Bulgarije: geen plaats
voor buitenbeentjes
De verliezers
van Mexico
CANADEZEN MISSEN NOG WEDSTRUDPRAKTIJK
TWAALF STADIONS IN ACHT STEDEN
De „eeuwige" ranglijst
Menotti schrijft in
onze krant column
1*
-ORT
SaidócQowumt
DONDERDAG 29 MEI 1986 PAGINA 11
ninklijk
oek
neer een Brits team
nale van de eindronde
het toernooi om het
ldkampioenschap
bal bereikt, zal de
trijd worden bijge-
]d door vertegen -
■digers van het Ko-
ihuis. Waarschijnlijk
n dat Prins Charles
in vrouw Prinses Dia-
ijn. Een probleem is
)f de verantwoordelij-
voor de veiligheid in
co accoord zullen
met het koninklijke
'k.
ianse vrouwen
personeel van het ho-
in Puebla, waar de
wen van de Spaanse
tallers zijn onder ge-
hebben zich be
over het gedrag
j'de dames. Volgens het
bneel worden zij door
I voortdurend lawaai
Jende Spaansen behan-
I als een soort slaven.
)dweer
in Mexico niet altijd
M m schijnt, bleek giste-
9 in Monterrey. De op
2 meter hoogte in het
5 den op 1000 kilometer
Mexico Stad gelegen
miljoen inwoners tel-
e stad werd getroffen
een noodweer, dat de
m twintig centimeter
r water zette.
en cola
1 et trainingskamp van
i ovjet Unie geldt een
t verbod om cola te
en. Naar verluidt
een wetenschappe-
nderzoek in Oost-Eu-
uitgewezen dat de po-
re frisdrank schade-
voor topsporters.
UW
Manuel Buela is
wel trouwe supporter,
oet en liftend reisde
3-jarige fan uit Uru-
naar Mexico om de
•onde van het wereld-
noenschap te bekij-
Om zijn verblijf te fi-
'ëren, werkte hij als
lenhulp in een Mexi-
s hotel. Het enige pro-
Ti van Buela is dat hij
geen kaartjes heeft.
pingcontrole
d in Mexico heel wat
plen af geplast. Na elk
in de eerste ronde
j door twee spelers
'djelk team keurig een
met urine worden in-
11 verd bij de medewer-
van dokter Aurelio
z Teuffer. In het ver-
van het toernooi zul-
.tyteeds drie spelers ter
Iole dienen te ver
wen. Het laatste geval
doping bij een wereld-
I oioenschap dateert
1978. De Schotse in-
Qitional Willy Johnston
J toen betrapt op het
fl hik van Jencamfin,
middel tegen hooi-
usten tie
\J (3-jarige Zweedse amb-
Jr Erik Fredriksson,
yiiaterdag de openings-
ttrijd van het dertien-
P iwereldkampioenschap
F \al tussen titelhouder
Ll en Bulgarije in het
kenstadion van Mexi-
tad leidt, zal worden
ysteerd door de 44-ja-
Westduitser Volker
en de 34-jarige Mexi-
Edsardo Codesal.
hard
e onderlinge training
dinsdag ging het bij de
in en nogal hard toe.
fo Tardelli en Fulvio
ivati, clubgenoten bij
f Milaan, kwamen met
ir in botsing met als
'taat dat de twee aan
Pie geblesseerd raak-
Bondscoach Bearzot
'•ijn team pas vrijdag
e laatste training he
rmaken. Met name
Rossi, de topscorer
1982 heeft een condi-
'le achterstand.
procent
dagen voor het begin
de eindronde van het
ldkampioenschap
t zeventig procent van
Jegangskaarten te zijn
pcht. Een niet al te
1 percentage, maar
vr'j goed in verhou-
'i tot voorgaande eind-
MEXICO STAD De
twaalf stadions, die op de
24 deelnemende landen
aan de eindronde van het
wereldkampioenschap
voetbal wachten, zijn ver
deeld over acht steden.
