Statenbijbel na 350jaar
nog geen vergeten boek
Langdurig
kerk
wereld
Conservatieve
christenen in VS
bezorgd om tanende
politieke invloed
£cidóe@CH4/t£i/tf
GEESTELIJK LEVEN/OPINIE*
EcidocSourant
VERKOOPAANTALLEN BLIJVEN HOOG
Bezorgdheid over „invasie
van tv-predikanten in Latijns-Amerika
Pasjesregeling doeltreffem
ZATERDAG 18 JULI 1987 PAl
door Marinus van der Berg
Als ik het goed zie, dan kun je
zeggen dat een kenmerk van
deze tijd is dat velen van ons
moeite hebben met de lange
duur vol te houden. Iets is al
gauw weer uit de tijd. Wie de
wereld van de mode volgt,
kan dat dagelijks waarnemen.
Wat iemand eens deed op
merken: als je het maar lang
genoeg bewaart dan is het op
een dag weer mode. De mees
ten van ons zijn waarschijnlijk
geen trendsetters maar meer
trendvolgers in de mode. We
volgen de mode, maar we zet
ten geen mode in. Veel men
sen zijn er bang voor om voor
„ouderwets" aangezien te
worden.
Ouderwets betekent dat je je
gedraagt naar oude wetten,
naar wat eens bepalend was.
Sommige mensen forceren
zichzelf om maar bij de tijd te
blijven. Je kunt toch niet ach
terop raken. Er zijn ook van
die mensen die zich van dat
alles trouwens niets aantrek
ken. Ze lijken geen deel te
hebben aan dat grillige van
mode en uit de mode. Kijkt U
trouwens weieens naar foto's
van U zelf, van zo'n vijftien
jaar geleden?. Vindt U zichzelf
ook zo stijfjes, netjes en trut
tig? Een merkwaardige erva
ring trouwens: je vindt jezelf
toen ouderwets en nu mo
dern.
Nu wilde ik het niet hebben
over mode en modern, maar
ik wilde eens nadenken over
de vraag of dit alles invloed
heeft op ons hedendaags le
vensgevoel en daarmee ook
op onze onderlinge relaties.
Het lijkt er soms op dat we
met relaties omgaan als met
schoenen, meubels en kle
ding: wanneer ze vervelen, uit
de tijd raken, dan zetten we
ze langs de weg op de dag dat
de wagen voor het oud vuil
komt.
Dit is natuurlijk een overdre
ven vergelijking. Maar schuilt
er ook een kern van waarheid
in? Als ik kijk naar de wereld
van hen die met langdurige
ziekte te maken hebben dan
valt me op hoe de wereld van
aandacht zich snel verkleint.
Mensen die beloofd hebben
om nog eens langs te komen,
zie je niet meer. Ze sturen
zelfs geen kaartje nadat jij wel
aan een feestelijk gebeuren in
hun leven hebt gedacht.
Echtparen, gezinnen, families
die met een langdurige ziekte
moeten leven, blijken nogal
eens geïsoleerd te raken. De
uitdrukking: „Je leert juist nu
je vrienden kennen", heeft
nog al eens een teleurgestelde
ondertoon. Nu moet ook ge
zegd worden dat de lange
duur niet zonder moeite is.
Soms lijkt alles lange tijd het
zelfde te blijven. Er verandert
niet veel. Gespreksstof wordt
minder en de interessesfeer
neemt af. Dat kan een ont
moedigende werking hebben.
De lange duur opbrengen is
niet altijd eenvoudig. Dat geldt
nog wel het meest voor hen
die dag en nacht met iemand
moeten optrekken. Ziekte,
verdriet kan een opeisende rol
gaan spelen. Je komt nauwe
lijks nog aan jezelf toe. Ik wil
me er ook niet toe laten ver
leiden om te gemakkelijk te
spreken over de „opofferings
gezindheid" van een man of
een vrouw, een dochter of
schoondochter, ouders of bu
ren die zichzelf helemaal weg
cijferen. Zoiets is wel een be
paalde tijd vol te houden,
maar ze is wel aan grenzen
gebonden. Wie geen tijd en
aandacht aan zichzelf schenkt,
kan uitgeput raken. Je moet,
vooral als je voor een moeilij
ke levenstaak staat, ook zelf
op adem kunnen komen.
