De koning van de kiosk |hantasialand pretpark van bijzondere allure idle ZATERDAG 21 JULI 1984 (NNEF Het is een ij weet het. Maar insalik kan het schrij- laten. Als hij niet een aantal uren op Olympia kan tikken, gelukkig. En wat hij ijft, zijn miljoenen le- ïten" het. In Europa, Zuid-Amerika. De veelschrijver heeft tonderdste boek af en en tekenen dat de in- bpdroogt. De droom- Consalik blijft op vol- draaien. „Ik heb eën voor romans dan >u kunnen schrijven", toning van de kiosk. heeft nooit problemen, recies wat zijn lezers wil- jj levert het. Moeiteloos de luchtkastelen waar- ezersschare aan de sores lag wenst te ontsnappen. duw is nog mooier dan de naar liefde hunkeren ze De mannen zijn steevast k en meedogenloos. „Zijn tige mond. zijn grote, stalte. Ik was overgele gen roofdier dat met flik- igen op me toesloop", zo y een vrouw nog net de O lenken. Of: „Ik verlang x5 jsals als een woes- een zware regenbui! Iets 1 me niet in". ^^/er van al dit spannends brave, degelijke Duit- jn villaeomplex bij het Bad Honnef. Daar zit hij achten tot de muze hem staf beroert, hij gaat ge- het werk. Elke dag weer. i "Ik sta 's ™orgens om Sch i °P- Eerst zwem ik een >as |jes, daarna ontbijt ik en >as de post. Om tien uur ga ik werkkamer om te schrij- lerk meteen al of het goed rp conpet- ket vk)t gaal> wat >n vie!et 6eval is- 6a ik acht a arbij 0door. Op een goede dag wat irz0 we^ l'en- vijlden blad en het^von^s z'nk 'k volslagen met een borreltje op de t. Ik moet dan echt weer gedoVan dingen van alledag, via deëeleefd heb met de perso- ïijn boeken", toen de kinderen nog r zuid!60, ginÊen we eens op va- he Locarno. Ik had beloofd intensief met de kinde- zou houden en de schrijf- thuis 2ou laten. Maar ik ;eds onrustiger. Na een ik de hele dag met m'n ruiterfP de tafel te trommelen, wegdek stad in en kocht een twee [rijf machine. Toen was ik te hot11111'®"- tte stilte ^ig miljonair Konsalik fts een vorst op de Aegi- jj bij Bad Honnef, vanwaar- ij helder weer de Dom van ig kilometer verderop gele- jortestad Keulen kan zien protst leidt hij de bezoeker }t domein bestaat uit drie Souwen. Een woongedeelte idekt zwembad, de stallen paarden en een paviljoen IQ insalik zijn schrijfmachine insalik: „Ik heb een apart voor mijn werk, omdat ik stiltp nodig heb. Vroeger Dg wel eens een heel zacht mdmuziekje, maar daar an afgestapt", vanden in zijn werkkamer gaven van zijn boeken. In jns, Engels, Nederlands, nltaliaans, alles keurig geor KONSALIK WORDT GEK ALS HIJ NIET KAN SCHRIJVEN dend. Pronkstuk van de werkka mer: een stoel die toebehoord heeft aan de componist Richard Wagner. Konsalik is een vurig bewonderaar van Wagners pathetisch werk en hij ontbreekt dan ook zelden op de „Bayreuther Festspiele". Meer dan een jaar heeft het ge duurd eer de deuren van de Konsa- lik-villa eindelijk voor mij open zwaaiden. Drie afspraken werden op het laatste moment afgezegd, omdat Konsalik weer eens op reis ging. Zoals alle Duitsers reist hij graag en hij combineert de drang naar verre streken met zijn schrij verschap. Konsalik doet ter plaatse zijn naspeuringen. Een roman over de schimmige voodoo-praktijken op Martinique? Vergezeld van zijn vrouw Elsbeth en met de schrijf machine in de koffer bekijkt de au teur wekenlang het eiland. Een verhaal over de Amazone? De au teur vaart en trekt in eigen persoon door de groene jungle. Een enkele keer wordt het alle maal een beetje te veel. Als ik te genover hem zit is hij net terug uit het ziekenhuis, waar hij is behan deld voor hartritmestoornissen, op gelopen tijdens een trip door de binnenlanden van Nieuw-Guinea. Maar Konsalik is niet te stuiten. Voor volgend jaar staan reizen naar Midden-Amerika, Nieuw-Zeeland er> Oceanië op het programma. „Ik reis heel graag, ja. Als ik straks niet meer op deze wereld ben, wil ik de wereld tenminste gezien hebben". Dokter In de zomer van vorig jaar had ik een huis gehuurd aan de Zeeuwse kust. In die tijd bereidde ik me al voor op het interview met de best seller-auteur, dat voor het najaar gepland was. Ik moest nog steeds iets van Konsalik lezen. In het