FILM BLIK Was er een grotere soldaat? ntwerps dagboek, tuin van tachtig en ideeën van Edgar Allen Poe jging aanvragen Fonds voor derlandse film Nationale bioscoopdag INA/1 ficidócSotwant VRIJDAG 17 JUNI 1988 PAGINA 15 ■elne, ÏDAM Het aantal van filmmakers >n bijdrage uit het joor de Nederlandse vorig jaar „spectacu- legen- In 1987 werden 208 aanvragen inge- d lat is maar liefst ze- irocent meer dan in jaar waarin het fonds peel werd. is des te spectacu- omdat in 1986 nog as van een stagnatie iantal aanvragen. On to vragen waren et- vë- nstig van filmmakers iog niet eerder tot het [ndden. „Het is echter vast te stellen of het lom een nieuwe gene- limakers, dan wel om fdentele opleving van bstelling voor het mé- lus het fonds, lal aanvragen dat ge werd kon worden was echter niet veel i het jaar ervoor (bij J speelfilms bij voor- Irdcn er van de 23 jn acht gehonoreerd, «ree meer dan in 1986) 1 vooral door de toena- J de produktiekosten Ifilms. Het fonds ver- Ét uit de professionali sering van de Nederlandse filmproduktie: „Terwijl vroe ger uit naam van de Muze soms in onverantwoorde mate werd afgezien van loon naar werken, zijn tegenwoordig de produktiebegrotingen realisti scher van opzet". Een belangrijke ontwikkeling die volgens het fonds debet is aan de stijging van het aantal aanvragen is de samenwer king met de omroep. Nadat de relatie jarenlang onbevredi gend is geweest, werd vorig jaar een samenwerkingsove reenkomst gesloten over fi nanciële steun aan filmmakers tussen het Fonds voor de Ne derlandse Film, het Coproduk- tiefonds binnenlandse omroep en de NOS. Sindsdien viel een „significante stijging" waar te nemen in het aantal produk- ties met de omroep, aldus het fonds. „Wanneer de stijgende trend van het aantal vragen per jaar doorzet, zal dit op niet al te lange termijn onvermijdelijk tot spanningen leiden", aldus het Fonds voor de Nederland se film, dat pleit voor meer fi nanciële armslag en een poli tieke beslissing om de produk- tie van Nederlandse films prioriteit te geven. Whoopi Goldberg als cartoon De laatste vier speelfilms van Whoopi Goldberg die naam maakte in Spielbergs „The co- lor purple") zijn geflopt. Ze heeft echter kans op een re vanche. Maar helaas niet in le- door Bert Jansma Frank Stallone en broer Sly Frank Stallone heeft een hoofdrol afgewezen in de film Circle of fear". Nu kan Stal lone (hier vooral bekend als zanger van een hit uit „Stay ing alive") niet bogen op een grote filmcarrière. Dus waar om? „Omdat het de rol van een Vietnam-veteraan was en ik die teveel vond lijken op wat mijn broer doet" zei Frank. Dus nam Stallone, Frank, een bijrol in dezelfde „Circle of fear". Hij scoorde trouwens kortgeleden aarig Frank Stallone: geen hulp van broer Sly. met zijn rol als vechtende ma cho-barkeeper in Barbet Schroeders verfilming van Bu- kowski's BarflyZijn carriè re als acteur komt op gang. Moeilijk genoeg met zo'n be roemde broer blijkt uit een in terview met Frank Filmre view): „Er is een hoop voor oordeel" zegt hij. Sly Sylves ter dus. BJ) maakt simpele en- tertainment-films. Dus denken de mensen dat hij bruut, ruw en stom is. En dat ik ook bruut, ruw en stom ben omdat ik z'n jongere broer ben". Toch kreeg Frank nog wel eens een rolletje dankzij broer lief. Ook dat blijkt tegen te vallen: „Na twaalf jaar en vijf films van Sly heb ik in 't to taal één complete minuut op het witte doek gehad en an derhalve zin dialoog. Dat kan je moeilijk de start van een carrière noemen". vende lijve. Want Hanna-Bar- bera Productions gaat een te kenfilmserie maken (bestemd voor televisie) waarin Whoopi. optreedt. Als een klein meisje. Geen actie-films met een ko misch tintje als „Fatal beauty" of Burglar(twee van de flops), maar de getekende avonturen van een brutaal op donder tje dat alles tegen de re gels in doet. „Daar houden kinderen van aldus een zegs man van de tekenfilmprodu cent. Als troost mag Whoopi haar getekende, jongere alter