De man van vierhonderd miljard 1 II inal Ie Strijd om van Po-riool weer rivieren te maken ZATERDAG 10 NOVEMBER 1990 PAGINA ■CeidóeSouMWit' TOKYO - Op het huidige lijstje van de rijksten der wereld zoek je tevergeefs naar de namen Getty en Rockefeller. Wel tref je de naam aan van de onbeschaamde Japanse magnaat Yoshiaki Tsutsumi, een man die ooit eens trots heeft gepo seerd voor een krantefoto met zijn stukgelopen schoenen, eigenhandig gerepareerd met plakband. Tsutsumi fotografeert zelf ook graag. Elk jaar maakt hij een kalender van zijn landschapfoto's, die hij naar ongeveer 4000 vrienden en kennissen stuurt in plaats van de flessen whisky en meloe nen die anders in Japan met oud en nieuw van eigenaar wisselen. Maar hij schijnt het een zenuwslopende hobby te vinden. „Mijn probleem is het filmpje", zegt hij gepijnigd. „Als ik nog drie of vier foto's over heb, breek ik me er het hoofd over of ik het rolletje moet laten ontwikkelen zoals het is, of het vol moet maken". Ondanks deze zorgvuldige afweging van de besteding van het huishoudgeld is Tsutsumi er volgens bronnen op de één of andere manier in geslaagd vorig jaar bijna vier miljard dollar te verkwisten. Dat zijn ontzettend veel rolletjes plak band en filmpjes. Hij zou echter nog meer dan vijftien miljard over hebben, hetgeen hem voor het derde jaar achter een tot de rijkste man ter wereld maakt, leden van de koninklijke huizen uitge sloten. Tsutsuma blijft onbewogen onder alle ophef die er over hem gemaakt wordt. Veel mensen in Tokyo denken overigens ook dat die vijftien miljard slechts een topje van de ijsberg vormen. De zaken wereld schat dat Tsutsumi's spoorwegen, onroerend goed en hotelimperium bij el kaar goed zijn voor zo'n 400 miljard dollar. Het lijkt wel of alles wat Tsutsu mi aanraakt in goud verandert. In 1978 kocht hij een zwak honkbalteam en noemde het de Sibiu Lions. Nu is het een van de beste professionele teams van Japan. De fanclub van het team kreeg er ook veel leden bij toen het ge kocht werd door Tsutsumi: veel van zijn werknemers, zelfs de forenzen die elke morgen moeten staan in de volgeperste wagons van zijn spoorwegen, hebben zich aangemeld als lid. Persoonlijke ver plichtingen tellen zwaar in Japan. Tsut sumi heeft ook nog twee ijshockeyteams. Genie Hij geeft minder interviews dan de paus, verschijnt zelden of nooit op feestjes en is zo weinig spraakzaam dat zelfs een oude vriend van hem zegt niet te weten of Tsutsumi's drie kinderen zonen of dochters zijn. Weinig mensen buiten Japan hebben ge hoord van de teruggetrokken, 56 jaar oude miljardair. In Japan zelf haalt zijn naam echter telkens weer de krantekop pen, maar dat is niet zo vreemd voor een man die rijker is dan koning David en geldt als een genie op zakengebied. Een man die golf speelt met premiers op één van zijn 31 banen en hen vervolgens gastvrij ontvangt in één van zijn 65 luxehotels. Een man die volgens sommi gen misschien ooit zelf premier zal zijn. Als onwettige maar favoriete zoon van de maitresse van Yasujiro Tsutsumi heeft Yoshiaki alles te danken aan zijn machtige vader, een drie keer getrouwde slagvaardige politicus en geniale specu lant, wiens zeeroverpraktijken in de za kenwereld hem de bijnaam 'Pistool' op leverden. Yasujiro's grootste slag was de overname voor een schijntje van waar devol onroerend goed in het centrum van Tokyo aan het einde van de Tweede Wereldoorlog van tot hun ondergang ge brachte leden van de ksizerlijke familie en aristocraten die hun successierechten luk: er is meer. Tsutsumi leeft in on^ met zijn halfbroer Seji en bij