Mexico Stad, Toluca, Puebla,
Leon en Guadaljara deden in
1970 al ervaring op met de we
reldkampioenschappen, dit
jaar debuteren Queretaro, Ira-
puato en het gevreesde Mon
terrey. Het hoogst gelegen sta
dion is La Bombonera van To
luca, dat op 2680 meter boven
de zeespiegel ligt, 2100 meter
hoger de twee stadions van
Monterrey dat op 538 meter
tevens de broeikas van de
Mundial is. Temperaturen van
40 graden Celsius en meer zijn
eerder regel dan uitzondering.
In de stadions is het zelfs nog
warmer.
De stadions (met de capaciteit
en de hoogte) zijn:
Mexico Stad 2278 mater
Azteken-stadion: 110.574 plaatsen.
Olympico '68: 77.212 toeschouwers.
Nezahualcoyotll: 34.536 toeschou
wers.
Guadalajara 1540 meter
Jallcso: 68.160 toeschouwers.
3 de Marzo: 30.015 toeschouwers.
Monterrey 538 meter
Universitarlo 43.708 toeschouwers:
Technologlco: 38.622 toeschouwers.
MEXICO STAD In het dertiende toernooi om het wereld
kampioenschap voetbal debuteren drie landen in de eindronde:
Denemarken, Canada en Irak. Van de 21 andere deelnemers
was Brazilië er alle twaalf voorgaande keren bij, Portugal (met
Eusebio brons in 1960 in Engeland), Algerije, Marokko en Zuid-
Korea slechts eenmaal. De „eeuwige" ranglijst van de 21 eerder
aangetreden deelnemers, die óók in Mexico spelen, ziet er als
volgt uit, tussen haakjes het aantal keren deelname
Brazilië (12) 57 37 10 10 84
W-Duitsl.(IO).. 54 31 11 12 75
Italië (10) 43 24 9 10 57
Argentinië (8) 34 16 5 13 37
Engeland (7).. 29 13 8 8 34
Uruguay (7) 29 14 5 10 33
Hongarije (8) 29 14 3 12 31
Rusland (5).... 24 12 5 7 29
Polen (4) 21 12 4 5 28
Frankrijk (8) 27 11 3 13 25
Spanje (5) 23 8 5 10 21
Schotland (5). 14 3 5 6 11
134-62
122-78
74-46
63-50
40-29
57-39
65-48
37-25
38-22
59-50
26-30
20-29
1 10 17- 8
3 10 11-17
17 10 21-62
12-19
21. Portugal (1) 6 5
22. N-lerland (2).. 10 3
23. Mexico (8) 24 3
24. België (3)14 3
26. Paraguay (3) 7 2
30. Algerije (1) 3 2
31. Bulgarije (4)... 12 0 4 t> 4 u-üs
40. Marokko (1) 3 0 1 2 1 2-6
47. Zd-Korea (1) 2 0 0 2 0 0-16
Nederland staat op de zestiende plaats met
de volgende cijfers:
Nederland (4) 16 8 3 5 19 32-19
Andrei Jeliazkov (ex-Feye-
noord, nu Straatsburg) be
hoort tot de Bulgaarse selectie.
MEXICO STAD Vitosja
en Sredets zijn nieuwe na
men in het Bulgaarse
voetbal. Feitelijk is het
oude wijn en nieuwe zak
ken. Vitosja, de naam van
het gebergte dat even bui
ten Sofia oprijst, staat voor
de oude legerclub CSKA.
Sredets (Centrum) is de
voortzetting van Levski
Spartak dat nauwe ban
den met het ministerie
van binnenlandse zaken,
de politie, had.