huurhuis kreeg ik prompt het be wijs van zijn populariteit gepresen teerd en werd ik op m'n wenken bediend. In het bescheiden boeken kastje was de Duitser goed verte genwoordigd. Mijn keus viel op „Dokter van Stalingrad", het boek dat in 1956 zijn roem definitief ves tigde. Voor menigeen het klassieke Konsalik-werk. De auteur ziet het anders. „Er 2itten nogal wat stilisti sche fouten in. Ik heb later betere boeken geschreven". Hoe het ook zij. met „Dokter van Stalingrad" was Konsaliks naam gemaakt. In het boek zijn veel ei gen herinneringen verwerkt. Kon salik deed dienst aan het Oostfront. Wehrmacht-soldaat Konsalik was oorlogscorrespondent. Hij werd ge wond en teruggestuurd naar de Heimat. Maar in die bittere jaren in het Oosten heeft hij een liefde op gevat voor het Russische land en zijn bevolking die hem nooit heeft verlaten. Konsalik is kapot van Rusland. Sjolochovs epos „De stille dom" noemt hij prompt als het boek dat de meeste indruk op hem heeft gemaakt. In kritieken is Kon salik wel eens „de Keulenaar met de Russische ziel" genoemd. Maar hoe gek hij ook op het land is, toch zal de reisgrage auteur nooit een voet op Russische bodem zetten. Konsalik heeft het bij de Sovjets verkorven, omdat hij het commu nisme met elke vezel van zijn forse lichaam haat. „Er zal altijd oorlog zijn zolang de hele wereld niet communistisch is!", zo laat hij een Rus zeggen in „Dokter van Stalin grad". En hij vervolgt: „De vonk van het fanatisme gloeide in zijn ogen. Zijn gezicht werd hoekig en brutaal. Pas wanneer de rode vlag de wereldvlag is, zal er vrede heer sen op de wereld. Zo lang vechten wij tegen alles en iedereen". Het wereldbeeld van de schrijver in een notedop. Konsalik behoort tot die generatie Duitsers die getekend is door de Tweede Wereldoorlog. Het is de ge neratie die in elk gesprek binnen een half uur ongevraagd de oorlog ter sprake brengt. „Men heeft ons de jeugd gestolen", zegt hij. „Bij mij was het eerst de Hitlerjeugd, daar na de Wehrmacht en toen als oor logscorrespondent naar het Oost front". Karl May Na de oorlog studeert Konsalik een blauwe maandag theaterweten schappen en medicijnen. Dat er brood op tafel komt, daarvoor zorgt zijn vrouw Elsbeth, die lerares is. Van de korte verhalen die hij naar tijdschriften stuurt komen de mees te met een bedankbriefje terug. Met „Dokter van Stalingrad" be gint de kassa te rinkelen. Een ge luid dat niet meer zal verstommen. Op het moment zijn er van zijn boeken meer dan zestig miljoen verkocht. Op het lijstje van de meest gelezen auteurs aller tijden heeft hij Karl May (49 miljoen) in middels ver achter zich gelaten. „Elke tien seconden", zo meldt hij trots, „wordt ergens ter wereld een boek van mij verkocht". Bij de burgerlijke stand staat hij in geschreven als Heinz Günter. Om dat die naam wat al te gewoontjes is, heeft hij als schrijver de naam van zijn grootmoeder van Bulgaar se afkomst genomen. Zodoende werd het Heinz Günter Konsalik. Later werd het Heinz G. Konsalik en nu staat op de boeken alleen nog maar in koeien van letters „Konsa lik". Als dat er maar op staat, dan weten zijn miljoenen fans genoeg. Behalve de voortdurende liefdes verklaringen aan het Russische land loopt er nog een rode draad door de honderd boeken van Kon salik. Na zijn korte medicijnstudie is hij altijd een bijna-dokter geble ven. De beroemde auteur had lie ver een gevierd chirurg willen zijn. „Ik heb geen enkel boek waar geen arts in voorkomt", zegt hij. Konsalik is op een tiental medische vaktijdschriften geabonneerd en hij pluist die van voor tot achter door. Hij heeft er plezier in de meest mo derne operatietechnieken tot in de tail te beschrijven. „Soms heb ik discussies met artsen die dan zeg gen: wat je daar schrijft kan hele maal niet. Dan loop ik naar de kast en pak het medisch tijdschrift waarin de operatie beschreven staat", glundert hij. Een boek als „Das Geschenkte Gesicht" is een ode aan de verworvenheden van de plastische chirurgie en in zijn honderdste roman „Strahlende Hande" beschrijft hij de activiteiten van dë handopleggers en natuurge