Ironie om zelfbeklag in Iverk Elisabeth Eybers Ontroerende hommage aan de Amerikaanse Indiaan Christy MooreDe bloeiende ziel van een Ierse bard Bolek Polivka met unieke clownerie Het is Heel Erg met Rosalie Niemand Leidse Courant: voor meer dan nieuws alleen. Een krant voor u! "3ST/RTV FILM fieidócSommit VRIJDAG 15 FEBRUARI 1991 PAGINA 15 t voor 'Nieuwslijn' ERSUM Veronica's actualiteitenru- jNieuwslijn' heeft de Zilveren Nimf jien tijdens het derde Monte Carlo-te- Het gaat om nieuwsreporta- een maximale lengte van tien minu- JH. Jet bekroonde verslag droeg de titel jst parade of the red army' en werd jiden door de gezamenlijke Neder- omroepen. De prijs werd toegekend ^Üpd van de kwaliteit van de beelden toyirecte manier waarop verslag is ge- iasjan een nieuwsfeit. Ook de analyse '8eh| feiten wordt via deze onderscheiding |nd. De reportage is gemaakt door 'eiWfster Anne Jean van Grinsven, "i'tman Jack Stolk en correspondent eth^'Hamecourt. Er zijn onder meer op- h°jle beelden te zien van de laatste mili- verörade van het Rode Leger in Moskou ensember 1990) en van de onrust binnen lef Christy Moore concert. Vredenburg, Utrecht. Voorprogramma: Bob Fox. Gisteravond. Christy Moore heeft voor zijn solo-concert niet veel hulpmid delen nodig om het publiek aan zich te binden. De Ierse bard heeft slechts twee gitaren bij zich, een akoestische en een electrische en laatstgenoemde gebruikt hij slechts één keer. Na een aangrijpend liefdesliedje over Nancy legt hij hem defini tief ter zijde. „Het is een cadeau, dus je moet hem een keer ge bruiken maar hij bevalt mij he lemaal niet. Het is in Utrecht de eerste en laatste keer dat ik op een electrische gitaar heb ge speeld", laat hij weten. De rest van de avond wiegt hij zijn akoestische instrument als een baby in zijn armen, wan neer hij met veel passie over de liefde verhaalt of laat hem aan zwellen tot orkaansterkte wan neer dood en verderf in zijn liedjes rondwaren. Maar wat vooral boeit, is zijn stem. Als Christy zijn mond opendoet, rolt het glooiende, groene, Ierse heuvellandschap eruit of doemt het beeld op van armzalige mensen en vervallen boerderij tjes. Het is de bloeiende ziel van een Ierse bard, die zo passioneel zingt, dat fantasiebeelden vorm krijgen en je alleen maar adem loos kan toehoren. Dat gebeurde gisteravond in een uitverkocht Utrechts Vredenburg niet altijd, maar die wat rumoerige sfeer hoort nu eenmaal bij een goed folkconcert. Dan moet je net zo lang kunnen roepen, totdat je favoriete nummer wordt ge speeld. De oudere broer van Luka Bloom had iedereen in zijn zak. Maar kwaliteit verloochent zich dan ook niet. Hij wisselde ui terst tedere liefdesgedichten af met scherpe politieke liedjes, waardoor ook in Utrecht de gruwelen van de Golfoorlog weer even levensecht van het podium spetterden. Christy, die voor het merendeel van zijn materiaal een beroep doet op traditionals en werk van ande ren, kiest dat repertoire met zorg. Hierdoor krijgt een ge beurtenis van honderd jaar ge leden plotseling een actuele glans en laat hij weten dat on danks dat iedereen een taal spreekt we niet in staat blijken met elkaar te communiceren. Maar, hoewel hij over wantoes tanden zingt, is een optreden van Christy Moore alles behalve een deprimerend' gebeuren. Hij bespeelt een angstaanjagende toon, is in de liefde misschien een hartebreker, maar is even goed ook uiterst humoristisch en vrolijk. Hij houdt die schaal prachtig in balans. Na die krachttoer van bijna an derhalf