De twee clubs, die sinds de in
voering van de Europese be
kertoernooien de naam van
het Bulgaarse voetbal hadden
uitgedragen, raakten betrok
ken bij een omkoopschandaal
in de bekerfinale. De maatre
gelen, die de voetbalbond nam,
waren niet mis. De clubs wer
den opgeheven, de spelers ge
schorst. Bondscoach Ivan Vut-
zov, zelf actief als internatio
nal bij de wereldkampioen
schappen van Chili en Enge
land, was veertien van zijn
kandidaat-spelers kwijt.
Het bleek echter allemaal
maar tijdelijk. Vitosja en Sre
dets traden in de bevoegdhe
den van CSKA en Levski
Spartak en geschorsten, zoals
doelman Borislav Michailov
en middenvelder Nasko Sira-
kov, werden weer internatio
nal. Het had even gestormd,
maar het was niet meer dan
wind in een glas water ge
weest. Feiteliik sneuvelden er
alleen wat officials en enkele
spelers die niet werkelijk on
misbaar waren voor het Bul
gaarse elftal.
Het Bulgaarse voetbal heeft
feitelijk slechts één ster-voet
baller opgeleverd, Asparoe-
kov. Een begenadigd talent dat
zich meer kon veroorloven
dan welke voetballer ook. De
loopbaan van Vutzov als actief
speler heeft parallel gelopen
met die van Asparoekov. De
trainer Vutzov heeft in zijn se
lectie 'geen plaats voor buiten
beentjes. Aanvoerder Georgi
Dimitrov mag dan een wat op
merkelijker rol spelen in het
elftal dan de anderen, hij is
één van de elf met alle ver
plichtingen die Vutzov zijn
spelers oplegt.
Harde hand
Vutzov is zes jaar werkzaam
als coach van het nationale
elftal. Hij heet een harde hand
te hebben en onmiddellijk in
te grijpen wanneer hij maar
iets ontdekt dat in de richting
van ster-allures gaat. Aan de
andere kant heeft de coach
wel oor voor de gedachten van
zijn spelers. Zij mogen hun
stem laten horen, hun gedach
ten naar voren brengen wan
neer de taktiek besproken
wordt. Maar als de beslissing
hoe er gewerkt zal worden
eenmaal genomen is, staat dat
besluit ook onherroepelijk.
„Op het veld is ieder onderge
schikt aan het speelplan.
Slechts het belang van het elf
tal telt", aldus Vutzov.
Bulgarije - dat zaterdag in
Mexico Stad de openingswed
strijd tegen titelverdediger Ita
lië speelt - oogt als een typisch
opdrachten-elftal, een grijze
ploeg, zonder uitschieters naar
boven of naar beneden. Dat
gegeven blijkt vooral uit de
manier waarop het elftal aan
valt. Het verrassingselement is
vrijwel volledig uitgebannen,
er is weinig flonkerends aan.
Toch scoren de Bulgaren,
maar wel opvallend vaak uit
dood-spelsituaties. Vutzov
maakt zich daar geen zorgen
om. „Spelhervattingen komen
erg vaak voor in een wed
strijd. Het zijn momenten die
je kunt voorbereiden en wij
hebben er hard op gewerkt.
Het is het sterkste punt uit ons
voetbal".
Sleutelfiguur
Bij spelhervattingen op de
helft van de tegenstander is de
26-jarige Georgi Dimitrov een
sleutelfiguur. Hij scoort gere
geld uit hoekschoppen en vrije
trappen, maar hij is met een
zuivere pass ook dikwijls de
man die aanvallende acties op
zet. Dimitrov, een redelijk
hardhandige verdediger, is het
typische produkt van Vutzov's
aanpak. Gezien zijn positie als
international en vrijgezel is
het goede leven, onder Bul
gaarse omstandigheden dan
uiteraard, voor hem bereik
baar. Het is een verleiding die
niet onopgemerkt aan hem
voorbij gaat, maar Dimitrov
wordt er niet werkelijk door
geraakt.
„Een asceet ben ik niet", be
kende de speler van Sredets.
