Wat moeten we daar nog aan toevoegen? AUTO-HOME LEIDERDORP B.V. Leiderdorp - Telefoon 071-899349 BOOGAARD'S AUTOBEDRIJF Josephine van Gasteren tot het Antigone bij Visser 't Hooft stelt publiek g laatst bezeten van het leven serieuze vragen Voor een uitgebreide agenda, ook voor de komende dagen, raad plege men „UIT", de gratis wekelijkse bijla ge van deze krant. bioscopen Een van de meest royale versies van de Mazda 323, de 323 LX, stond model voor de Mazda 323 Finish. Kon er nog iets toegevoegd worden? Met alle respect voor de Mazda 323 LX "ja. De Mazda 323 Finish is een meer dan complete auto. Sportieve pretenties heeft de Mazda 323 Finish zeker, maar dat is iets wat 11 aan het brandstofverbruik niet zult merken. Rijcomfort biedt de Mazda 323 Finish als geen andere vergelijk- DE MAZDA 323 FINISH (letint veiligheidsglas rondom, r# A ebtetrui te wisser (Hatch bach). Make-up Spiegel. Van binnenuit te openen benzine en achterklep. In twee delen neerklap ba re ach ter ba nk. Halogeen koplampen. Aluminium wielen, y Brede banden (175/70 SR 15).Sportieve spoiler. (Dakspoiler bij Hatchback- uitvoering). Speciale finish striping. Rechterbuitenspiegel. plaatsgenomen, zal zich het zitcomfort en het rijke interieur blijven herinneren. Meer dan een gemiddelde middenklas ser... Wat moeten we daar dan nog aan toevoegen? Gaat u even langs bij de Mazda-dealer om de Mazda 323 Finish te beproeven. U hebt ruime keus: de Mazda 323 Finish is er in een Hatchback versie (3-of 5-deurs) of in een Sedan versie, met 5 versnellingen of Automaat. Leverbaar in diverse bare auto. Dankzij het unieke Mazda TTL achterwiel-op hangingssysteem blijft de auto in bochten en op een slecht wegdek uiterst stabiel. Wie eens in een Mazda 323 heeft kleuren, met een van katalysator voorziene 1.3 of 1.5 liter benzinemotor of een 1.7 liter dieselmotor. De Mazda 323 Finish is er al vanaf f 22.950,-. Perfecte harmonie tussen mens en machine. KUNST Ec-idaeSou/iont donderdag 2 maart i989 pagina 10 B IITI^ IIPBi£ PI ill M If Valkenburgseweg 56A, Katwijk, tel. 01718-72346 lyyal'1!.. T' ftdPfi W\ i wë »b¥i Officieel dealer voor Katwijk e.o. Koperweg 2 - Alphen a/d Rijn Telefoon 01720-35401 DË MAZDA 323 FINISH I 3 L HATCH13ACK IS LEVERBAAR VANAF F 22.950,-, 1.5 L, VERSIE VANAF F23 650.-, 1.7 DIESEL VAN AF F 28.150.-. IN SEDAN UITVOERING 1.3 L. VANAF F 24 950-, 1.5 L VANAF F 25.650,-, EN 1 7 DIESEL VANAF F 30.150,-. ER IS AI I-EN MAZDA 323 VANAF" F2I 100 - PRIJZEN INCLUSIEF BTW (DE GENOEMDE PRIJZEN ZIJN GELDIG ZOLANG DE AUTO S UIT DE VOORRAAD V/VN IMPORTEUR OF DEALER LEVERBAAR ZON). AI-LEVERINGSKOSTEN F390.-. 6JAAR CARROSSERIEGARANTIE. IMPORTEUR AUTO PALACE DE BINCKHORST BV, DEN HAAG TEL 070 489400. (vervolg van de voorpagina) AMSTELVEEN Jose phine van Gasteren heeft er nooit een geheim van gemaakt, dat zij aan kan ker leed. Toen zij vorig jaar voor de derde keer in het Amsterdamse Antoni van Leeuwenhoekhuis werd opgenomen zei ze: „Als je kanker hebt, moet je het ook zo noemen; dat taboe moet maar eens worden doorbroken". Maar de dag waarop zij hoorde dat zij borstkanker had, trok zij zich terug, tot haar wil om te leven terugkeerde. „Elke minuut die je leeft, moet je ook leven", zei ze. „Er wordt niet meer gehuild, maar gelachen. Ik zal van het leven genieten, zolang ik dat kan". En over haar ziekte, kanker vond de actrice „dat de mensen er niet zo'n drama van moesten ma ken". Josephine van Gasteren hield van een actief leven. Ze reisde de halve wereld af om mensen en landen te leren kennen, terwijl zij in haar vak uiterst geconcentreerd en gediscipli neerd werkte. Als het kon met een lach, anders met de tan den op elkaar, zoals in 1987 toen zij een enkelband scheur de en met die enkel in het verband op het toneel oleef. De discipline had zij van haar vader die de actrice even beze ten van het leven noemde als zichzelf. Die bezetenheid kon verlopen van een burgerjuffrouw-bui, toen zij zich omwille van een horloge abonneerde op Libelle, tot in de puntjes verzorgde di ners, of een demonstratie op het Binnenhof tegen vivisec tie. „Mijn hobby is altijd het leven zelf; dat wil ik zo hou den, tot ik in de dierenhemel kom". Dat laatste werd haar ingegeven door haar liefde voor dieren. De actrice leerde ruim vijftig jaar geleden het vak bij Saal- born en Van Dalsum. Voor haar 50-jarig jubileum schreef Jos Brink de komedie „Mijn zuster en ik", waarin zij beide hoofdrollen vertolkte. Tot in het oorlogsjaar 1942 bleef ze acteren, maar na de oorlog ging zij reizen. Naar Mexico, of de binnenlanden van Afrika, waarover zij verslagen en arti kelen schreef voor kranten en tijdschriften. Ook schreef zij een boek onder de titel ,,'t Le ven is een picnic". In 1947 maakte