uur, waarin hij ook vo caal geen water bij de wijn doet, pakt hij dan nog even a-capella uit en weet hij even later een krachtige spanningsboog neer te zetten met zijn stem en trom mel. Bloemen van fans vallen hem, na twee toegiften, uitein delijk ten deel. Ze zijn een wel gemeende, maar wat schrale krans op het werk van een ras artiest. HANS PIËT Edisons voor Hazes en Nits AMSTERDAM Herman van Veen, An- dré Hazes, The Scene, trio Pim Jacobs, Jan Akkerman en The Nits zijn enkele van de artiesten en groepen dit dit jaar voor hun platen een Edison ontvangen. In totaal wor den 32 produkties met deze onderscheiding voor populaire geluidsdragers bekroond. Van Veen krijgt de onderscheiding voor zijn Alfred Jodocus Kwak, Hazes voor zijn le venslied 'Kleine Jongen', The Scene voor de plaat 'Blauw' en het Trio Pim Jacobs voor de elpee 'Just Friends', met daarop de vorig jaar overleden saxofonist Ruud Brink. Jan Akkerman mag voor 'The noise of art' een Edison in ontvangst nemen, en The Nits voor 'Giant, normal, dwarf'. Ook Youp van 't Hek krijgt een Edison, voor zijn Oude jaarsconference. Aan de nationale produk ties die met een Edison zijn onderscheiden wordt 14 mei door Veronica een speciale uitzending gewijd. >en.| dseJN HAAG „Zij iedelnt zich in haar poëzie 'JPjnuun voor de luchti- vrijblijvende toon", keefdeelde de jury voor belangrijke literaire in 1978. „Zij is wars superlatieven", eef een criticus in 5 over haar werk. Hij gen id dat de dichteres n haar eigen gedich- de hoogste eisen van zikaliteit, ritme en ldend vermogen" ie-g t dil epajabeth Eybers, de Neder- dichte- ni die nu 75 jaar oud is, rijft al meer dan een hal- gedichten. Zelf stel- ze eens vast: „De schoon- d van de taal zélf, het mu- ile van poëzie, is niet vol- nde. Ik probeer in de eer plaats dingen voor mezelf verduidelijken, of niet de een zelf. maar mijn hou- ïds n ten opzichte van de din- vesr Dit jaar ontvangt zij *r haar gehele poëtische aaiïyre de P.C. Hooftprijs, die stajaar bestemd is voor poë- erc;f Vorig jaar kreeg Kees de prijs, omdat toen het oldjy aan de beurt was, vol- ,onrd jaar gaat deze belangrij- orijs weer naar een auteur fictie, verhalen en ro- voont Elisabeth Eybers al ig jaar in Nederland, zij veel opzichten een Zuid- kaanse in hart en nieren leven. Dat is al duidelijk je haar 'Versamelde ge weer ter hand neemt. 3 lleii g AMERICA 'ukte film over 'Üfcsoperatie CIA De taal, die we Afrikaans noemen, een uit het Neder lands zelfstandig ontwikkel de, maar toch nog nog heel verwante taal van de gebie den. waar indertijd Neder landse boeren en andere ko lonisten zich vestigden. Aan vankelijk had Elisabeth Ey bers zich op het Engels toege legd, omdat in haar ouderlijk huis die taal veel meer aan dacht kreeg. Ze was de doch ter van een predikant van de Nederduits Hervormde Kerk, die werkte in West-Trans vaal. Het moet de bekende bloemlezing van Nederlandse poëzie van Dirk Coster („Nieuwe geluiden") geweest zijn, die haar tot de Afri kaanse poëzie heeft gebracht. In 1936 debuteerde zij met de bundel 'Belydenis in die ske- mering', waarmee zij iets nieuws introduceerde in de poëzie van Zuid-Afrika. Het persoonlijke, individuele. Haar groeiproces naar eigen identiteit wordt in deze ge dichten aan de orde gesteld. Later zijn er andere thema's: de liefde, voor partner en kind. Het proces van ver vreemding van de geliefde en van het oplossen van deze liefde in de totaliteit van het leven en de betrokkenheid daarbij. Maar ook ironie om zelfbe klag. En