„Ik weet hoe leuk het in een
disco kan zijn en hoe lekker
aan een tafel in een goed res
taurant. Maar ik ben veel te
gek op voetbal om mijn carriè
re in gevaar te brengen door
zaken die de sport geen goed
doen".
Het Bulgaarse elftal kon ech
ter niet draaien rond dé ene
letterlijk en figuurlijk grote
verdediger. Het team kon Bo
rislav Michailov ook niet mis
sen en zes maanden nadat de
bond zijn harde strafmaatrege
len over de populaire doelman
had uitgesproken, werd de le
venslange schorsing weer in
getrokken. Ook aanvallende
middenvelder Nasko Sirakov,
die overigens „maar" voor één
jaar was uitgesloten, profiteer
de van de amnestie van de
bond. De Bulgaren namelijk
willen in Mexico verder ko
men dan de eerste ronde en
eindelijk eens winnen in een
eindronde. Want dat is in
twaalf wedstrijden in vier
toernooien nog nooit gelukt.
Op het saldo staan slechts vier
gelijke spelen en acht nederla
gen.
MEXICO STAD Mexi
co telt miljoenen maat
schappelijke verliezers en
op 19 september 1985 is
dat aantal door de aard
beving aanzienlijk uitge
breid. In het licht van de
voortdurende inflatie, de
prijsstijgingen van benzi
ne en electricteit met vijf
tig procent, van brood,
melk en vlees met rond
dertig procent in de eer
ste maanden van dit jaar,
doen de klachten van de
voetbalclubs overtrokken
en onwezenlijk aan.
De clubs klagen dat zij door
de voorbereiding van het na
tionale elftal, die de competi
tie vrijwel lamlegde, honder
den miljoenen pesos verloren
hebben. Het tekort op de be
groting van de voorberei
dingscampagne van de natio
nale ploeg wordt geraamd op
meer dan een half miljard pe
sos, ongeveer drie miljoen
gulden. Die bedragen zijn
door niemand tegengespro
ken, maar anders uitgelegd.
De voetbalbond noemde de
bezwaren overdreven. Vol
gens de woordvoerder van de
Federacion Mexicana de Fut
bal Asociacion gaat het niet
om verliezen, maar om inves
teringen. De clubs echter vin
den dat de 500.000 gulden, die
is toegezegd aan iedere vere
niging die heeft moeten mee
werken aan de voorberei
dingscampagne van de natio
nale ploeg, ontoereikend is
om de tekorten te dekken.
Slechts een opvallend succes
van het elftal van Bora Milu-
tinovic zal de toekomst van
het Mexicaanse voetbal iets
zonniger kunnen maken. De
clubs immers zijn aan de ver
liezende hand ten opzichte
van de almachtige televisie,
die de toeschouwers wegzuigt.
Per weekeinde zijn vier natio
nale wedstrijden op de buis te
zien, één ontmoeting uit de
Italiaanse competitie, de we
kelijkse wedstrijd van Real
Madrid waar de nationale
held Hugo Sanchez speelt, één
corrida op zondag en boven
dien nog reportages van het
American football vanuit de
Verenigde Staten, dat aan be
langstelling wint, omdat het
komt van over de grens waar
voor veel Mexicanen het be
loofde land begint.
Toekomst
De toekomst van de Mexica
nen is velen een aanzienlijk
groter zorg dan die van het
nationale voetbal. De aardbe
ving heeft in één klap ten
minste 100.000 mensen dak
loos gemaakt, de helft van
hen leeft nog altijd in tenten
of minder. Uit die groep wor
den protestdemonstraties ver
wacht, ondanks het verbod
van de regering. De organisa
toren van de protesten zullen
hun plannen echter jnet de
grootste voorzichtigheid uit
voeren. De herinnering aan
het ingrijpen van de politie bij
de studenten-demonstraties
gedurende de Olympische
Spelen van 1968 is nog niet
vergeten. In de officiële rap
porten werd een dodental ge
noemd van 35, maar andere,
minder afhankelijke bronnen
spraken van een aantal van
300, of meer, slachtoffers.
