Doorkijkspiegel kan geen uitzicht bieden Gedichten als geschilderde nachtmerries Ve terugkeer fan Stray Cats Spellinggids voor ratjetoe van eigentijds Nederlands Berend en Marie gooien constant roet in het eten DEKKER ^KEN/PLATEN CcidócSowuvnt VRIJDAG 9 JUNI 1989 PAGINA 11 )k 13 CINEI I8.30,}tray Cats geven met 30 4 inhoud dan het eerste. tweede leven" al 3. reestn Beis hun voortijdige af- >k I4.|jd in '85 zijn Brian Set- ^EXLee Rocker en Slim Jim dj|ntom er geen moment in (16); sagd om de Stray Cats te 1 vergeten. De afzonder- 1 projecten trokken niet ,™i* belangstelling die de ~in vanuit hun Stray-Cat- (al); iiode gewend waren, een ll: Ich gevolg van het ge- 15-; aan goed materiaal het drietal er nog steeds GREE'teloos in slaagt om fris- wins (ockabilly te componeren za- 5jst het verrassende JJ'k-backalbum „Blast jo. 20'- net a^s ^un eerste hits ite m'oduceerd door Enge- m wojs meest creatieve rock ■oil-producer Dave Ed- Rio- Rui"1 acht jaar na naway R°ys" klinken de y Cats nog minstens zo rgiek en doen ze hun voorbeelden Eddie (a'hran en Gene Vincent ieuw veel eer aan. Let- LlNGEjk in de prachtige ode „Gene And Eddie", maar ook in ouderwets goed klin kende stukken als „Rockin' All Over The Place", de co ver „Gina" of het Fever- achtige „Nine Lives". Als katten inderdaad negen levens hebben, dan hebben we van de Stray Cats nog het een en ander tegoed. Voorlopig heeft hun tweede leven met „Blast Off", een met veel geestdrift en inzet opgenomen album, al meer inhoud dan de eerste. io\heflon haalt weer iedereen door de mangel 18.45, I8.45,het eigenlijke cd-schijfje wordt als titel nog „Disappoin- dmotti vermeld, uiteindelijk blijkt men volgens het hoesje toch #z°g- „9" te hebben gekozen. Het negende album van Public *4 o ge Ltd., waarmee Johnny Rotten alias John Lydon al- I6.Ó0,' r zo'n tien jaar in de weer is, is dan ook geen teleurstel- 1 (naa. Het oorspronkelijke titelnummer „Disappointed" bij- 71656-j-,eeid blijkt voorzien van een messcherpe melodie, hals het aanstekelijke openingsnummer „Happy". Na bXp nummers wordt dus al duidelijk dat Lydon met „9" lusiqu van z'n meest toegankelijke albums heeft gemaakt. zendien blijkt de voormalige zanger van de Sex Pistols nog steeds behoorlijk te kunnen opwinden over ieder- zónder principes en mét geld. Lydon haalt regeringslei- en yuppies weer genadeloos door de mangel, al gebeurt 1 (Bibp muziek die naarmate de cd vordert steeds minder in- juila %ert. Dat laat de aandacht verslappen, zodat deze negen- 2^13^an PiL uiteindelijk niet kan wedijveren met „Album" i (ai); 86, hun sterkste jaren-tachtigalbum. 13.15!. :?.3oi''nnie Raitt: gloedvol MET g6(al)-r ^aat dan nooit, zou het 13.15,'to kunnen zijn van Bon- TROPRaitt, een door popmusi- (a>); hogelijk gewaardeerde, door het publiek on- (al);iC^atte zangeres. Een jaar het „Popjaar van de TROPuw" komt ze met haar (al); de album „Nick Of TROPf" <CaP't°l 7 91268> en 4 00, is, zoals de titel aangeeft, 16.00. juist op tijd. (Herer als producer Don Was de Amerikaanse funk- 5 2iPatie Was (Not Was) en alled hulp van onder anderen 2l.