bevrijding van tra ditionele patronen, vaak haarfijn en aanstekelijk ver woord: „Ek hoef nie sy eten te kook ek hoef nie sy bed op te maak ek hoef nie sy wellus te stook met taak na langdradige taak Archieffoto uit 1975 van Eli sabeth Eybers. foto: anp mij welwillend te betoon dag in dag uit te betoon" Maar haar produktie blijft laag, naar eigen zeggen, niet meer dan tien of twaalf ge dichten in een jaar Ze is zich steeds bewust van haar te kortkomingen. Lange ge dichten liggen haar niet en ze kan alleen vanuit zichzelf tot de lyriek komen. „Ik heb niet het vermogen me dra matisch in te leven in andere mensen, andere situaties", stelde zij eens vast. Behalve haar gedichten bleef haar li teraire werk beperkt tot een aantal literaire kritieken en beschouwingen. Dan zijn we m de jaren veertig. Pas veel later, in 1978, kwam daar een verzamelbundel van uit: Voetpad van verkenning'. Daar werd van gezegd, dat je erin kunt aflezen, „dat de ui terste gevoeligheid met be trekking tot de poëzie ook in het oordeel over werk van anderen onverminderd van kracht is". Ook is wel gespro ken over de integriteit van de dichteres. Van Oorschot Al staat haar werk heel vaak niet in bloemlezingen, al le zen we niets over haar in schoolboeken over literatuur en gedichten (soms zie je opeens een heel klein versje), toch is Elisabeth Eybers al zeker een generatie een kon stante in de Nederlandse dichtkunst. In de jaren vijf tig, voor haar verhuizing naar Nederland, had uitgeve rij Van Oorschot de bundel 'Neerslag' gebracht, nadat in haar geboorteland al ver schillende bundels waren verschenen. Haar komst naar Nederland in 1961 is voor haar niet alleen de kennis making met een koud. vreemd land. maar ook met een nieuwe traditie, met nieuwe opvattingen over poëzie. Dat blijkt heel vruchtbaar geweest te zijn, zodat zij in de altijd toch klei ne kring van de lezers van gedichten, een zekere faam had die ze niet zou verspelen. Met Ida M. Gerhardt, die meer dan tien jaar ouder is, is zij daardoor zo'n beetje „the grand old lady" van onze dichtkunst En dat is niet zonder reden. En sommige van haar recensenten zullen zich blijven heugen hoe zij hen ooit van repliek diende, zoals zij Hans Warren eens naar de keel vloog, naar aan leiding van een artikel over haar werk Iemand, die „slegs 'n vaal uitwerpsel ach terlaat", zo noemt zij hem dan. Zuid-Afrika bleef voor Elisa beth Eybers het land waar haar liefde in hoge mate naar uitging. In haar literaire werk komt het niet aan de orde, maar in interviews die zij heeft gegeven blijkt haar betrokkenheid bij de proble men van dat land heel duide lijk: „Ik vind de Apartheid in Zuid-Afrika namelijk een ge weldige flater, maar het heeft me wel getroffen dat men zich er in Nederland ka- rikaturele voorstellingen van maakte, het als een synoniem van uitbuiting is gaan be schouwen". Haar vertrek uit dat land had geen enkele politieke of ideo logische reden, al werd het wel zo beschouwd. Maar het oor dat recensenten en lezers in Nederland aan haar werk verleenden, was voor haar genoeg om zich hier te vesti gen. Een door afkomst, taal gebruik en door haar positie in de Nederlandse literatuur markante vrouw, die nu de P. C. Hooftprijs krijgt. Eerder, in 1974 ontving zij reeds de Herman Gorterprijs en in 1978 de Constantijn Huygensprijs. Maar in „Ge schiedenis van de Nederland se literatuur", het veelgepre zen boek van Ton Anbeek, dat eindigt in het jaar 1985, ontbreekt haar naam. Met deze derde belangrijke Ne derlandse literaire prijs krijgt zij, misschien in haar ogen niet zo nodige, aandacht van meer lezers dan de getrou wen, die haar werk tot dus ver stil maar geboeid volgen. JAN VERSTAPPEN Bolek Polivka in 'De nar van de koningin'. foto: pr 'De nar en de koningin' met Bolek Polivka en Chantai Poullain. Ge schreven en geregisseerd door Po livka. Koninklijke Schouwburg, Den Haag, gisteravond. 