Ik zou niet graag lichtzinnig
over de lange duur willen pra
ten. Dag in dag uit met een
gehandicapt kind optrekken,
om eens een voorbeeld te
noemen, vraagt heel wat. Daar
zitten ook zware en donkere
dagen tussen en de twijfels of
je het wel vol kunt houden.
Juist in deze periode is het
van belang te merken dat ook
anderen zien wat zo een leven
voor jou betekent. De verder
ervan af staande omgeving
vindt iets al eerder gewoon
dan jijzelf. Zij kan zich - wat te
begrijpen is - maar moeilijk
voorstellen, wat zo een leven
betekent. Nu gaat het ook niet
om klagen of beklagen of zie
lig vinden, maar het gaat erom
dat er plekken zijn waar je
kunt vertellen hoe het leven
concreet voor jou is. Hoe jij
het zelf ervaart.
In de loop van de jaren heb ik
heel wat mensen leren kennen
die de lange duur hebben vol
gehouden. Ik heb ook de in
druk gekregen dat zij in een
samenleving die de lange duur
moèilijk kan waarderen, het ri
sico lopen alleen te raken.
Met wat voor een gemak
wordt er soms door derden
niet gezegd: „Dan zoek je
toch een tehuis voor hem of
haar". Alsof dat de vraag was.
De vraag is veel vaker: wil je
eens luisteren en horen wat
de lange duur voor mij bete
kent en wil je een stukje daar
in delen.
Bisschoppen in januari voor ad limina-bezoek naar Rome
UTRECHT De Nederlandse RK bisschop
pen zijn van 6 tot en met 13 januari 1988 in
Rome voor hun vijfjaarlijkse ad limina-be
zoek. Tijdens dit bezoek aan de graven van
de apostelen Petrus en Paulus, waartoe alle
bisschoppen eens in de vijf jaar verplicht
zijn, zullen de bisschoppen onder meer een
ontmoeting hebben met paus Johannes Pau
lus II. Bij het vorige ad liminabezoek, in ja
nuari 1983, spoorde de paus de bisschoppen
aan de besluiten van de bijzondere bisschop
pensynode van januari 1980 over de prieste
ropleidingen en de rol van priesters en le
ken nauwgezet uit te voeren. Ook hield hij
hun voor dat de liturgie alleen maar volgens
de officiële voorschriften mag worden ge
vierd. De woordvoerder verwacht dat de
uitwerking van de besluiten van de bijzon
dere synode opnieuw veel aandacht zal krij
gen. Voorts zal het bezoek van de paus aan
Nederland in mei 1985 worden geëva-
lueeerd, aldus de woordvoerder.
Waar uw schat is, is ook
uw hart
Mattheüs 6 21
Johannes Bogerman
Was het omdat de koster geen
kanselbijbel voor hem had
klaargelegd? Of omdat de le
den van zijn synode niet in
staat waren de schriftlezing
uit één en dezelfde bijbelver
taling te volgen? In ieder ge
val opende Johannes Boger
man de nationale synode van
Dordrecht in 1618 met een
warm pleidooi voor een nieu
we, nationale gereformeerde,
wetenschappelijk verantwoor
de bijbelvertaling.
Hij legde het handig aan. Hij
wees erop dat reformatorische
christenen in Engeland, Italië
en Duitsland beschikten over
goede vertalingen uit de
grondtalen, het Hebreeuws,
Aramees en Grieks. Wij in
Nederland moesten het toen
nog doen met gebrekkige ver
talingen van vertalingen; uit
de Latijnse Vulgaat of uit de
Duitse vertaling van Luther.
Terwijl het sonore stemgeluid
van Bogerman de ruimte vul
de, zullen de afgevaardigden
uit de zeven provinciën ters
luiks naar hun eigen bijbel
hebben gekeken. De een had
een Deux Aus-bijbel, de ander
een Van Liesveldtbijbel. De
ene vertaling verraadde noor
delijke invloeden, een andere
zuidnederlandse en de Deux
Aes-bijbel had tal van Duitse
woorden vernederlandst en
gebruikte nogal wat oostne
derlandse uitdrukkingen.