de actrice haar rentree in een cabaretproduktie met Wim lbo en Max Tailleur. Een jaar later sloot ze zich voor een seizoen aan bij het gezelschap van Johan Kaart. Tien jaar woonde Josephine van Gasteren vervolgens in het buitenland door haar tweede huwelijk met een En gelse groot-industrieel, wiens naam zij nooit bekend wilde maken. Ook was zij daarvoor korte tijd gehuwd met Fons Rademakers; een turbulent huwelijk dat stukliep op bei der carrières. In Griekenland raakte zij ge fascineerd door de Griekse tragedie en dit kwam ook tot uiting door haar medewerking aan de Teleac-serie „2500 jaar Griekse Tragedie". Ze bleef schrijven maar ging ook weer acteren met name in de vrije sector. In 1973 had ze zitting in de To- neelraad Rotterdam, vertaalde vele toneelstukken en werd in het seizoen '69/'70 uitgeroepen tot actrice van het jaar. Jose phine van Gasteren was ere burgeres van Amstelveen en werd in 1976, het jaar van haar 40-jarig jubileum, be noemd tot officier in de Orde van Oranje Nassau. 1 Sofokles en Anouilh. Bewerking en regie: Jos Nijhof. De cor: Rob Linstra. Kostuums: Annette Albers-Westerhoff, Margreet Roorda en Anja Schutte. Gezien op 1 maart, herhalingen op 2, 3 en 4 maart (20.30 uur). Het schooltoneel op het Visser 't Hooft Lyceum heeft de te rechte reputatie fris, spranke lend, komisch en verrassend vormgegeven te zijn. Jos Nij hof heeft die naam met inmid dels al zo'n twaalf regies ver diend. Dit jaar maakte hij een bewerking van 'Antigone'. Van de oertekst van Sofokles maakte Jean Anouilh in 1942 een ingrijpende bewerking. Nijhof legde Sofokles rechts en Anouilh links op zijn bureau en maakte zijn versie van de Griekse mythe. Antigone, een van de vele na zaten van koning Labdakos waar het in het oude Grieken land zo slecht mee is afgelo pen, wil tegen het bevel van koning Kreon haar broer be graven. Kreon beschouwt hem als een vijand van Thebe en wil de problemen in de stad met harde hand onderdruk ken. Antigone zet haar plan nen door en wordt opgepakt. In een direkte confrontatie met Kreon stelt zij haar jeug dige onverzettelijkheid tegen over de politieke manoeuvres van Kreon. Hij heeft in de ge geven omstandigheden een vijand en een held nodig. Antigone provoceert hem en om niet helemaal een slappe zak te lijken, laat hij haar in een grot inmetselen om te sterven. De ziener Tiresias overtuigt Kreon van de on juistheid van zijn besluit, maar als de koning de grot weer open laat maken, heeft Anti gone zich opgehangen met aan haar voeten haar vriend Hai- mon, Kreons zoon. Oog in oog met zijn vader pleegt Haimon zelfmoord. Antigone is het soberste to neelstuk dat ik op het Visser 't Hooft Lyceum heb gezien. Nij- hofs bewerking laat de toe schouwer kiezen tussen princi pe en compromis. Zijn sympa thie ligt zeker niet bij Kreon, maar de verbittering van An tigone staat haar heldendom in de weg. De rollen zijn goed be zet, zonder zwakke spelers, staan sterk in dienst van vragen die het stuk stelt. Geen grote uitblinkers, geen zwakke plekken. Een beetje vlak 1 het daardoor soms wel. Hoe zwaar de eisen zijn die de teksl' stelt, bleek bijvoorbeeld in de: lange centrale dialoog tussen? Antigone (Bianca Stokman) en. Kreon (Robbert Hilgeman) Die zakte af en toe wat maar maakte niettemin i druk. Geen dynamisch spektakel ditmaal aan de Kagerstraat. Jos Nijhof is er wel inf zijn publiek naar te sturen met een helder ge formuleerde vraag. DICK VAN TEYLINGEN Offensief Nederlandse literatuur in Duitsland (Door ortze correspondent Rink Drost) STUTTGART Nederlandse en Duitse schrijvers, uitgevers, critici, wetenschappers, boekenimporteurs en mensen uit het bi bliotheekwezen en de boekhandel komen dit weekeinde bijeen in Stuttgart om te kijken hoe Nederlandse literatuur in Duits land een grotere uitstraling kan krijgen. Tot nu toe is de Duitse boekenmarkt behalve op Duitstalige werken georienteerd op de Angelsaksische letteren. De laatste jaren is het met de Nederlandse literatuur op de Duit se markt wel bergopwaarts gegaan. De Bondsrepubliek is het land waar de meeste vertaalde Nederlandse boeken verschijnen Die ontwikkeling mag worden gezien als een blijk van groeien' de belangstelling in Duitsland voor de Nederlandse cultuur. De dertig deelnemers aan de studieconferentie in Stuttgart willen ingaan op de concrete knelpunten en voor de opheffing daarvan, met aanbevelingen komen. Gedacht wordt aan een verbetering van de universitaire opleiding van vertalers en aan de oprich ting van een nieuw literair tijdschrift. In dat tijdschrift moet oorspronkelijk werk van Nederlandse auteurs, critici en essayis ten in Duitse vertaling verschijnen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1989 | | pagina 10