'De nar en de koningin' van de Tsjech Bolek Polivka is een uitzonderlijke voorstelling: puur theatrale clownerie en een briljant spel met de ge zagsverhoudingen óp het to neel en met de afhankelijk heid van elkaar van spelers en publiek. Het is ronduit klasse zoals Po livka zich durft op te stellen: eerst in spijkerbroek en over hemd, als een conférencier (in het Engels) pratend met de zaal: Hij is de auteur van het stuk, vertelt hij komisch-trots, maar ook de regisseur. We zijn van hem afhankelijk. Het is de koningin uit het stuk die hem tot nar schminkt: een in vod den gehulde middeleeuwse stakebenerige, gebochelde hof nar die zijn bazin moet amuse ren. „Amuse-moi" zegt de wit geschminkte koningin, „ik verveel me". Zij is het 'mon- stre sacré', zoals ook het pu bliek pleegt te heten; nar Po livka de acteur, die naar haar pijpen danst, maar die tegelij kertijd het spel kan stilleggen en veranderen. Wat we zien is een machtsverhouding. Maar uit de coulissen hoor je de schreeuwende stem van een Duitse koning en de koningin moet op haar beurt luisteren. Wanneer zij van de planken weg is en de nar heeft even haar rijk alleen, begint hij op eenzelfde manier de zaal te „terroriseren". Dat voortdurend verschuiven van die verhouding, van de onderlinge relaties, is een van de wezenlijke, zeer knappe elementen in de voorstelling van Polivka. Er valt voortdu rend te lachen om zijn escapa des. Of het nu om een bekende truc is als het 'toneelpaard' om zijn middel - tot in het waan zinnige doorgevoerd - of een fladderend draadje om -zijn neus, of om de herhaling van handelingen (het trekken van een kies) in slow-motion. De manier waarop hij twee men sen uit de zaal haalt (tevoren ingeseind dat er iets zou ge beuren, maar niet precies we tend wat) is niet alleen koddig, maar voegt iets toe aan dat thema van macht en afhanke lijkheid. Polivka, die in Nederland ja ren geleden te zien was op het 'Festival of Fools' is een gren zeloze clown, die dwars door stijlgebieden als commedia dell'arte, circus, cabaret en ab surd theater heen dolt. Met een knipoog van verstandhou ding naar het publiek: dit is theater en dat maken we met z'n allen. BERT JANSMA Eerste helft van manuscript 'Huckleberry Finn' gevonden I^Downey jr. Gebaseerd op het L- Christopher Robbins. Re- Spottiswoode. Jiige bijzondere aan 'Air 3'®pnf ca' is de gang van zaken lijk. ide uitbreng van de film Ierland. Haagse distribu- Concorde wilde hem SHU met Kerst in de biosco- ei jan Cannon in de Rand- defcannon gaf de voorkeur hdere (deels 'eigen') films .ir America' kreeg z'n Riii Première' nogal onge- W, 'lijk in een aantal bios- I74featers in de provincie. merica' hoort bij de na- (kaï, van jg Vietnamfilms al dé film in Laos. De Ne- 's 'dse filmreclame heeft Aar gzin 'Altijd lachen, over- Ja"! lar dan ook'. Een tekst mlin komedie suggereert en .14 daarmee misleidend en TELxynisch is als de film van i ^eur Spottiswoode zelf. ir i^ertelt namelijk hoe de ikaanse CIA met drugs- 'K'lestijds deels de oorlog in a ost Azië financierde. Mei Spra n en Robert Downey jr. •um vee losbollen van vliege- 