Het was geen wonder dat Bo-
germans pleidooi voor een na
tionale vertaling de leden van
de nationale synode uit het
hart begrepen was. Toch ging
de synode niet over één nacht
ijs; zeven zittingen waren no
dig om tot een besluit te ko
men. Er werden inlichtingen
in het buitenland ingewonnen
en de vertaalregels die waren
ontworpen voor de officiële
Engelse vertaling (naar ko
ning Jacobus de „King James'
Version" genoemd) werden
zorgvuldig bestudeerd en gro
tendeels overgenomen.
Toen het in november 1618 op
stemming aankwam, sprak
slechts één lid, de remon
strant Frederici, zich tegen
het plan uit. Toch zou het nog
tot 1637 duren eer de verta
ling verscheen. De synode be
noemde wel vertalers, maar
de regering bleek niet happig
om de kosten te dragen en
daar rekenden de kerken wel
op. Pas op 13 ovember 1626
zetten de vertalers zich aan
het werk. De regering had
eindelijk toegestemd de kos
ten te dragen. Ze kregen bo-
Gravure van de synodebijeenkomst in Dordrecht, 1618/1619
ven hun bestaande salaris een
vertaaltoeslag van 600, en
nog eens 300 gulden om de
huishuur te betalen, want ze
moesten zich vestigen in Lei
den, om dicht bij de academi
sche bibliotheek te zijn.
Nationaal
Een echte nationale vertaling
is de Statenvertaling nooit ge
worden. Rooms-katholieken
zagen haar als ketters. Luthe
ranen bleven hun vertaling
van de Luther-bijbel trouw.
En het zou tot het begin van
deze eeuw duren eer de laat
ste doopsgezinde gemeente
haar Biéstkensbijbel afzwoer.
Toch was de Statenvertaling
van nationaal belang. Geen
ander boek heeft onze taal zo
zeer beïnvloed als juist de Sta-
de mensen de vertaling voor
tenbijbel. Op zondag hoorden
lezen in de kerk, op weekda
gen de kinderen op school. En
iedere dag en soms wel
drie maal per dag kwamen
dienstbodes en knechten uit
de keuken om de heer van
het gezin de bijbel te horen
lezen. Op velen heeft de Sta
tenvertaling een onuitwisbare
indruk nagelaten.
Al spoedig gingen de mensen
bij min of meer officiële gele
genheden hun plaatselijk dia
lect inwisselen voor de „hooge
praet" van de Statenvertaling.
De basis voor algemeen be
schaafd Nederlands is door de
Statenvertaling gelegd.
Deze vertaling heeft onze taal
ook verrijkt met zeker dui
zend- spreekwoorden en ge
zegdes: een tong als een
scheermes, op handen dragen,
je hart uitstorten, muggen zif
ten, naam maken bijvoorbeeld
zijn regelrecht door deze ver
taling gemeengoed geworden.
Gereformeerd
Bogerman droomde ook van
een gereformeerde vertaling.
Luthers ideeën gaven de stoot
tot de Reformatie in de Zeven
Provinciën. Maar al vrij spoe
dig wendde velen in ons land
zich van hem af en gingen
zich richten op Calvijn.
De vertalers hebben de gere
formeerde inzichten bij hun
werk nimmer weggedrukt.
Maar tot hun eer moet ook
gezegd worden dat ze de bij
belteksten nergens hebben la
ten buikspreken. Typisch ge
reformeerde accenten zijn in
hun vertaling niet te vinden,
waar ze ook niet in de grond
tekst voorkomen. Maar in de
kanttekeningen lieten ze zich
wel degelijk gaan; daarin sta
ken ze hixn inzichten aller
minst onder stoelen en ban
ken. De behoefte aan goedko
pere bijbels deden die kantte
keningen in het begin van de
vorige eeuw verdwijnen.
In Luthers vertaling hoorde
Bogerman Luther zelf te veel
aan het woord. Hij wenst zich
een „perfectere" vertaling,
waardoor men „God in de Ne
derlandse taal kon horen
spreken". Dat betekende voor
hem niet alleen dat de inhoud
van de bijbelse boodschap
moest worden overgedragen,
maar ook dat de vorm waarin
deze in het Hebreeuws en
Grieks tot ons komt zoveel
mogelijk behouden moest blij
ven.