hun zinkt die van Kain en Abel in het w De 63-jarige Seji is de wettige zoon Yasujiro, zeer ontwikkeld en dichter t zijn vrije tijd. Behalve zijn naam ei gl hij bijna niets toen zijn vader stierf.i vindt dat hij onrechtvaardig is bel; deld maar slaat nu terug. Hij vormdt L grauwe warenhuizen die hem toegej n zen waren om in de Saison Group]111 één van de grootste en meest dynai g( sche detailhandel-, hotel en kredietiij riums van Japan. Niet zo groot als] van zijn kleine broertje, maar grooti D< noeg om een lange neus te maken ij cf Yoshiaki. De sudderende rivaliteit tussen de t| V< broers wordt van afstand uitgespeeld] y/ accepteren Yoshiaki's hotels en val» tieoorden de creditcards van Saison a (j maar wel alle andere. De gevoelige Uj is niet iemand die snel vergeet. Tijd de begrafenis van Yoshiaki's moé L vloog boven de Zojo-Ji tempel in To een vliegtuigje dat reclame maakte de opening van een nieuw waremcll Seji' s eersteklas Seibi-winkelketi De door de wol geverfde scenario:, vers van Hollywood hadden het jpf kunnen bedenken, dit Japanse verlog van macht, geld en overspel, meti® saus van onverholen haat, verraad eij W' loezie. Zelfs de voor weinig terugJj^ zende Sam Goldwyn zou zijn wenkbj, wen opgetrokken hebben bij deze qDc dertwist. Yasujiro kende zijn zq(^ waarschijnlijk goed genoeg om te bei ken dat hij er, door de ene zoon o zetten tegen de andere, zeker van;f)( zijn dat zijn nalatenschap zou groeio^ Bloeien m °F De zaken van beide broers bloeien. tbl hiaki was tot voor kort hoofd .yanjigj Japanse Olympisch Comité. Seji st! veel geld in de kunst; hij bouwt mih€ en theaters en ondersteunt jonge intqko tionale kunstenaars. Hij heeft 200. dollar geschonken aan een poèzieco|OE tie van deKunstraad. Yoshiaki kibp geen schilderijen en is niet echt gei resseerd in cultuur. Hl Beide broers worden omschrevenrjy rustige mannetjesmakers achter schermen van de Tokyose politiek, lv( wel zij wedden op verschillende p'^\ den. Niemand zou verrast zijn alsi1Q van hen hun vader zou opvolgen ijl? openbare politiek. Onlangs noemdei]Sj( een opiniepeiling 800 vooraanstaf Japanse zakenlui, politici, politieke Wc kundigen en economen de Tsuts^Q broers als de twee meest invloedrijke, kenmannen van het komende de£6 nium. Nu zij Japan praktisch tussen zichi ben verdeeld, richten de broers hunlO' op het buitenlandse hotel- en recreya wezen. Door de overstap te maken warenhuizen naar hotels heeft Seji&y] olie op het vuur gegooid. Twee jaarhjj den kocht hij de Inter-Continental hj j keten, bestaande uit 100 luxehotel^Ol Japanners, die de kwaliteit van defol kelen in Seji's warenhuizen kennen ten dat zij kunnen vertrouwen op d(pe vice van zijn hotels. En ze kunnen rekening betalen met hun Saison-ci card. Yoshiaki geeft zijn broer niet de ka te ver stroomopwaarts te zwenrvT Ook hij koopt in razend tempo KJ! op, in Hawaii en Singapore om i twee plaatsen te noemen, en begeeflf"^ op terreinen als de kabeltelevisie.! strijdperk wordt steeds groter en 4^ zich uit over de wereldzeeën. De n Tsutsumi wint ook buiten Japan aai kendheid. De Japanse economische bjj nalist Yoshiteru Shirao schreef oni dat de broers „kaarten tekenen diPse men één groot rijk vormen". *au JOE JOS H: (c) The taa jni Er mag niet langer worden getalmd met sanering, wil men de Po-delta voor een echte catastrofe behoeden. FOTO: AP hetzelfde zeel zouden trekken, viel sa men met eerder gedane politieke verkla ringen in de Po-riool. Van het voorge stelde driejarenplan kwam er, behalve de bouw van enkele verspreide afvalzuive- ringsstation, weinig terecht. Nu