0-12 die met veel waaghalze- '5- oedselvoorraden mogen iOg en maar tegelijkertijd la- spi h opium vervoeren. Een el. 1 lanse generaal (gespeeld SP' Burt Kwouk, ooit de vo10 itler van Peter Sellers k vi 'Pecteur Clouseau) die op >ods nd van Amerika is, heeft ndeluwtjes van een enorme nis Cel°Peratie in handen. Ij. Amerikaanse 'rough- senator' die op een ver- >ge I snoepreisje komt kijken, r5. K lan onverwacht nog eni- u- 1 liek het verhaal binnen- en, voor de rest is het ^ar bitter gegeven, ieur Spottiswoode zit met 30 u Tipt dat aan elkaar hangt 5i. 3 >sse scènes die maar geen riEWal worden, met karak- 'aarmee ook al wienig is (pe® 'oerd, wappert een beetje ekei 'e aanklacht die zijn film elke te is en kiest uiteindelijk de actie. ■JJ BERT JANSMA NEW YORK De verlo ren gewaande eerste helft van Mark Twains manus cript voor 'De avonturen van Huckleberry Finn' is teruggevonden. Dat meldt het veilinghuis So theby's in New York, waar de vinders het deel van het ma nuscript op echtheid hebben laten controleren en in bewa ring hebben gegeven. Het gaat om 663 met de hand geschre- bladzijden, die het afgelo pen najaar werden gevonden in een koffer op een vliering in Los Angeles. De koffer was in het bezit van een nakome ling van James Gluck, een verzamelaar van manuscripten die in 1885 van Mark Twain zelf 475 pagina's uit het twee de deel plus de zelf getekende titelpagina kreeg. Deze pagi na's kwamen, met nog eens 210 ook uit het tweede deel stammende andere bladzijden, uiteindelijk terecht in de open bare bibliotheek van Buffalo in de staat New York. Het eer ste deel was eigenlijk al sinds 1885 zoek. De vinders staan volgens Sotheby's „sympa thiek" tegenover hereniging van beide delen, al was gister middag nog niet duidelijk waar en volgens welke rege lingen. De eerste helft van het manus cript is zeer interessant voor Twain-onderzoekers. Het staat namelijk boordevol verbete ringen en toevoegingen van de meester zelf. Het in 1884 gepu bliceerde boek is voor veel Amerikanen één van de be langrijkste stukken in hun boekenkast. Ernest Heming way zei eens dat alle moderne Amerikaanse literatuur voort komt uit 'De Avonturen van Huckleberry Finn'. Het Mechels Miniatuur Theater speelt Rosalie Niemand van Elisa beth Marain. Regie: Renë Verreth. Decor: Lieven Matthijs. Kostuums: Miloe Mertens. Gezien op 14 februa ri in de Leidse Schouwburg (Neder- lanse première). Dit is de eerste helft van het met de hand geschreven manuscript van Mark Twain, die op een vliering in Los Angeles werd gevon den. foto: ap Een van de wetten die Gerard Reve opstelde voor de litera tuur is die van de onbruik baarheid van de naakte wer kelijkheid. Als het Mechels Miniatuur Theater een docu mentair toneelstuk over een Waar gebeurd tragisch levens verhaal speelt, is het dus even bevreesd afwachten wat er precies met de werkelijkheid gedaan is Rosalie Niemand is de onge wenste dochter van een dienstbode die zwanger is ge maakt door haar broodheer. Haar moeder verwenst haar en stuurt haar zo snel mogelijk naar een inrichting voor lasti ge meisjes. Die moet sluiten tij dens de eerste wereldoorlog. Moeder dropt Rosalie bij oma en daar heeft ze het eindelijk naar haar zin. Maar moeder haalt haar daar weer weg en stopt haar in het zothuis. Daar blijft ze tot ze eindelijk, na haar vijftigste, haar omgeving ervan kan overtuigen dat ze er niet thuishoort. Dan is ze geterrorisserd door haar moeder (die ook recht op geluk heeft), de nonnen (die altijd gelijk hebben), de