste, maar het programma van Yungs computer is er primair op gericht om tussen 22.00 en 6.00 uur de apparatuur in werking te zetten. „De elektriciteit is dan 't goedkoopst èn er kunnen geen ongelukken ge beuren", vat Maurice Yung de voor delen samen. Gérardmer en La Bresse zijn eikaars natuurlijke concurrenten. Ze heb ben erg veel gemeen. Bij voorbeeld de mogelijkheid om er op donder dag-, vrijdag- en zaterdagavond op de sfeervol verlichte piste te kunnen skiën. Die zijn in beide plaatsen zo gesitueerd, dat gezinnen er optimaal kunnen genieten van een winterva- kantie. De skimogelijkheden variëren van blauwe tot zwarte pistes, je kunt er in beide plaatsen kilometers ver Gesla; langlaufen op dubbelgespoord trajecten, er kan worden gerodel en geschaatst. In Gérardmer is e zelfs een overdekte schaatsh met een synthetische piste va teflon, maar schaatsen op het gr te meer verdient natuurlijk voor In Gérardmer zijn negentien pis l tes (zes blauw, zes rood, vijf groen geZOl en twee zwart), 35 kilometer lang 3 laufloipe, twintig skiliften, 55 ho r. tels en 450 appartementen. De pis tes in La Bresse tellen 29 liften en t er is daar 48 kilometer langlauf n loipe. „En", zegt Maurice Yung noi veelbetekenend, „de QjreCt Vogezen liggen slechts op ruim vijfhonderd kilometer van Neder- MUS land. Niet meer dan een halve dag H33< in de auto!" FuCtlS Voor meer informatie kan men het beste schrijven aan het Frans Verkeersbureau, Prinsengracht 670,1017 KX Amsterdam.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1991 | | pagina 40