nezers. „Er wordt ook in verwezen naar Greet Hofmans, de gebedsge nezeres die indertijd zo'n grote rol speelde aan het Nederlandse hof", zo meldt de schrijver nog even ten behoeve van de Nederlandse lezers. De actualiteit wordt door Konsalik op de voet gevolgd. Terrorisme, he roïneverslaving, hij beschrijft het allemaal. „Kruis in Siberië" (al weer Rusland!) gaat over de aanleg van de grote pijplijn van Siberië naar het Westen, waarbij gevange nen zijn ingezet als dwangarbei ders. „Voor dat boek heb ik veel materiaal gekregen van het Sacha- rov-Comité". Vier regels Konsalik is een nauwgezet krante lezer. Een berichtje van vier regels over het aanspoelen van een fles met een brief op het Duitse Wad deneiland Norderney inspireert hem tot een hele roman. „Alle be richtjes die mij interesseren knip ik uit en stop ik in een mand. Daar ben ik vrijwel elke avond tot een uur of één mee in de weer. Ik ben geabonneerd op vijf Duitstalige kranten die in Rusland verschij nen. Daar zitten interessante din gen in die ik verzamel voor een boek. Zo las ik pas dat op het vlieg veld van Kiev de passagiers wei gerden in te stappen, omdat ze de gezagvoerder met een blindegelei- dehond naar het vliegtuig zagen lo pen. De man bracht de hond voor een blinde passagier naar het vlieg tuig maar dat wilde niemand gelo ven. Niemand wilde instappen. Of dat verhaal van een chauffeur die al vijf jaar ergens in Rusland vast zit, omdat de garage zijn kapotte vrachtwagen almaar niet goed ge maakt krijgt. Als er eindelijk weer eens een nieuw onderdeel is aange komen, de wagen gerepareerd en de man weg wil rijden, komt hij de straat niet uit omdat er weer iets stuk gaat". Zoals een tegelzetter over vierkan te meters praat, zo praat Konsalik over boeken. Hij schrijft er drie a vier per jaar. De uitgevers, alleen in Duitsland heeft hij er zeven, meldt hij wanneer ze een boek kunnen verwachten. Waar het over gaat moeten ze maar afwach ten. Vaak weet Konsalik het zelf niet eens. Geen wonder dat nogal eens het verwijt klinkt dat zijn boe ken allemaal van hetzelfde laken een pak zijn. „Ik kan me niet her inneren", kaatst Konsalik enigszins korzelig terug, „dat in mijn hon derd romans dezelfde situatie meer dan één keer voorkomt". Aan kritiek is Konsalik overigens gewend. Voorzover de dames en Rusland minnaar Heinz Konsalik voor zijn Datscha in Bad Honnef. „Ik ben een volks schrijver die gelezen wil worden". heren critici al aandacht besteden aan de veelschrijver, wordt zijn werk afgedaan als clichématige schuimklopperij zonder enige lite raire waarde of wat dan ook. „Er zou iets niet in orde zijn als ik een positieve bespreking zou krijgen in de Frankfurter Allgemeine", hoont hij. „Ik ben een volksschrijver die gelezen wil worden. Wat heb ik aan de elitaire kritiek van één man, die in zijn eentje meent uit te maken wat literatuur is? Als de li teraire kritiek mij prijst en ik heb maar tweeduizend lezers, wat schiet ik daarmee op? Het is moei lijker om vijfhonderd bladzijden met een spannend plot te schrijven dan zo'n boek waar geen begin en einde aan is". Voeten Voor de twee dochters van de veel schrijver is het een voortdurende ergernis dat papa steeds op een oude schrijfmachine zit te ramme len. Tot driemaal toe hebben ze hem een elektronische schrijfma chine cadeau gedaan, maar even zo vaak keerde hij weer terug naar zijn oude rammelkast. „Ik moet het geluid van de aanslagen kunnen horen en mijn handen op de toet sen kunnen leggen. Als ik dat bij een elektronische schrijfmachine doe, is alles in één keer weg". En zo blijft hij tikken. Tot de dood er op volgt. In Bad Honnef of in zijn buitenhuizen in Zeeland en op de Canarische Eilanden of waar ook ter wereld hij zich bevindt. Veel van zijn onverzadigbare fans gaat het allemaal nog niet snel ge noeg. „Maar", zegt Heinz Konsalik verontschuldigend, „ik kan toch niet ook nog met mijn voeten gaan schrijven?" GERARD KESSELS Foto: SVEN SIMON rnVVEGASSHOW OP LINKER RIJNOEVER spond I, 216 wn met Per'ect nagebouwde tempels KEULEN-BRÜHL Zeven tien jaar noeste arbeid op 20 kilometer ten zuiden van