£>ie Hancock, David >•45. by en Graham Nash, 13 30 n stL,kken opgeno- waarvan twee van de en geëngageerd hand van Raitt zelf. De Amerikaanse countryblues- zangeres zingt in de meeste nummers als een vrouwelij ke Jackson Browne: gloed vol en geëngageerd. Het be kendste nummer op „Nick Of Time" is de vertolking van John Hiatt's „Thing Called Love", maar de mees te tracks werden toch spe ciaal voor Bonnie geschre ven. Hartverscheurende nummers als „Cry On My Shoulder", het jazzy „Too Soon To Tell" en het indrin gende „Love Letter" laten daarbij Bonnie Raitt horen als een ronduit interessante artieste. goed op dreef dreigde de laatste jaren een beetje ten onder te gaan La le speurtocht naar een perfecte stijl. Dat zoeken leverde o. ookslechts sporadisch een hoogtepuntje op. Freddie Mercu- 4i z'n kornuiten hadden het bovendien te druk met film- 33f iek en solo-uitstapjes zodat van een hecht geheel onmo- meer sprake kon zijn. Hoe verrassend is dan ook het al 3: lwe album „The Miracle", waarop Queen voor het eerst vr. zaren weer klinkt als een majestueuze rockband. 20.0(vortels van Queen liggen duidelijk in het hardrock-ver- 3 ,l\%, zoals de band demonstreerde op de eerste elpees. Die worden op „The Miracle" weer hoorbaar, zonder dat long land haar specifieke kwaliteiten (glorieuze rock met in- jcwekkende harmoniezang en spetterende gitaarsolo's .Brian May) uit het oog verliest. Naast de harde single „I t^tft It All" is Queen vooral op dreef in „The Invisible iNEAd" en ,,Breakthru", met z'n pulserende basloopjes, zodat 5. dinale met „Was It All Worth It" een bevestigend ant- rd verdient. GERT MEIJER een klinkt op „The Miracle" weer een majestueuze rockband. eerst na jaren FOTO: PR „BREDE HEUPEN" VAN KRISTIEN HEMMERECHTS: De nieuwe roman van de Vlaamse schrijfster Kristien Hemmerechts, „Brede heu pen", vertelt over het leven van de jonge vrouw Laura, die van kinds af aan te kampen heeft met allerlei spanningen en daarom nooit in staat is haar geluk te grijpen of op te zoeken. Door de voortdurende con frontatie met de psychiatrische problemen van haar geliefde, twee jaar oudere zus Elza, lijkt Laura totaal geblokkeerd in haar mogelijkheden en in haar menselijke ontwikkeling. In het eerste deel van de ro man duikt opvallend vaak hetzelfde beeld op. Het gaat om de doorzichtige spiegel: de persoon aan de ene zijde ziet zichzelf weerspiegeld en waant zich onbespied, maar de spiegel is vanaf de andere kant doorzichtig. De persoon die daar staat, ziet wat de ander doet. In wetenschappelijke proefopstellingen, bordelen en waar al niet gebruikelijke spiegels. Laura voelt zich vaak kijker of bekekene, in haar angstdromen kunnen die spie gels zelfs wegschuiven om verkrachters en lustmoorde naars toe te laten. Een gevolg van haar opvoeding, die o.a. met dergelijke angstverhalen van haar moeder werd gevuld. Frustraties Het leven dat Laura leidt in de paar jaar waarin dit verhaal haar volgt, is vol frustraties en angsten. Tijd en ruimte zijn niet in kaart gebracht, althans, ze wisselen voortdurend en spelen een verwarrende rol, alsof de hoofpersoon zelf geen greep kan krijgen op die twee houvasten. Maar dat gaat veel verder. Aan de ene kant voelt zij zich bespied maar tegelijk is zijzelf degene die de anderen en misschien zichzelf ook op vijandige wijze observeert. Kijker en bekekene in de spie gel, die tegelijk ook de spiegel is waar de auteur en lezer on gezien toekijken naar wat de verhaalfiguren overkomt. Jammer is het dan ook dat