Eduardo Salgedo, van de ver
eniging voor daklozen, ver
wacht dat de regering al het
mogelijke zal doen om de
monstraties te voorkomen.
Zijn vereniging vertegen
woordigt onder meer twee
duizend families, die hun be
huizing in de wijk Roma kwijt
raakten door de beving en
door de gemeente werden
overgebracht naar huizen aan
de rand van de stad. „Veel
Een voetballende jongen in èèn van de sloppenwijken van Mexico Stad.
van de getroffenen", stelt Sal
gedo, „verdienen minder dan
het minimum-salaris van 260
gulden per maand. Zij kun
nen de zelfs lage huren van
hun nieuwe onderkomen niet
betalen, noch de kosten van
transport naar de plekken
waar zij voor de ramp werk
ten".
Juist die groepen treft het als
een schrijnend onrecht dat er
voor het voetbal kapitalen
kunnen worden uitgegeven,
ook al komen die dan niet uit
de staatskas. Hun standpunt is
dat de opvang van de aardbe
vingsslachtoffers voor Mexico
belangrijker is dan de organi
satie van een wereldkampi
oenschap voetbal.
Cesar-Luis Menotti.
MEXICO STAD Lang en
mager, het haar wat korter
dan in zijn jeugd, een per
manente bruine kleur en
een serieuze uitdrukking op
het gezicht. Dat is Cesar
Luis Menotti, 47 jaar, vader
van twee zoons, succesvol
oud-voetbalspeler en
coach, een man met een
goed gevoel voor zaken en
vanaf morgen gedurende
het toernooi om de wereld
titel voetbal in Mexico co
lumnist van deze krant. Me
notti schrijft vanaf morgen
regelmatig exclusief een bij
drage, waarin hij de gebeur
tenissen in Mexico van zijn
persoonlijke kanttekenin
gen voorziet.
Menotti is altijd een voor
stander geweest van techni
sche kwaliteit op het voet
balveld, van individuele ca
paciteiten, maar alleen
wanneer dit het team als
geheel ten goede komt. In
1978, voordat hij het Argen
tijnse team ten koste van
mede-finalist Nederland
naar de wereldtitel leidde,
kon men hem ook telkens
horen zeggen: „Waarom zou
je niet spelen op de manier
die je het beste ligt? Waar
om niet in een stijl waar
onze fans zich mee kunnen
identificeren?". Hij wyst in
dividuele „shows" af, net
als de pogingen van zijn
voorgangers om het Argen
tijnse voetbal in een Euro
pees keurslijf te dwingen.
„Ik wil geen dribbelaar, die
zijn kunstjes aan het pu
bliek wil laten zien, maar
eentje die verwarring kan
zaaien in het andere team.
Robotachtige spelers hoef ik
al helemaal niet", legt Me
notti uit. Hij wijst er op dat
het Europese voetbal de af
gelopen jaren veranderd is,
een minder strikt georgani
seerd karakter heeft dan
vroeger. „Tegenwoordig zie
je Europese spelers dribbe
len als Zuidamerikaanse
voetballers, maar zonder er
een balletvoorstelling van
te maken. Om een goed na
tionaal team te krijgen,
moet je van anderen over
nemen wat bruikbaar is,
zonder de aangeboren ta
lenten van je spelers op te
geven".
„El Flaco" vel over
been zoals de 1,92 meter
lange Menotti door zijn
vrienden genoemd wordt,
heeft als coach zijn ervarin
gen als voetballer niet ver
geten. De onverstoorbare
voorhoedespeler, die zijn
fans buiten zinnen wist te
brengen door zijn spectacu
laire voorzetten, maakte
plaats voor een doorgewin
terde, serieuze coach die
van zijn spelers een grotere
mobiliteit eiste. Voortdu
rende positiewisselingen op
het veld, een goede balbe-
heersing en uitstekende li
chamelijke conditie hoor
den ook bij de combinatie
van Europees en Zuidame
rikaans voetbal, die Menotti
propageerde.