ego wel haar eigen stemgeluid lenen. Dennis Quaid als Jerry Lee Lewis De meeste rocksterren die het onderwerp worden van een filmbiografie zijn al lang niet meer onder ons. Denk aan Rit chie Val ens („La Bamba"), The Buddy Holly Story, Janis Joplin („The Rose"). Daar komt verandering via filmpro ducent Orion die bezig is aan de filmbiografie van de oude oer-rocker Jerry Lee Lewis, nog altijd zéér levend. De film gaat (naar zijn hit) „Great Balls of Fire" heten en Jerry Lee Lewis zal gespeeld worden door Dennis Quaid. Lewis mag blij zijn z'n film- conterfeitsel in handen te zien van een goed acteur én een musicus. Want Quaid speelt in z'n vrije tijd gitaar in zn eigen rockgroep. Quaid zal enige tijd bij Lewis thuis intrekken en een toernee met hem maken om diens'zeer eigen benade ring van muziek en publiek (belaarsde voeten op de toet sen) te kunnen bestuderen. Als Quaid maar niet té veel van Jerry Lee Lewis overneemt, want „The Killer" werd be halve door zijn muziek, ook berucht om zijn moeilijkheden' met drank, vrouwen, de belas tingdienst en de wet. „Great balls of Fire" gaat gemaakt worden door regisseur Jim McBride, die al eerder met Quaid werkte voor „The big easy" en de muziek van Jerry Lee Lewis gebruikte voor de soundtrack van zijn re-make van Godards „A bout de souff le" („Breathless"). OLIVER STONE: WEER VIETNAM Regisseur Oliver Stone, die een Oscar die als vrijwilliger dienst nam tijdens de deel en kwam later tot andere inzichten kreeg voor „Platoon", kan als filmer nog Vietnam-oorlog, maar zich later bij de (hij leurde jarenlang met het script voor geen afscheid nemen van Vietnam. Voor anti-Vietnam-beweging aansloot die hij „Platoon"). „Born on the Fourth of July" producent Hemdale gaat hij nu het boek eerder „verraders" had genoemd. Kovics zal gefilmd worden in Amerika, Azië en Born On the Fourth of July" van de verhaal lijkt een beetje op dat van Oliver Mexico. De hoofdrol wordt gespeeld door Amerikaan Ron Kovic verfilmen. Het is Stone zelf. Stone nam. indertijd zelf ook Tom Cruise, het autobiografische verhaal van Kovic, als vrijwilliger aan de Vietnam-oorlog feiden vormden zich gisteren lange rijen voor de biosco- r trachten bezoekers een plaatsje te bemachtigen in het (dio-theater aan de Steenstraat. FOTO: WIM VAN NOORT AMSTERDAM/DEN HAAG Er stonden gisteren weer ouder wetse rijen voor de kassa's van de Nederlandse bioscopen. En bijna alle theaters in de randstad waren uitverkocht. „Een gek kenhuis" liet bedrijfsleider H.Stoker in een stampvol Haags Me- tropole-theater weten. Elders in het land dezelfde geluiden: De eerste Nationale Bioscoopdag (een film voor een rijksdaalder) is een doodslaand succes geworden. „Het loopt storm" liet een woordvoerder van het bureau dat de publiciteit rondom de de bioscoopdag verzorgt 's midags al we ten. „Als je bedenkt dat op een normale donderdagmiddag - zelfs bij premières - hooguit tien tot dertig mensen in de zaal zitten, is dit natuurlijk een fantastisch resultaat", aldus secretaris Tijssen van de Nederlandse Bioscoop Bond (NBB). In Eurocinema in Eindhoven was de zaal 's middags uitverkocht en gooiden bezoekers die er nog in wilden de ruiten in. In het Citytheater in de hoofdstad moest een extra voorstelling ingelast worden van de film „Salsa". Voor het Metropole-theater hoorde je slimme bezoekers zelfs de suggestie doen hun kaartjes zwart voor vijf gulden per stuk te verkopen. De Nationale Bioscoopdag is bedoeld om een zo groot mogelijk publiek kennis te laten maken met bioscoopvoorstellingen. Zolang de mensen die erbij waren nog leven zullen zij de geschiedschrijvers van de strijd om Nederlands-Indië blijven achtervolgen met hun persoonlijke verhalen. Dat is een goede zaak omdat het de menselijke ervaring toevoegt aan de opsomming van feiten en jaartallen, be sluiten en gedragingen. Maar de individuele belevenissen kunnen nooit de plaats van de geschiedschrijving over nemen, daarvoor zijn ze