Hemmerechts dit opvallend gepresenteerde beeld uit het eerste deel van haar roman niet uitwerkt en het verder gewoon lijkt te vergeten. De gebeurtenissen in Laura's leven zijn nogal dramatisch. Met mannen gaat zij niet om zoals zij zou wensen: kortston dige verhoudingen met figu ren aan wie kennelijk iets mankeert Jasper, de broer van haar hartsvriendin, is een door huidziekte en haaruitval geteisterde jongen. Vincent is een engerd; zij is secretaresse in zijn dienst en hun sexuele relatie bestaat uit middagbe- zoeken aan een hotelkamer, waar zich telkens eenzelfde, kil ritueel voltrekt. Gedurende een verblijf van een paar we ken in Londen is er een relatie met een rijke Italiaan, maar hoe dicht en vertrouwelijk zij ook met hem omgaat, tot een sexuele verhouding komt het niet. Kind Het kind dat Laura van Jasper krijgt, een dochtertje, kan zij ook al niet aan en in feite komt het erop neer, dat zij het in de steek laat, achterlaat bij haar moeder, die er zich over ontfermt. Ook daarin zie je de verwarring van Laura. Zoals de gebeurtenissen in de kli niek, waar haar zuster Elza verblijft, ook een ontregelende werking op haar hebben. Jammer genoeg is Hemme rechts al te uitvoerig in de presentatie van allerlei bijfigu ren in het verhaal, waardoor Kristien Hemmerechts eigenlijk veel te weinig perso nages uitgroeien tot herkenba re karakters. In de veelheid van gebeurtenissen ga je dat als een hinderlijk tekort van het verhaal ervaren. Zeker het laatste deel van de roman, waarin alsmaar voortgebor duurd wordt op reeds afgeslo ten episoden uit het boek (de volledig overbodige terugkeer van de Londense collega, Gail, later in het verhaal) maken dat het allemaal behoorlijk gaat trekken. Terwijl het eer ste deel van het verhaal zo overdacht leek en zo mooi leek te vorderen als observatie van gebeurtenissen in een her kenbaar leven. JAN VERSTAPPEN Kristien Hemmerechts: „Brede heupen".Uitgave De Arbeiderspers. Prijs 28,50. Wie heden ten dage neerslach tig is, noemt zich 'down' en 'stress', die overspannen zenu wen heeft vervangen, wordt niet meer getemperd met kal merende middelen, maar met 'downers'. Iemand die met een slok op achter het stuur zit, maakt zich schuldig aan alco- mobilisme. Een dagje regen wordt graag aangeduid met 'zeikweer'. En sportverslagge vers geven er nogal eens de voorkeur aan te spreken over 'halftime' als ze bedoelen dat de eerste helft erop zit. Het Nederlandse taalgebruik heeft er heel wat woorden en uitdrukkingen (ook Neder landse) bijgekregen sinds het verschijnen in 1954 van het „Groene Boekje", de officiële woordenlijst der Nederlandse taal. Voor uitgeverij Wolters- Noordhoff in Groningen aan leiding tot het op de markt brengen van de „Spellinggids Eigentijds Nederlands". Waar bij het Nederlands met een korreltje zout genomen moet worden. Want het is een ratje toe van Nederlandse en bui tenlandse kreten die we tegen woordig zo makkelijk over de lippen laten komen. Maar uit spreken is wat anders dan schrijven. Hoe je al die ver worvenheden op papier zet, is (naast de gewone Nederlandse woorden) te vinden in die nieuwe gids: van ik-bewustzijn tot interpretabel; van klungel- beleid tot niersteenvergruizer. Wat al die woorden betekenen (albedo? alambiek?) zal elders moeten worden opgezocht, als er tenminste