pas gaat Milaan, dat de vuilnis en het afval van zijn bevolking rechtstreeks in de rivieren van de Po loost, akkoord met plannen tot gezondmaking. En het provinciebestuur van Veneto besliste onlangs pakweg 120 miljoen gulden ter beschikking te stellen voor de bouw of het moderniseren van een twinigtal zui veringsinstallaties langs de kust. Venetië ligt bij een langdurige hitte steeds onder de stank van rottende algen. Toeristen blijven er weg van de stranden en de vissterfte is groot. Italiaanse geldbeugels worden er slapper van; een forse reden voor de APT (Azienda per la Promozio- ne Turistica) van de provincie Ferrara- om onder de slogan 'Delta chiama Del ta' te ijveren voor het in stand houden van de milieuwaarde van het stroomge bied van de Po, in de hoop de deltalan den in Europa, waaronder Nederland, te kunnen bewegen tot een afdwingen van maatregelen waardoor delta's hun na tuurlijke betekenis en functie zouden blijven behouden. In dat opzicht zouden reeds eerder, bij monde van senator Mario Roffi, contac ten zijn gelegd tussen Ferrara en Rotter dam, want in Italië kennen ze niet alleen Nederlandse stervoetballers bij naam, ze hebben ook weet van de grote ervaring inzake water- en milieubeheersing van dit Lage Land aan de Noordzee. Het ge hele verhaal komt er op neer dat tegen de lente van 1991 werk- en studiecom missies de gehele problematiek op een 'Europese Tafel' wordt gelegd. Vertegen woordigers uit alle Europese deltalan den, Rusland (Wolga) en Roemenië (Do- nau) inbegrepen, zouden daaraan hun plaats hebben. Is dat een droom van regionalisten die wèg zijn van eigen streek en bevolking? Een afweergebaar tegen Duitse perscam pagnes over vervuiling van de Adriati- sche kust waardoor Duitse toeristen in massa wegblijven? Een natuurlijke reflex tot herwaardering van eigen trots en ei gen schoon? Alle mogelijke motiverin gen van regionale milieubekommernis, maar er steekt nog meer achter. De 'Stichting Po-2000', eveneens een over- YOSHIAKI TSUTSUMI DANKT RIJKDOM AAN ERFENIS, KRENTERIGHEID, WERKLUST EN GENIALITEIT niet konden betalen. Hij noemde de ho telketen die hij bouwde op dit blauw- bloedige land met veel gevoel voor iro nie Prince. Het Takanawa Prince hotel bijvoorbeeld was eens het landgoed van prins Takeda. Het Tokyo Prince hotel is gebouwd op het voormalige kerkhof van de Toguuwa's, de shoguns die Japan twee en een halve eeuw lang bestuurd hebben. Yoshiaki ging toen hij klein was vaak met zijn vader mee naar zijn kantoor en de bouwterreinen. Hij heeft geprobeerd het bedrijf dat hij van zijn vader heeft geërfd in diens autocratische stijl te lei den. „Werk drie keer zo hard als je werknemers", zei zijn vader, „en ze zul len je volgen". Maar ze moeten wel flink hard rennen om Yoshiaki bij te houden. Met zijn helikopter slaagt hij er in overal tegelijk te zijn en precies gedaan te krij gen wat hij wil. Tsutsumi's managementfilosofie moet dan ook niet al te letterlijk genomen worden. „Ik hou van kapitalisme en haat controle. Dat is waarom ik bijna al les overlaat aan mijn werknemers. Het is belangrijk voor hun ontwikkeling dat ze wat autoriteit krijgen". Het is één van de privileges van de rijken dat muggezifters niet zeuren wanneer je het één zegt, maar het ander doet. Geen detail is te onbetekenend voor de magnaat. Hij kiest zelf de kleur van de sofa's in zijn hotels en de vorm van de glazen in zijn restaurants. Als ervaren skiër ontwerpt hij zelf de nieuwe ski-pistes van zijn be drijf. Hij bezit 34 ski-oorden. Botheid Zijn botheid is spreekwoordelijk en hij blaft zijn werknemers