Onoverwinnelijk
„Op deze manier zou een
goed getraind Argentinië
onoverwinnelijk kunnen
zijn", verklaarde hij in 1982,
vóór het debacle van de
eindronde in Spanje. Hij gaf
echter toe dat „iedereen
van iedereen kan verliezen,
omdat voetbal nou eenmaal
zo in elkaar zit" en voegde
er vervolgens aan toe:
„Wanneer we tien keer te
gen West-Duitsland spelen,
dan zullen we meer wed
strijden winnen dan verlie
zen". Menotti gelooft dat
„wanneer je talent in huis
hebt, en durft aan te vallen,
je het wereldkampioen
schap kan winnen. Maar al
les moet samenvallen, een
gevoel voor teamwerk, de
individele kwaliteiten, de
conditie en de tactische de
tails".
Menotti is wat spaarzaam in
zijn commentaar op het hui
dige Argentijnse team en de
nieuwe coach Carlos Salva
dor Bilardo. Er is een dui
delijk verschil in benade
ring aan te wijzen tussen
„El Flaco" en „El Narigon"
de grote neus. Menotti:
„Een team kan niet rond
één uitmuntende spelverde
ler worden opgebouwd (een
verwijzing naar Diego Ma-
radona, red.), maar heeft
vier of vijf uitstekende spe
lers nodig, met daarom
heen de juiste teamgeno
ten".
Iedereen weet wat Menotti
de afgelopen acht jaar be
reikt heeft als coach van
het nationale team. Zijn
prestaties overschaduwen
de kritiek van de binnen-
en buitenlandse pers op zijn
werk en de berichten dat
hij tijdens de militaire dicta
tuur zijn fortuin heeft ge
maakt. Menotti's openlijke
verdediging van de men
senrechten, zijn kritiek op
het militaire regime en zijn
veroordeling van „kruiperi
ge journalistiek" (allemaal
gedaan toen het in Argeni-
nië nog heel gevaarlijk was
om te zeggen wat je dacht)
staan in scherp contrast met
de berichten over zijn ver
meende vermogen.
Ondanks de moeilijkheden
die Menotti heeft gehad om
voet aan de grond te krijgen
in de jaloerse voetbalwe
reld, slaagde hij er in 1978
in om Argentinië naar de
wereldbeker te leiden. Het
Argentijnse juniorenteam
veroverde in 1979 in Tokio
onder zijn leiding boven
dien de wereldbeker. Na de
teleurstellende wereldkam
pioenschappen in 1982 in
Spanje, toen veel Argentijn
se voetballers al over hun
hoogtepunt heen waren,
leidde Menotti FC Barcelo
na van de ene overwinning
naar de andere in het sei
zoen 1983/1984.
„Of hij nu wint of verliest,
El Flaco blijft even koppig
aan zijn principes vasthou
den. Met zijn spelers die
constant van positie veran-
deren en elkaar voortdu
rend de bal toespelen" is er
vaak half kritisch, half be
wonderend over hem ge
zegd. Menotti, die nooit eni
ge aandacht aan zijn critici
heeft besteed, heeft altijd
vastgehouden aan zijn idee
van de moderne voetbalspe
ler en zijn staat van dienst
als coach spreekt in deze
voor zichzelf. De komende
vier weken zal zijn visie op
het wereldkampioenschap
in Mexico in deze krant
worden geëtaleerd.