Bogerman maaktte daarbij
geen onderscheid tussen vor
men eigen aan een bepaalde
taal en literaire vormen. De
laatste zagen de Statenverta
lers zelfs geheel over het
hoofd en daarom vertaalden
ze poëzie als proza. De eerste
werden wel gehandhaafd en
zo ontstond een vertaling vol
Hebreeuwse en Griekse zins
constructies. Al in Genesis ko
men we die tegen: 'En God
zag het licht, dat het goed
was', in plaats van 'God zag
dat het licht goed was'.
Niet iedereen was daar geluk
kig mee. Vier jaar na ver
schijning klaagde de Zeeuwse
Raadspensionaris Johan de
Brune, dat de nieuwe
Over-zetters den text zoo
gantsch nauw end'nae hebben
uytgedruckt dat zij ook veel-
tyds de orde end'-stellinghe
der woorden hebben naege-
volght: waar deur het zom-
tyds is geschiet dat de zoet-
vloeijentheijdt van de Neder-
landsche tale ghestuyt end'de
zin niet zoo helder end'onbe-
kommert wert uytgedruckt".
De gebruikers lieten dat be
zwaar snel schieten. De taal
van de Statenvertaling kreeg
daardoor iets magisch, iets
heiligs. Die vreemde zinswen
dingen behoorden al snel bij
de „hooge praet" van deze
vertaling.
Opmerkelijk is dat zelfs van
daag de dag, mensen die een
min of meer officiële tekst
moeten schrijven, nog steeds
grijpen naar zinsconstructies
die eerder aan dergelijke
vreemde taalvormen van de
Statenvertaling herinneren
dan aan goed Nederland. In
een koffiehuis lees je: „Het
eten van meegebrachte etens
waren is verboden". En in de
trein: „Het openen van deu
ren wanneer de trein rijdt, is
verboden". Vreemd genoeg is
er nooit een studie van ge
maakt of die autoriteitentaai
werkelijk terug te voeren is
tot de Statenvertaling.
Revisie
De verschijning van de Verta-
ling-1951 van het Nederlands
Bijbelgenootschap heeft de
Statenvertaling wat op de
achtergrond geschoven. Hij
wordt alleen nog gebruikt in
kerkdiensten van hervormde
gemeenten van Gereformeer
de Bonds-signatuur, sommige
christelijke gereformeerde
kerken en (al of niet oud) ge
reformeerde gemeenten.
En zelfs in die kringen begon
het besef door te dringen dat
een jongere generatie steeds
meer moeite krijgt met deze
vertaling van 350 jaar gele
den.
Op verzoek heeft het Neder
lands Bijbelgenootschap een
sobere, taalkundige revisie la
ten maken, waarbij woorden
die uit de taal verdwenen zijn,
of nu een andere betekenis
hebben, vervangen werden
door woorden die nu zeggen
wat de Statenvertalers toen
bedoelden te zeggen. We noe
men die uitgave Statenverta
ling -editie 1977.
Ook de Gereformeerde Bijbel
stichting tot Instandhouding
van de Statenvertaling publi
ceerde en revisie, die meer
een restauratie is, gekuist van
zetfouten en eigenzinnige
„verbeteringen" van uitge
vers.
Beide organisaties publiceren
per jaar altijd nog zo'n 10.000
examplaren samen, terwijl
ook kerkboekuitgevers zoals
Jongbloed en het Boekencen
trum nog Steeds de Statenver
taling laten herdrukken. Na
350 jaar is deze vertaling nog
altijd geen antiquarisch boek
geworden.
Er verschijnt op dit moment
zelfs nog weer een geheel
nieuwe editie met extra grote
letters voor slechtzienden. Het
nieuwe testament is al in twee
delen verschenen, en van het
oude testament het deel Job
tot en met Hooglied. Nog dit
jaar brengt het bijbelgenoot
schap ook de delen Genesis
tot en met Deuteronomium en
Jozua tot en met 2 Koningen
uit. De rest van de historische
boeken en de profeten ver
schijnen volgend jaar.
JAN J. VAN CAPELLE-
TEGUCIGALPA In Latijns-Amerika is
sprake van een „invasie" van tv-predikan-
ten uit de Verenigde Staten. Zonder overi
gens namen te noemen toonde de nieuwe
secretaris-generaal van de Latijnsameri-
kaanse bisschoppenconferentie (CELAM),
mgr. Oscar Rodriquez Maradiaga, zich ui
terst bezorgd over de invloed van deze pre
dikers.