te uniek en te subjectief. De be trokkenheid van de .jon gens" die vochten om „ons" Nederlands-Indië laat geen ruimte voor de afstandelijk heid die noodzakelijk is voor een evenwichtig historisch EERBETOON AAN GENERAAL SPOOR verslag. Dat R.M. Schulders, de voormalige ritmeester-ad judant van generaal Spoor (commandant van de Neder landse troepen in Indië), zijn boekje „Een stem uit het veld" presenteert als tegen wicht voor deel twaalf van De Jongs serie over de twee de wereldoorlog is dan ook wat al te hoog gegrepen. Zijn fragmentarisch verslag geeft een persoonlijke kleur aan de gebeurtenissen, maar het is geen historie. Eerder een hommage aan Spoor. Dat een dergelijk eerbetoon in de „officële geschiedenis" ont breekt acht Smulders een groot tekort. Volgens hem hebben geschiedschrijvers geen belangstelling voor de opperbevelhebber omdat hij geen fouten heeft gemaakt. „Het verhaal van een goed mens, een goed en groot Ge neraal is géén geschiedenis", schrijft Smulders bitter. En hij vraagt rethorisch: „Was er een grotere soldaat in de Nederlandse geschiedenis sinds de dagen dat Neder land zich onder de Oranje's vrijvocht van de Spaanse ty- rannie?" Voor een serieuze beantwoording van die vraag biedt Smulders echter te weinig gegevens. Zijn boek is een bescheiden en hoogstper soonlijke bijdrage aan een beeld van Spoor en van de strijd waarin deze zo'n be langrijke rol speelde. STEVO AKKERMAN R.M. Smulders: „Een stem uit het veld". Uitgeverij De Bataafsche Leeuw. Prijs ƒ19,50 ■KEN jke 3 au nde eze mid i u. verdwaasd wakker SeP ten door een soort dof °jpmel dat ik niet direct huisbrengen. In de hoor ik de vensters ikken en iemand uwt: „Oorlog". Zo be let „Dagboek" van Burssens, op 10 mei j )e eerste notitie in de die Hadewych waije van deze dagboek die ih tien jaren zijn even: 1940 tot en met lamensteller Luc Pay deze volledige uitgave uit de ori- f manuscripten samen- OIp, waarbij hij hier en lamen heeft weggela- ;r|oals een aantekening december 1946, waar- rssens beschrijft hoe i vooraanstaande au- de Antwerpse rosse kaï bezoeken. Die passage z vallen, maar de noti- n die dag zijn verder gutyn mooi voorbeeld van nier waarop Burssens jaren zijn invallen en rvaringen noteerde, is zo'n notitie maar gel lang: „Mijn gelief- «kloppingen; die van rif no", dan weer vertelt over zijn literaire on- ningen, wat vaak het van tekortschieten ich meebrengt: „Van wintigste jaar af loop v d met de gedachte een te schrijven... Ik loop J ar de vijftig en heb ail eeds geen geschikt ca rp gevonden", ijke zelfspot is in rui- Tejfcte aanwezig in dit prot ïk van een dichter die at d iet Paul van Ostaijen to opgetrokken en aan- al lijk bij de avant-garde rde, maar later koos le traditie. Burssens is t dreven schrijver en in ïnnis van het literaire Ije en van de deelne- laaraan is hij een spe- gelukkig met veel ijkshoeve ders en musici heeft deze hoeve veel betekend in de jaren 1882 tot 1890. „De Nieuwe Gids" en „De Ne derlandse Etsclub" vonden in deze kringen hun initia tiefnemers. In een mooi, met veel illus traties en poëzie geïllu streerd boek volgt Van der Wiel de geschiedenis van deze jaren. Willem Witsen, zijn zuster Cobi en zijn broers Jonas en Henri, ko men met andere familiele den uitvoerig aan de orde, zoals ook andere belangrijke figuren uit die tijd een gro tere of kleinere rol spelen in dit- overzicht: Verwey en Kloos, Cornelis Veth, Alber- dinck Thijm (Van Deyssel), de familie Van Vloten. Het aardige is dat de geschiede nis van de letteren in nauwe relatie met andere kunst en maatschappelijke ontwikke lingen geschetst wordt. Curieuze teksten over een toekomst die nooit meer werkelijkheid kan worden, vindt de lezer in het boekje „Voorbije toekomst", waarin een verzameling te vinden is van „Toekomstbeelden uit de Nederlandse literatuur van 1777-1930". Zo ver scheen in 1894 een boek met de titel „De heerschappij van het Grootkapitaal in het jaar 1993, door een honderd