een verklarend woordenboek bestaat waarin dit soort woorden wordt uitge legd. Want Wolters' spelling gids biedt geen uitkomst. Hij geeft, evenals het „Groene Boekje", geen betekenissen, al leen de juiste schrijfwijze. Zij het dat hier en daar een korte aanduiding wordt gegeven bij woorden die hetzelfde klin ken, maar anders worden ge schreven (kruid en kruit, lab en lap); en bij woorden die hetzelfde geschreven worden, maar meer betekenissen heb ben: maal (maaltijd); maal (keer). Wat deze spellinggids onder meer aantrekkelijk maakt, is dat hij aangeeft waar woorden moeten worden afgebroken als ze niet in hun geheel op een regel passen. Het is even wen nen bij het lezen, maar het is wel handig: maat-schap-pij- cri-ti-ca, ca-ba-re-tiè-re, boed- dhis-tisch. En een andere goe de vondst van de samenstel lers is de staande uitdrukkin gen op te nemen onder de let ter waarmee zo'n uitdrukking begint. 'Ten eigen bate' is te vinden onder de 't', waardoor gezoek onder de 'e' van eigen of de 'b' van bate niet meer nodig is. Een nuttige aanwinst derhalve deze spellinggids, zij het dat Wolters ook enigszins klakke loos onjuist woordgebruik in de lijst heeft opgenomen. Zwangerschapsonderbreking moge daar een voorbeeld van zijn. Terecht hebben tegen standers van abortus er inder tijd op gewezen dat dit woord suggereert dat de zwanger schap op een later tijdstip wordt voortgezet. Immers, een onderbreking is iets tijdelijks. Zwangerschapsafbreking klinkt harder, maar geeft de feiten weer. Dit laatste woord echter staat niet in de lijst, het eerste wel. En wie maar niet kan onthouden of het nu 'al maar' of 'alsmaar' moet zijn, of dat de juffrouw achter de kas sa een 'cassière' of een 'caissiè re' is, heeft niets aan Wolters' woordenlijst. Ze staan er ge woon allebei in. Voor de enig juiste schrijfwijze moet in dit soort gevallen dus toch weer het oude vertrouwde 'Groene Boekje' geraadpleegd worden. En dat is uie. Of uien? 't Staat waarempel niet in de spelling gids. LONNEKE VAN KOOT „Wolters' Spellinggids". Uit gave Wolters-Noordhoff, Groningen. Prijs ƒ34,50. Een echt vrolijke dichtbundel is het niet geworden: „In N." van Toon Tellegen, die in ge dreven poëzie het soort ge dachten, heeft neergelegd waar iedereen last van heeft, maar die zelden aan de oppervlakte komen. Zijn gedichten lijken op geschilderde dromen, vaak verwaaid en verwatrend, en soms ook op nachtmerrie's of buitenstaanders die kwaad spreken zonder te vertellen waarom en schaterend ver dwijnen. Tellegen dicht over verdriet en angst, in enkele gevallen met aarzelend wantrouwen over geluk; met twijfels en vraaggesprekken over „jij of ik?" waarbij hij een voortdu rend gevoel van onbehagen af scheidt, terstond bereid voor niets op de vlucht te slaan. Tellegen toont zich in deze ge dichten een waaks, behoed zaam mens die zich graag op houdt bij vluchtwegen aan de rand van het menselijk be staan. Hij wil aan dat bestaan graag deelnemen, maar wordt daarbij sterk gehinderd door angst: ..Soms grijpt een huis mij beet, trekt mij naar bin nen, slaat mij met één kus in elkaar, duwt mij in een la - hoe warm is het daar... Maar ook spot en de kunst om met taal te spelen, komen in de bundel voor: In N. zag ik een verdwaalde kogel, ik zag hem een hoek omslaan. De kogel floot voorbij, keerde te rug. stond stil, draaide zich om en floot. Of over N., waar men met le ven morste. Wat x morst hij toch prachtig", hoorde ik nog. En schitterend is de overgang in tijd en stijl: „Te zijner tijd wordt u gered, maar niet/alvo rens het te laat is!" „Te wat is?"