V)
Maradiaga, hulpbisschop van het aartsbisdom Tegu
cigalpa in Honduras, is vooral verontrust over het
„verslavende effect0 van programma's van de tele
visiepredikanten. Daarin is volgens hem nauwelijks
aandacht voor de sociale verantwoordelijkheid van
mensen. „In de programma's komt uitsluitend de
verticale dimensie, die tussen God en de mensen,
aan de orde", verklaarde Maradiaga.
De bisschop zei de directeur van het Hondurese te
levisiestation gevraagd te hebben, waarom hij dage
lijks drie of vier van die tv-predikers aan bod laat
komen. Deze antwoordde dat daarvoor „goed en
met Amerikaanse dollars" wordt betaald.
Maradiaga ziet in de religieuze tv-programma's ook
een gevaar voor de oecumene, waarvoor de CE-
LAM zich sterk maakt. De predikers hebben her
haaldelijk verkondigd dat oecumene een idee is van
de duivel.
WASHINGTON Het ver
bond tussen de Republikeinse
Partij en conservatieve chris
tenen in de Verenigde Staten
is naar de opvatting van de
predikant Robert Grant in ge
vaar. In een interview met
het Westduitse kerkelijke
persbureau EPD klaagde
Grant, voorzitter van „Chris
telijke stem", een van de
grootste organisaties van con
servatieve christenen in de
Verenigde Staten, erover dat
de „traditionele partijleiders"
proberen christelijke activis
ten uit belangrijke functies
binnen de partij te weren.
Deze leiders vertegenwoordi
gen volgens Grant de belan-
fen van de hoogste inkomens-
lassen en hebben geen inte
resse voor „ethische" kwesties
als abortus, versterking van
de positie van het gezin en
het gebed op de openbare
scholen.
Grant oefende kritiek uit op
t-pn
die de conservatieve christe-
vice-president George Bush
nen meer dan eens voor het
hoofd heeft gestoten. De ver
onderstelling van Bush dat hij
de steun van conservatieve
christenen niet nodig heeft
om de presidentsverkiezingen
van 1988 te winnen, is ver
keerd, aldus Grant, die erop
wees dat de stemmen van de
20 tot 25 miljoen conservatie
ve christenen de doorslag
hebben gegeven bij de winst
van Ronald Reagan in 1980 en
1984.
De kritiek van Grant wijst op
een groeiend conflict in de
Republikeinse Partij. De con
servatieve christenen, die al
Pat Robertson
verscheidene jaren het „voet
volk" van de partij zijn, strij
den op dit moment om de
macht in de partij. De leiding
van de partij is er bezorgd
over dat een groeiende in
vloed van conservatieve
christenen kiezers uit de
hoogste inkomensklassen kan
afschrikken, die geen belang
stelling voor ethische kwes
ties hebben.
Het conflict binnen de partij
George Bush
FOTO: UPI
komt vooral tot uiting in het
J;evecht tussen Bush en de te-
evisiepredikant Pat Robert
son, die in sommige kiesdis
tricten meer aanhang heeft
dan de vice-president. Vol
gens Grant moeten conserva
tieve christenen bij de presi
dentsverkiezingen van vol
gend jaar thuisblijven, als ie
mand als Bush de presidents
kandidaat van de Republi
keinse Partij wordt.
Arrestatiebevel
tegen Marcinkus
ingetrokken
ROME Het Hof van Cassa
tie, de hoogste rechtbank in
Italië, heeft het arrestatiebe
vel tegen de directeur van de
bank van het Vaficaan, aarts
bisschop Paul Marcinkus, en
twee van zijn medewerkers
ingetrokken. De beslissing
van het Hof betekent overi
gens niet dat het geplande
proces in Milaan tegen Mar
cinkus en zijn twee medewer
kers moet worden stopgezet
Zij geeft alleen aan dat er vol
gens het hoogste gerechtshof
geen gevaar bestaat dat de
drie zullen vluchten of de
sporen van hun daden zullen
uitwissen. De rechtbank in
Milaan vaardigde in februari
een arrestatiebevel uit tegen
Marcinkus en zijn medewer
kers. Zij worden ervan ver
dacht betrokken te zijn ge
weest bij het faillissement van
de Banco Ambrosiano in 1982.