LEON „We gaan naar
Mexico en hopen met op
geheven hoofd weer terug
te kunnen komen". Zo on
geveer luidt de uiterst be
scheiden verwachting van
officials en teamleiders
van Canada, dat zich voor
het eerst in de historie
voor de eindronde om de
wereldtitel voetbal heeft
geplaatst. Vier jaar gele
den misten de Canadezen
de eindfase in Spanje op
een haar.
Canada is een merkwaardige
outsider in Mexico. Sinds het
fiasco van de Noordameri-
kaanse profliga zijn de meeste
spelers immers werkeloos. Een
aantal heeft zich toegelegd op
de zaalcompetitie van de Ame
rikaanse MISL, die half mei
zijn beslag krijgt. Echte wed
strijdpraktijk deden alleen de
vijf Europese „uitzendkrach
ten" in de selectie op. Ian
Bridge verdient zijn brood bij
de Zwitserse club La Chaux-
de-Fonds, Terry Moore komt
uit in de kleuren van Glento-
ran Belfast, topscorer Carl Va
lentine speelt bij West Brom-
wich Albion, Igor Vrablic staat
onder contract bij FC Seraing
in België en Colin Miller ten
slotte is actief bij Glasgow
Rangers.
De kwalificatieweg voor Mexi
co, waar Canada in groep C is
ingedeeld met Frankrijk, Hon
garije en de Sovjet Unie, was
voor de in 1912 gestichte Ca
nadese voetbalbond, met
251.000 aangesloten voetballers
en rond 1600 clubs maar
slechts 175 profs, een uiterst
kostbare zaak. Niet alleen ging
het hele budget op, er moest
ook nog een lening van ruim
een half miljoen gulden
worden afgesloten. Als belo
ning voor de kwalificatie, die
door een zege van 2-1 op Hon
duras in Saint John's (New
foundland) werd afgedwon
gen, kreeg elke speler ook nog
eens een premie van bijna
40.000 gulden. „We moeten nu
maar afwachten of de vliegtic
kets voor Mexico nog betaald
kunnen worden", vroeg een
sarcastische radioverslaggever
zich destijds af.
Nu de Mexicaanse droom wer
kelijkheid is geworden, lijken
de ergste financiële zorgen
voor de Canadian Soccer Asso
ciation voorbij te zijn. De Ca
nadezen mogen immers uit de
WK-pot een bedrag van ten
minste 1,5 miljoen gulden ver
wachten. Bovendien hoopt
men dat de fonteinen van en
kele' kapitaalkrachtige spon
sors overvloedig zullen spui
ten, al viel de opbrengst van
een actie tijdens de kwalifica
ties danig tegen. In plaats van
de gehoopte 600.000 dollar
kwam er niet meer dan 80.000
dollar binnen.
Maar met het dichten van de
geldelijke gaten zijn de proble
men van trainer Tony Wai
ters, die als doelman vijf keer
voor Engeland uitkwam, nog
lang niet voorbij. Door gebrek
aan wedstrijdpraktijk zijn de
geselecteerden niet bepaald
speelklaar. „Op het technische
vlak zijn er de nodige proble
men", moet Waiters toegeven.
„Die hopen we echter te com
penseren met inzet en enthou-
Plannen zijn er in Noord-
Amerika wel. Na Mexico zul
len er voor de nieuw gefor
meerde prof liga (NPSL) weer
een competitie worden afge
werkt, waaruit op zijn laatst in
mei 1987 een nationale club
kampioen voort moet komen.
Grote waarde hecht men bij
dit nieuwe avontuur aan een
gezonde financiële basis. Elke
ploeg mag hooguit slechts drie
buitenlanders contracteren,
het budget blijft tot een half
miljoen dollar beperkt. „Soc
cer heeft in Canada een grote
toekomst", meent bondsvoor
zitter Jim Fleming en hij mag
in dat verband graag verwij
zen naar de in totaal 650.000
toeschouwers die de olympi
sche voetbalwedstrijden van
Montreal 1976 bijwoonden.
Maar dat is alweer tien jaar
geleden.