bevelen toe. Hij heeft ooit gezegd: „Ik hoef geen hoog op geleide werknemers. Ik wil mensen die doen wat ik zeg". Hij zorgt er wel voor dat zijn mensen even goed op de centen letten als hij. De handdoeken in alle Prince hotels moeten een jaar extra dienst doen en worden daarna gebruikt als dweil in Tsutsumi's kantoor. „De klanten komen niet naar mijn hotels als de vloerkleden versleten of ouderwets zijn", zegt hij. „Maar als de tapijten ver vangen moeten worden, zeg ik mijn per soneel dat ze de oude in stukken moeten snijden en deze in hun kantoren moeten gebruiken". Op een dag vond Tsutsumi dat de hotel gasten te veel suiker kregen bij hun kof fie. Hij eiste kleinere suikerzakjes. Bin nen een dag waren alle suikerzakjes ver vangen. Tsutsumi zegt zelf dat zijn kren terigheid erin geslagen is door zijn va der. „Als er nog wat sojasaus op mijn bord lag na het eten sloeg hij me. Hij zei dan: 'Waarom heb je zoveel sojasaus ge nomen? Kan je dan zelfs niet bedenken hoeveel sojasaus je nodig hebt?'. Zelfs nu kan ik^een splinternieuw schrijfblok gebruiken omdat ik me dan schuldig voel dat ik papier verspil". Yoshiaki Tsutsumi leeft in onmin met zijn Kain en Abel in het niet. „Maar ik denk dat het belangrijk is dat ik dat zo voel. Ik heb meer dan 70 be drijven en meer dan 30.000 werknemers. Ik ben er van overtuigd dat geen van hen wanneer hij naar de toilet gaat het in zijn hoofd haalt meer papier of water te gebruiken dan hij eigenlijk nodig heeft. Als ik iemand zou zien die niet minder op zijn bord doet wanneer hij geen trek heeft en zijn eten laat staan zonder zich daar schuldig over te voelen, zou ik hem ontslaan". Het is dan ook niet zo vreemd dat nie mand Tsutsumi graag tegen het lijf loopt. Hij boezemt zijn staf ontzag in zo als keizer Hirohito in zijn hoogtijdagen, zeggen de mensen die Tsutsumi als een onverwachte tornado hebben zien neer dalen in één van zijn hotels of ski-oor den. Een keer betrapte Tsutsumi een niet gewaarschuwd personeelslid op het roken van een sigaret. Tsutsumi degra deerde niet de man zelf, maar diens chef, een veel effectievere straf. „De werknemers zijn als de dood", aldus Taro Nawa, journalist en een goede vriend van Tsutsumi. „Als zijn bevelen niet zo snel mogelijk uitgevoerd worden breekt de hel los". Maar Tsutsumi's leven bestaat niet al leen uit overnameplannen en vergader zalen. Net als zijn vader heeft hij de re putatie van ladykiller. Een affaire met een secretaresse een paar jaar geleden was voer voor de Japanse roddelblaad jes. Tsutsumi houdt ook veel van sport. Tussen het zaken doen door vindt hij, halfbroer Seji en bij hun vete zinkt die van FOTO: ANP net als zijn vader, de tijd om grapjes te maken met invloedrijke politici. Mis schien is het nauwkeuriger te zeggen dat invloedrijke politici tijd vinden grapjes te maken met hem. Hoewel Tsutsumi er een hekel aan heeft geld weg te geven aan wat of wie ook, is hij gul wanneer het gaat om zijn politieke vrienden. En Tsutsumi's werknemers, hun vrouwen, mannen, zonen en dochters vormen een welkom aantal stemmen in verkiezings tijd. In Japan hechten werknemers door gaans veel waarde aan wat de baas een gezonde verkiezingsuitslag acht, voor het bedrijf en voor het land. Toen Yoshia ki's moeder in 1984 stierf waren drie voormalige premiers en de toenmalige premier Nakasone aanwezig bij de be grafenis. Vader Tsutsumi's werknemers hebben ook res pect voor zijn adoratie van zijn vader, die in 1964 is overleden en door Yoshia ki wordt gezien als „de grpotste onderne mer die ik ooit ontmoet heb". Elk jaar komen op nieuwjaarsdag