/„Te laat", riep men. „Te laat". En Tellegen besluit dit vers: „en zo wordt het te laat,/ langzaam en voorgoed te laat/ en kan het redden eindelijk beginnen. Wat bij lezing van „In N. en andere gedichten" vaak ach terblijft is een gevoel van „ach...", het zelfde gevoel waarmee Tellegen door het le ven lijkt te tobben. FRITS BROMBERG Toon Tellegen: „In N., en an dere gedichten". Uitgeverij Querido. Prijs 19,50. Correspondent rijdt nogal in de wielen De tiende van Colin Forbes is niet zijn slechtste. Het reeds in 1985 gereed gekomen en kort geleden hier uitgebrachte boek van deze auteur heeft wel een verkeerde titel. Het Neder landse „Schaakmat" dekt de lading minder goed dan het oorspronkelijke „Cover Sto- thema te hebben gekozen voor zijn jubileum-werk, maar de zoveelste variant op het koude oorlogs-spionnenwerk kent een zeer verrassende ontkno ping die alles goedmaakt. In bijna vierhonderd pagina's be schrijft de „lekker lezende" Forbes de verwikkelingen rond de hoge Engelse gehei- me-dienstman Tweed. Diens inschatting van en beslissingen bij de gang van zaken rond het aangekondigde overlopen van een hoge Amerikaanse func tionaris. Adam Procane, vor men de hoofdmoot van het boek „Schaakmat". Tussen de bedrijven door wordt het wel en wee gevolgd van „buitenlands correspon dent" Bob Newman, die op zoek gaat naar de moordenaar van zijn ex-vrouw. Newman dreigt desastreus door de plan nen van Tweed heen te banje ren, maar speelt tenslotte nog een nuttige rol. FRANK WERKMAN Colin Forbes: „Schaakmat". Uitgeverij De Boekerij. FOTO: DIJKSTRA Prijs 29,90. ADVERTENTIE Berend is door zijn ouders bij tante Gesina gebracht. Ze gaan op reis. Want ze weten niet goed, wat ze met hun leven moeten doen. Nu denken ze, dat ze het geluk ergens anders kunnen vinden. Tante Gesina is gelukkig dol op Berend. Ze vindt het heel prettig, dat hij nu bij haar woont. Wie het niet zo prettig vindt, is de overbuurvrouw, mevrouw Ali- da Duinknecht. Zij heeft vaak haar kleindochter Marie op bezoek. Marie en Berend kun nen het prima met elkaar vin den. Maar ze bedenken nogal eens rare dingen. Op een keer gaan ze bijvoorbeeld kijken, wie een kei het verst kan gooi en. Doordat het regent, beslaat Berends bril. En zijn kei gaat door de pasgewassen ruit van Alida. Alida is toch al niet zo'n kin derliefhebber. En ze vindt tan te Gesina ook een beetje vreemd. Want.Alida is lid van de vereniging: „Hoe houden wij onze buurt veilig". En daar wil Gesina niets van weten. Na de ingegooide ruit schrijft Alida een boos briefje naar Gesina. Gesina schrijft terug, dat het niet alleen haar Be rend was, maar ook haar kleindochter Marie. En ze no digt Alida uit, een glaasje te komen drinken. Alida wil niet. Wel schrijft ze al gauw weer een brief. Nu hebben Be rend en Marie alle bloemen uit haar tuin geplukt. Net nu er een wedstrijd voor de mooiste tuin was uitgeschreven. De kinderen hebben het trouwens gedaan, om Alida vrolijk te maken. Berend heeft een boek, waar recepten in staan om mensen gelukkig te