dokto ren (die haar niet onderzoeken of helpen) en lastige meisjes en gekken. Als ze in haar bed plast, moet ze onder het natte laken zitten tot het droog is. Ze moet de boterhammen ope ten die ze echt niet lust en wordt voor weerspannigheid gestraft met folterbaden en la ter electroshocks. Het is al ver voor de pauze duidelijk: dit is Heel Erg en Heel Onterecht. De karakter tekening is zwart-wit zonder nuances; de opbouw in heel korte scènes zou nuancering trouwens haast onmogelijk maken. De nonnen zijn slecht op een na, de doktoren zijn slecht, moeder is heel slecht. Haar eenvoudige boerenmoe der is goed. Rosalie is zelfs een held en heeft groot gelijk als ze zich verzet tegen de institu ties. Tweemaal veroorlooft regis seur René Verreth zich enige luchtigheid, als de koningin de inrichting bezoekt met een soort pooier met spiegelende zonnebril en als een non zich verliest in een dansje en de beentjes opzwaait. Verder wordt het verhaal bloedse rieus, gruwelijk traag en saai verteld. Dat zegt niets over de tragiek van het leven van de echte Rosalie of over het boek van Elisabeth Marain. En ook niet over de inzet van de spe lers. Die deden hun best, maar aan zo'n stuk en zo'n regie is geen eer te behalen. DICK VAN TEYLINGEN DANCES WITH WOLVES' Lido/Studio: 'Dances with wolves' met Kevin Costner, Rodney A. Grant, Graham Greene en Mary McDonnell. Scenario: Michael Blake naar zijn roman. Regie: Kevin Cost- Kevin Costners debuut als re gisseur is een ontroerende en dappere eersteling die met z'n drie uur deels het onrecht goedmaakt dat Hollywood in z'n geschiedenis de Ameri kaanse Indiaan heeft aange daan. Niet dat de Indiaan-op-film al tijd de steenkolen-Engels koe- terwaalsende woesteling is ge weest die bij wijze van spre ken vróeg om z'n uitroeiing. Het is weinig bekend dat in de nog stomme, eerste dagen van Hollywood Indianen vaak hel denrollen speelden (1911: 'A squaw's love', 'An Indian wi fe's devotion', 'Ramona'). Maar er zouden tientallen jaren schurkenschap overheen gaan, voor de roodhuid opnieuw edel werd. Dat was met 'Bro ken Arrow' waarin Jeff Chandler Cochise speelde. Al kreeg die film navolging, het beeld van de wrede heiden, bloeddorstig en niet te ver trouwen, bleef terugkomen. En al werd de Indiaan bij tijd en wijlen weer verheven tot held, hij bleef een figuur gete kend in blanke stereotypen, neergezet door vooral blanke acteurs: Charlton Heston in 'The savage', Burt Lancaster in 'Apache', Paul Newman in 'Hombre', Elvis Presley in 'Stay away Joe'. Vandaar dat in 1971 de complete stam van de Jacarillo Indianen maar zélf een film financierde om het publiek een genuanceerder beeld van zichzelf te brengen: 'A Gunfight'. BLANKE SQUAW Kevin Costner zag iets in het boek 'Dances with wolves' van zijn vriend Michael Blake die al meewerkte aan de eerste film waarin Costner een hoofdrol vertolkte, 'Stacy's Knights'. 'Danst met wolven' is de naam die de Sioux-India- nen geven aan de jonge cava- lerie-luitenant John Dunbar (gespeeld door Costner zelf) die in 1860 op een onbemande buitenpost van het leger te rechtkomt. Dunbar heeft zich in de burgeroorlog via een uit pure nood geboren, waanzin nige heldendaad onderschei den en mag kiezen waar hij heen wil. Hij kiest voor het 'wilde westen' om de 'Fron tier' daar te zien voordat die verdwijnt. In z'n eenzaamheid daar heeft hij niet meer dan z'n paard, een nieuwsgierige wolf die om z'n hut blijft han gen en die hij tam maakt, tot een Indiaan probeert dat paard