om vijf uur 's ochtends de directeuren van Tsutsumi's imperium bijeen op het kerkhof in Ka- makura, meer dan anderhalf uur rijden vanuit Tokyo, om Yasujiro Tsutsumi eer te bewijzen. Dit zou meer dan genoeg zijn om de roddelblaadjes tevreden te houden. Maar de Japanse boulevardpers heeft ge- De Po en zijn zijrivieren vormen de 'gifriolen' van Noord-Italië. Vooral in en rond de grote industriesteden is de vervuiling enorm. FOTO: EPA FERRARA/COMACCHIO - Vier jaar lang hebben Italiaanse politici, toerisme-lui, milieudeskundigen en gewone mensen die met de visserij en de landbouw hun boterham ver dienen gepraat over de negatieve situatie van de Po en zijn bijrivie ren, die nog net niet dramatisch is. Toch mag niet langer meer getalmd wor den met de algehele aanpak van het sa neringsprobleem, wil men de Po-delta en de aanliggende Adriatische Zee voor een milieuramp behoeden. Besluiten van werk- en studiecommissies moeten drin gend worden gebundeld om ze in daden te kunnen omzetten. In het najaar van 1987 was er al optimistisch sprake van de grote bureaucratische doorbraak in de vorm van de oprichting van de 'Per manente interregionale conferentie voor de sanering van de rivier de Po'. Een voorbarigheid in woord, want de mening dat de vier regio's van het stroomgebied van de Po, Piemonte, Lombardije, Emi- lia-Romagna en Veneto, in dit over heidslichaam tijdig en op afspraak aan Stroken zand bedekt met parasols en mensen tische kust, maar het kan ook anders. heidsinstantie, belichaamt ook politieke wil. De vraag blijft: welke regionale poli tici gaan de moed opbrengen om ten overstaan van de multinationals en het groot-kapitaal dat in Turijn en Milaan aan de oevers van de Po ligt, milieu en ecologie te verdedigen? Hoe dan ook, het grote obstakel voor' een slagvaardig zuiveringsbeleid is door gaans het totale gebrek aan coördinatie tussen de diverse instanties. Besturen van gemeenten en regio's werken vaak naast of tegen elkaar en allerlei invloe den en organen rommelen daar nog tus sendoor. De sanering van het watergebied van de Po blijft dus niet zozeer steken in een ge brek aan financiële middelen. Deze zijn ruim voorhanden. Ontzaglijke bedragen voor een ontzagwekkende milieu-arbeid, maar organisatie van planning en disci pline van uitvoering gaan niet steeds hand in hand. Het is geen toeval dat degenen van Fer rara die voor het toerisme verantwoor delijk zijn, het heft in handen nemen bij het in stand houden van milieurijkdom en natuurparken binnen de Po-delta. Hun motivatie zit vergroeid in de na- vormen het stereotype beeld van de Atm FOTÓk h in. (ing tuurlijke omstandigheden waarmei bl vanuit de wieg kennis hebben gemï311 brede zandstranden, een ongevaaPe en nog schone zee. Nog elke morgeiV3n ven rijen bewoners hun portie stf "e diertjes voor eigen consumptie uir P natte zand. Dit centrum bestaat uiek ven lido's of badplaatsen die samenP M een afstand van 23 kilometer deM> van de provincie Ferrara vormen, f3" ken geel zand die niet het sterePkkl beeld bieden van de Adriatische^!!31 met zijn mensenmassa, rumoer enpJs hotels. Rust en stilte heersen ook u groen van de eindeloze vlakte va^p binnenland. Tussen zee en groen etMJ cor met lagunes, dijken, rijen bo wallen en vissershuisjes. Varen ti'On rietkragen op het 'verdronken' laferra een heerlijke belevenis. nass LOUIS VAN!De I re| HOC Voor meer informatie: Natiom c Italiaans Verkeersbureau Eli aai Stadhouderskade 6, 1054 ES -toet sterdam. Telefoon: 02016.82.44 - no Jarcl

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1990 | | pagina 26