ma ken. Hij heeft het wel bij zijn ouders geprobeerd, maar dat is niet gelukt. Jammer genoeg lijkt het bij Alida ook verkeerd te gaan. Vriendinnen Toch komt Alida een' keer bij Gesina op bezoek. Ze moet wel, want ze komen elkaar te gen in de supermarkt. Daar is Alida alweer kwaad. Gesina rust niet. voor ze Alida mee heeft gekregen naar huis. Nu drinken ze samen een glaasje vlierbessenwijn. Alida komt er helemaal van los. Ze vertelt Gesina van alles over haar overleden man. Ondertussen drinkt ze maar door. Op het laatst moet Gesina haar naar huis brengen en in bed stop pen. Helaas hebben Berend en Marie weer iets bedacht in die tussentijd. Ze hebben alle kip pen losgelaten en het kippen hok in brand gestoken. Dus is Alida weer kwaad de volgende Snelweg Ze wil nu nooit meer iets met Gesina en haar neef te maken hebben. Maar dat loopt anders af. Want op een dag komt er iemand van Huisvesting bij de vrouwen op bezoek. Er wordt een snelweg aangelegd, precies op de plek waar hun huizen staan. De hele straat moet ver huizen naar de Kastanjestraat. Of de dames maar even willen tekenen. Dat willen de dames niet. En ze moeten wel bij el kaar komen, om te overleggen. Ze bedenken allerlei plannen. Maar het lijkt moeilijk, een op lossing te vinden. Met z'n vie ren gaan ze dan toch maar eens kijken in de Kastanje straat. Het is vreselijk. In de eerste plaats staan er helemaal geen kastanjes. Er groeit niets. Er zijn zelfs geen tuintjes. Ze mogen het huis bezichtigen van iemand, die er al woont. Er is nauwelijks plaats voor één mens. Ze vertikken het, om hiernaartoe te verhuizen. Berend is niet alleen verdrie tig omdat ze uit hun huis moeten. Hij is ook verdrietig, omdat hij niets van zijn ouders hoort. De andere drie beslui ten om raad te vragen aan een soort „Lieve Lita" van de krant. Ze sturen een brief, zonder hun naam te noemen. Ze krijgen heel veel brieven terug, waar ze niets mee kunnnen. Er is een aardige bij. Die is van een man. die hele maal alleen in een prachtig groot huis aan de andere kant van de stad woont. Tante Ge sina krijgt een plan. Ze vertelt het aan niemand. Maar ze pro beert, Alida aan de man van het huis te koppelen. Ze wil, dat die twee gaan trouwen. Dan kunnen Berend en zij bij hen komen wonen. Het lijkt allemaal helemaal verkeerd te lopen. En er komt een hele boel heibel van Het boek is erg leuk om te lezen. Het is voor lieden vanaf tien jaar 1 (1) Brigitte Raskin H»t KodtHkijont 2 (2) Umberto Eco 4 (5) Frederick Forsyth 5 Inpikken en Wegwezen '89 Cazemier Boeken- Tijdschriften Kopermolen 10. 2317 PB Leiden Tel. 071-22.00.22 J. Ginsberg bv Breestraat 127-129 2311 CM Leiden Tel. 071-12.46 42 Boek- en kantoorboekhandel Veenerick Noordeinde 33 2371 CM Roelofarendsveen Tel. 01713-16033 i Li zondvlicf ft» BOEKHANDEL BV ...uw l.ibris boekhandel Leiden. Leiderdorp. Oegstgeest Katwijk. Voorschoten Deze top 5 ie »emenge»teldt neer eenleiding ven de verkoopcijfer» bij de boven- steende hendeleren. gratis elke woensdag de jan Van ïn jaar. KOOTEN Veronica Hazelhoff: „Hei bel",, tekeningen van Joep Bertrams. Uitgeverij Queri do. Prijs 22,50. bijlage bil uw krant met informatie over films,muziek theater. recreatie.exposities en een complete agenda

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1989 | | pagina 11