te stelen. In plaats van in het normale patroon van geweld te treden dat over en weer door Amerikanen en In dianen wordt gehanteerd, treedt Dunbar de Indianen met open vizier tegemoet. Ze leren elkaar kennen, eikaars taal en gewoontes, Dunbar wordt zelfs verliefd op een blanke squaw die nauwelijk Engels spreekt en als kind door de Sioux werd geadop teerd. Dunbar wordt opgeno men in de stam. vecht zelfs mee tegen de Pawnees. Tot het Amerikaanse leger toch nog op die buitenpost arriveert en de bekende tragische wending in de film moet plaatsvinden. SUPERIEUR JONGENSBOEK 'Dances with wolves' heeft iets van het superieure jongens boek, van Karl May's Old Shatterhand en Winnetou, maar ook van Sidney Pollacks 'Jeremiah Johnson'. Bijzonder aan de film is de intense aan dacht voor de 'roodhuiden', gespeeld door Amerikaanse Indianen van diverse stam men, met namen als Graham Greene en Floyd Red Crow. De manier waarop zij neerge zet zijn, is tegen alle bekende stereotypen in, ook al verven ze zich in oorlogskleuren, le ven ze in teepees en jagen ze op buffels. Costners film pro beert iets te laten zien van de unieke denkwereld van de in diaan, die geen begrip voor tijd kent, zijn hechte, opval lend democratische stamrela- tie, al spelen de vrouwen er hun rol slechts vanuit de kant lijn en de uitgebalanceerde lo gica van hun jagerscultuur. Ze spreken bovendien de Lakota- taal die in de Amerikaanse versie van de film Engels wordt ondertiteld (hier Neder lands). Costners had de durf en de visie deze produktie van achttien miljoen dollar op te zetten via een kleinere pro- duktiemaatschappij, Orion. „Ik heb de grote studio's van begin af aan vermeden" vertelde hij. „Ik wist dat wat ik wilde vra gen te moeilijk voor ze was. Niet wat geld, of salaris be treft, maar ik wilde een film van minstens tweeënhalf uur, met Engelse ondertitels en ik wilde de eindbeslissing, 'final cut'. Bij grote studio's is dat al lemaal taboe". Costner zag bo vendien af van een stuk sala ris toen de kosten van verfil ming uit de hand gingen lo pen, in ruil voor een aandeel in de opbrengst. Gezien de vele prijzen die Dances with wolves' nu al in de wacht sleepte en de kansen op een Oscar straks, was ook dat geen slechte keus. MEESLEPENDE BUFFELJACHT Natuurlijk is Costners film niet volmaakt. Hij kiest duide lijk voor de Indianen" en dat maakt de schildering van de brute Amerikaanse soldaten ('de echte wilden') aan het slot wat erg eenzijdig. Bovendien zet hij zichzelf soms wat gema- niereerd-opvallend in beeld en heeft hij wel meer last van té mooie 'shots'. Het doet weinig aan de kracht van zijn film af. De prachtige rollen van de In diaanse acteurs - ze zouden elke willekeurige Hollywood- rol zo kunnen spelen, denk je dan - de liefdesgeschiedenis die verrassend sober en pas send is, het vermijden van te uitgesproken didactiek, de meeslepende beelden van de buffeljacht, de muziek van John Barry die de toon van de film knap onderstreept: 'Dan ces with wolves' heeft humor, romantiek en drama. Je weet dat het allemaal mis móet gaan, want we kennen onze geschiedenisboekjes. Dat maakt deze late hommage tot een vaak sterk ontroerende elegie en bij voorbaat tot een van de beste bioscoopfilms van het jaar. BERT JANSMA Een vertaling van 'Dancea with wol ves' verscheen bij uitgeverij Aero- pagus ('De dans van de wolf). De CD met de muziek van John Bar ry verscheen op het Epic-label (467591 2).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1991 | | pagina 15