Het faillissement wordt gere
kend tot de grootste naoorlog
se financiële schandalen in
dat land. Het Vaticaan heeft
steeds geweigerd de drie aan
Italië uit te leveren.
BlJNA alsof er niets aan de hand is breekt volgende m n0
het voetbalseizoen weer aan, maar de vraag is gewettij y"
het profvoetbal nog een seizoen als het voorgaande zal c ha
leven. Topambtenaar Docters van Leeuwen van het mie tai
rie van binnenlandse zaken vreest van niet. Hij voorspel fla
einde van het betaalde voetbal als gevolg van ongebrei 0|
vandalisme in en rond de stadions. De grens tussen het |eX
vaardbare en onaanvaardbare is naar zijn mening gevaa
dicht genaderd.
lel
In het belang van een geweldig stuk passieve recreatie
toch nog altijd vele duizenden wedstrijdbezoekers die
rellen schoppen, zou vermeden moeten worden dat die j
wordt overschreden, maar dat zal niet eenvoudig zijn
knvb en de clubs zullen er alles voor over moeten he!
om te voorkomen dat het ooit zo ver zal komen. Ook va
overheid mag veel worden verwacht, maar niet alles,
overheid heeft de plicht te zorgen voor orde en veilig!
maar niet tegen elke prijs. Het gaat niet aan om de gem
schap jaarlijks te belasten met een miljoenen kostende j
van politie en andere veiligheidsmaatregelen.
ONDER aanvoering van burgemeester Borrie van Ein
ven heeft het Landelijk Overleg Voetbalvandalisme (I
deze week een pakket voorstellen ingediend waarme
verloedering van het betaald voetbal een halt moet wo
toegeroepen. Gedacht wordt aan de „drooglegging" van
dions, fouillering van bezoekers, gesloten tv-circuits en
jeugdwerk dat speciaal gericht is op voetbalvandalen.!
het meeste heil wordt verwacht van de invoering van
pasjessysteem dat een doeltreffende controle op de
supportersschare mogelijk moet maken. Wie ook maai
keer uit de band springt raakt zijn pasje kwijt en kom
stadion niet meer in.
ZAL daarmee het probleem zijn opgelost of wordt
slechts verschoven? Er is weinig fantasie voor nodig om
de vele manieren voor te stellen waarop op rellen be I
jongelui van wie de pasjes zijn ingetrokken, in het wed
de hun gram kunnen halen. En los daarvan: zal het no§ 2
fijn zijn langs de lijn? De grote meerderheid van noi r
voetbalsupporters zou wel eens snel genoeg kunnen ki
van de concentratiekamp-achtige sfeer die de stadion
omringen wanneer alle voorgestelde veiligheidsmaatrej t
tijdens een „risicowedstrijd" worden toegepast. En wat d
zoekersaantallen betreft is het afgelopen voetbalseizoen
al ontstellend mager geweest.
Op korte termijn lijkt er geen andere oplossing te zijn)
de maatregelen die het LOV heeft voorgesteld. Het
de vraag of ze, zelfs gefaseerd, verwezenlijkt kunnen
den. De kosten worden op 20 miljoen geraamd, maa
voorzitter van de sectie betaald voetbal heeft al laten
dat de KNVB dat bedrag niet kan opbrengen. Volgens
moet „dus" de rijksoverheid de grootste bijdrage levi s
Mede gezien alle bezuinigingsperikelen lijkt dat echter
voor de hand liggende zaak. Het is nu zelfs de vraag of d c
miljoen gulden, nodig voor de invoering van de eerste
van het pakket maatregelen, er op tijd zal komen. Me
geld zouden al met ingang van de nieuwe competitie
betaalde voetbalclubs met een hoog risico de supportei
moéten worden ingevoerd. De bal mag dan rond zijn
gende maand het seizoen begint, de voorgestelde
vast nog niet.
Buien
Vandaag wordt het opnieuw
een dag met buien, waarbij de
kans op onweer nog steeds erg
groot is. Verantwoordelijk
voor dit weertype is een de-
Ïiressie die gisteren via ons
and naar Engeland trok. Deze
zorgt ervoor dat met een mati
ge zuidwesten wind, die aan
de kust af en toe krachtig is,
koele lucht wordt aangevoerd.