jarigen slaaf". Die man woont in een verlaten steen groeve en heeft Europa tij dens zijn leven zien verwor den tot een barbaarse woes tenij. In 1912 wordt een bloedige arbeidersrevolutie neergeslagen, Europa is dan een puinhoop, de democratie is afgeschaft en Rothschild herstelt een ultra-kapitalisti sche economie. Het is maar een voorbeeld. In dit boek van Rob van der Schoor vindt men veel meer van dit soort achterhaalde, vaak amusante, maar soms ook angstaanjagende toekomst verhalen en -beschouwin gen. Over techniek hebben de schrijvers daarvan het vaak, maar ook huwelijk en gezin, de politiek, de toe komst van het boek en de dood komen aan de orde. Een uitvoerige toelichting op boeken en auteurs, die in deze bloemlezing voorko men, besluit „Voorbije toe komst". Poe Edgar Allen Poe blijkt een nenhang tussen litera ry beeldende kunst in oniitste fase van de vorige ri de tijd van de Tachti- iii «>rdt uitvoerig aan de esteld in een boek van an der Wiel: „Ewijks- tuin van tachtig". andgoed Ewijkshoeve ^"echt, dichtbij de Hol- Rading, behoorde toe familie van de Wit- Voor schrijvers, schil- William Shakespeare in vele opzichten veel boei ender figuur te zijn, dan de lezer van zijn verhalen in eerste instantie zou vermoe den. Interessant voor de Poe-lezer is het boek „Edgar Allen Poe - Autobiogra fisch", waarin August Hans den Boef een keuze bijeen bracht uit brieven, essays, ideeën eri andere beschou wingen van deze Ameri kaanse schrijver. Niet zon der reden wordt een verge lijking met Multatuli ge maakt. Ook bij Poe een gro te belangstelling voor veler lei onderwerpen, waar hij dan ook graag een stellige mening over gevormd heeft. „Het systeem van de toedie ning van medicijnen"; „Het kiezen van een naam voor ons land"; „Het zoeken naar de rede"; „Het vraagstuk van het internationaal au teursrecht"; „De enorme groei van het aantal boe ken" („een van de grootste euvels van deze tijd'„Dat interpunctie belangrijk is" en „Over de verbeelding". Titels uit de afdeling „Idee ën" van dit boek - ze lijken zo afkomstig uit Multatuli's werk. Wat betreft de naam voor zijn land: Poe ziet niets in „Amerika", maar hoopt dat het ooit zover komt dat de naam van zijn keuze zal worden geprefereerd: „Ap palachian Shakespeare Robert H. Leek heeft zo on geveer alles nagezocht wat er in Nederland gedurende vier eeuwen met het werk van Shakespeare is gedaan. Een mooi, zeer uitvoerig boek is het gevolg van die onderzoekingen: „Shake speare in Nederland". Het begint met een beschouwing over de eerste sporen van de grote toneelschrijver in onze Gouden Eeuw en het boek wordt afgesloten met een beschrijving van Shakespea- re-voorstellingen in Neder land tot aan 1986. Niet al leen door Nederlandse groe pen, ook buitenlandse gast- voorstellingen in Nederland krijgen daarbij veel aan dacht. Je kunt er dus in le zen hoe Frans Marijnen het publiek in Rotterdam op het toneel zette bij zijn voorstel ling van „Een midzomer- nachtsdroom", over de voor stellingen van „Hamlet" in allerlei gedaanten. Teveel om op te noemen. Ook vertalingen van Sha kespeare's teksten worden uitvoerig bekeken en met „Jongetje in het bosch bij Ewijkshoeve", Olieverfschilderij door Willem Witsen, zoals afgedrukt in Ewijkshoeve tuin van tachtig van Rein van der Wiel. elkaar en met het origineel vergeleken in dit boek. De eerste Shakespeare-verta- ling is van „The taming of the Shrew" en heet in het Nederlands (rond 1650) „De dolle Bruyloft". Vertaler is Abraham Sybrands, een Amsterdamse ivoordraaier die ook wel eens toneel speelde. Hij werd maar 28 jaar oud. Zijn vertaling is „een mijlpaal" in Europa, „heel wat anders dan die dubieuze kermisvermaken en ontzielde verhaspelingen waar Duitse geleerden zo diepzinnig over hebben ge daan". Spoleto „Een man uit het dal van Spoleto", noemt Helene Nol- thenius haar boek over de heilige Franciscus. Ze be schrijft de figuur van Fran ciscus uit dit dal vlak bij het Italiaanse