De middagtemperatuur komt
daarom op veel plaatsen niet
of nauwelijks boven de twintig
graden. Tussen de buien door
zal af en toe de zon te zien is.
Morgen verandert er niet veel
aan het weer en ook na het
weekeinde blijft het nog zeker
een paar dagen wisselvallig en
koel.
De vooruitzichten voor mor
gen tot en met woensdag:
Half tot zwaar bewolkt en en
kele buien. Koel weer.
Weersvooruitzichten voor di
verse Europese landen, mede
gedeeld door het KNMI, geldig
voor morgen en maandag:
Zuid-Skandinavie: zonnig
maar bezuiden de lijn Oslo-
Stockholm bewolking en en
kele regen of onweersbuien.
Middagtemperatuur 19-24 gra
den.
Denemarken: veel bewolking.
Van tijd tot tijd enkele regen
of onweersbuien. Middagtem
peratuur rond 21 graden.
Britse Eilanden: ikn het
noorden en westen; later ook
in het midden af en toe regen,
elders nu en dan zon en vooral
's middags plaatselijk een bui.
Middagtemperatuur van 16
graden in het noorden en wes
ten tot 20 graden in het zuid
oosten.
Noordwest-Frankrijk, Bene
lux en Noordwest-Duitsland:
af en toe zon. Ook enkele bui
en, vooral landinwaarts. Mid
dagtemperatuur rond 20 gra
den.
Noordoost-Frankrijk, Mid
den- en Zuid-Duitsland: af en
toe zon en vooral 's middags
ook enkele regen of onweers
buien. Middagtemperatuur
rond 22 graden.
Zuidwest-Frankrijk Noord
en West Spanje en N
Portugal: wolkenvelden,
gelijk wat regen. Ook af
zon. Middagtemperatuur
graden, maandag wat hof
Alpengebied: veranderli
wolkt. Vooral aan de zuil
enkele regen of onweersl
met name in de middi
avond. Middagtemperatu
de dalen aan de noordzij
22 graden, aan de zuidzi/
28 graden.
Zuid-Portugal, Midden
Zuid-Spanje: zonnig, mis
temperatuur 28 graden b;
tot 35 graden plaatselijk
dinwaarts.
Franse en Joegosla
M iddellandse-Zeekust
Italië: veranderlijk bei
en vooral in Noord-Italif
kele regen of onweersb
In zuid-Italië zonnig. Mis
temperatuur van 28 gradi
het noorden tot 35 gradf
Zuid-Italië.
Weerrapporten 17 juli 20
Max.
Weer
temp
Eelde
regen
20
Eindhoven
zw.bew.
20
Den Helder
17
Rotterdam
19
Twente
zw.bew.
20
Vlissingen
onweer
19
Zd. Limburg
regenbui
22
Aberdeen
regen
13
Athene
niet ontv.
Barcelona
onbew.
31
Berlijn
zw.bew.
27
Bordeaux
h.bew.
22
Brussel
regen
zw.bew
18
Dublin
18
Frankfort
zw.bew.
25
Genève
regen
20
Helsinki
l.bew.
18
Innsbruck
26
Klagenfurt
lbew.
25
Kopenhagen
onweer
h.bew.
21
Locarno
regen
22
Londen
regen
16
Luxemburg
regenbui
19
Madrid
29
Malaga
onbew.
34
Mallorca
onbew.
32
Malta
lbew.
33
Moskou
Lbew.
17
Munchen
h.bew.
29
Nice
h.bew.
28
Oslo
onbew.
24
Parijs
regenbui
19
Rome
h.bew.
30
Split
lbew.
30
Stockholm
onbew.
20
Warschau
zwbew.
27
Wenen
l.bew.
32
Zurich
regen
24
Casablanca
zw.bew.
24
Cyprus
onbew.
32
Istanbul
onbew.
29
Las Palmas
h.bew.
27
Beiroet
niet ontv
Tel-Aviv
h.bew.
29
'Laat lepra ook jóu een zorg zijn'.
Stort uw bijdrage op
postgiro 50500 of
bankgiro 70.70 70.929
Nederlandse Stichting voor
Leprabestrijding/Amsterdam
Mbautstraat 135,1097 DN Amsterdam.Tel.020-938973