Assisi in zijn tijd. „In vroeger eeuwen waren heiligen er niet om begrepen te worden. Hun status ont trok hen aan iedere vorm van interpretatie. Ze waren voorbeelden, toevluchten, geen levende mensen". He lene Nolth^nius is op zoek gegaan naar wat de tijdge noten van Franciscus over hem te melden hebben, waarmee zij van de heilige weer een menselijke figuur probeert te maken. Met een zeer uitvoerig gebruik van vele bronnen schildert zij het leven in Assisi en om streken tussen 1180 en 1226. Uit 1216: „De winter is zo streng dat in Lombardije de rivier de Po is dichtgevro ren. De vrouwen dansen op het ijs en de ruiters galoppe- «wKOHSIBRfl ÖFN If IT DC. NCDEfHANBSC UTEBAriL» ïm-1980 ren er overheen. Bij een processie tijdens de Goede Week heeft zich in Rome een beangstigend mirakel voorgedaan. Op het zweet doek van de heilige Veroni ca, dat werd omgedragen, werd het gelaat van de Heer plotseling zichtbaar onder steboven, zodanig dat het voorhoofd aan de onderkant en de baard aan de boven kant van het doek ver scheen". Eiland John Jansen van Galen, journalist en hoofdredakteur van een bekend weekblad, lijdt aan, of geniet van ei landen. Daar schrijft hij over in „Het eilandgevoel", een boekje waarin het ver langen naar een klein eiland telkens weer aan de orde komt. Alle stukken zijn nieuw, het gaat niet om een verzameling van een aantal toevallige journalistieke pu- blikaties. Tobago, Sint Hele na, Martinique en Puerto Rico, Sint Eustatius en Saba. Een prachtige reeks van im pressies, reisverslagen en bedenkingen van een reizi ger, die altjd moet blijven zoeken naar een volgend veelbelovend plekje. Wereld De Wereldbiblotheek heeft een reeks van interessante vertalingen van werken uit de moderne wereldlitera tuur uitgebracht. Uit Rus land komen werken van twee nieuwe schrijfsters, „De dameskapper" van Irin Grekova en „De japon van mevrouw Poesjkin" van Na- talja Baranskaja. Beide boekjes bevatten twee no vellen. Het tweede verhaal van Natalja Baranskaja heet „Een doodgewone week" en geeft een beeld van het le ven in Rusland, waar een jonge, werkende vrouw in haar dagelijkse bezigheden wordt gevolgd. Angeles Mastretta is een Mexicaai s journaliste, van wie de Wereldbibliotheek de eerste roman liet vertalen: „Mexicaanse tango", de ge schiedenis van het meisje Catalina, dat zonder iets te weten van het leven op haar vijftiende trouwt. Haar ou dere echtgenoot, Ascensio, zal zich ontwikkelen tot een corrupt en sluw machtheb ber. „De kleur van bloed" van Brian Moore is een En gelse roman, die zich af speelt in een „Imaginair Oosteuropees land, dat door zijn omstandigheden aan Polen doet denken". Een kardinaal ontsnapt aan een moordaanslag en moet ver volgens voorkomen dat con flicten tussen regiem en volk tot een ramp leiden. Hierboven genoemde en besproken boeken: Gaston Burssens: „Dag boek" - geredigeerd door Luc Pay. Uitgave Hade wych. Prijs 34,50. Rein van der Wiel: „Ewijkshoeve, tuin van tachtig". Uitgave Querido. Prijs ƒ29,50. „Voorbije toekomst" - toe komstbeelden uit de Ne derlandse literatuur 1777- 1930. Uitgave Sijthoff. Prijs ƒ24,50. „Edgar Allen Poe - Auto biografisch" - samenge steld door August Hans den Boef. Uitgave Loeb. Prijs ƒ29,50. Robert H. Leek: „Shake speare in Nederland" - kroniek van vier eeuwen Shakespeare in Neder landse vertalingen en op het Nederlandse toneel". Uitgave Walburg. Prijs ƒ45.-. Helene Nolthenius: „Een man uit het dal van Spole to - Franciscus tussen zijn tijdgenoten" - Uitgave Querido. Prijs ƒ79.- John Jansen van Galen: „Het eilandgevoel" - Uit gave Balans. Prijs 22,50. Irina Grekova: „De da meskapper". Prijs 29,50. Natalja Baranskaja: „De japon van mevrouw Poesj kin". Prijs 24,50. Angeles Mastretta: „Mexi caanse tango". Prijs ƒ32,50. Brian Moore: „De kleur van bloed". Prijs 29,50. De vier laatstgenoemde boeken zijn uitgaven van De Wereldbibliotheek.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1988 | | pagina 15