Keulen. Wat je nu bij Brtlhl aantreft is een pretpark dat zich „het grootste van Duits land" noemt. We hebben het over Phantasialand dat dit jaar elf miljoen gulden stak in de bouw van een zilvermijn waar je met karretjes door heen rijdt. Al rijdend ontrol len zich wild-west-taferelen. Revolutie, opstand en strijd vallen de bezoekers ten deel. Van echt vlees en bloed zijn de artiesten in de vier maal per dag gepresenteerde Las- Vegasshow. Het theater waar die show kan worden gezien, ligt aan een nage bouwd stukje Berlijn van voor de oorlog. Zelfs de Brandenburger Tor ontbreekt niet. Hij is op een schaal van 1:2 nagebouwd. Brühl is dus de enige plaats in Duitsland waar je ongestoord door de Muur en onder de Brandenburger Poort door kunt lopen. Een ander unicum is Chinatown, perfect nagebouwde tempels, met een voortreffelijk restaurant dat ook 's avonds en in de winter maanden openblijft. Het seizoen duurt in Brühl van 1 april tot 1 növember. Het park is dagelijks van 's morgens negen uur tot 's middags vijf geopend (een uur later moet het park leeg zijn). Vorig jaar kwamen er 1.8 miljoen bezoekers. Op hoogtijdagen zijn er 20.000 gasten die veelal in bussen komen. Twee derde bestaat uit vol wassenen. een derde uit kinderen. Phantasialand is een schepping van Richard Schmidt en Gottlieb Löf- felhardt. Dit duo slaagde erin aan de linker Rijnoever iets tot stand te brengen dat getuigt van fantasie en ondernemerszin. Nieuw is dit jaar de Las-Vegas- show. In de nabije toekomst wil Schmidt dit optreden verder per fectioneren. Misschien zal straks worden uitgeweken naar de avond uren. Voorlopig is het park nog ge heel het domein van het dagtoeris- Voor 15 Mark per persoon (kinde ren onder de 12 jaar betalen 13 Mark en kinderen onder een lengte van 1 meter mogen er gratis in) stap je het park in. Alle attracties kunnen dan worden betreden met uitzondering van het dolfinarium waar de Nederlandse trainer Stijn de scepter zwaait (entree 2,50 DM, kinderen 1,25 DM). Ook voor de Las-Vegasshow moet betaald wor den, één Mark, in feite geld dat wordt gevraagd voor het bespreken van een zitplaats. Vooral de goo cheltrucs die daar ten beste worden gegeven zijn de moeite waard. Wie een vrouw al dan niet ondersteund door puntige zwaarden wil zien zweven moet dit spektakel niet overslaan. Of iemand het bezoek aan een pretpark weet te waarderen hangt af van de persoonlijke voorkeur. De een zoekt het in „kermisattrac ties", de ander wil zoveel mogelijk shows zien. Beide categorieën kun nen ruimschoots aan hun trekken komen. Van de attracties mogen de wild waterbaan en de achtbaan niet on vermeld blijven. Een rustige attrac tie is het rondvaren op een grote vijver in door batterijen voortbe wogen „kaapschepen" die elk zo'n 25 man kunnen vervoeren. Langs de oevers een verzonken stad en safari-taferelen. De naam Phanta sialand wordt alle eer aangedaan. Voor wie de Nederlandse pretpar ken kent: de Efteling in Kaatsheu vel lijkt qua opzet het meest op dit park in Brühl, maar „Chinatown" en de Las-Vegasshow zijn toch wel echt bijzondere (Duitse) elementen. Bereikbaarheid Hoe kom je er? Volgens de folders en de wegenkaarten lopen er heel wat wegen naar Keulen. Dat is nu net het probleem. Hoe kies je (van uit Nederland) de kortste weg? De route die de minste problemen op levert loopt via Heerlen en Aken. Bij het „Kerpener Kreuz" afslaan in zuidelijke richting (Koblenz), dan na 18 kilometer op het Blies- heimer Kreuz richting Brühl en Keulen, bij Brühl-Süd de „Phanta- sialandstrasse" nemen. Vanuit elke plaats in West-Duits- land zijn gecombineerde trein-toe- gangsbiljetten verkrijgbaar. Vanuit Nederland is dat niet het geval. Dus treinreizigers zullen een re tourtje Keulen of Brühl moeten ne men (op de lijn Keulen-Bonn). Vanaf het station Brühl rijden pen delbussen naar hei pretpark. Toch is het voor de individuele reiziger die per trein uit Nederland komt een tijdrovende en kostbare zaak om in Brühl te komen. Ook mei de auto moet vanuit het Westen op zo'n drie uur rijden worden gere kend. De voltooiing van het Auto- bahnkreuz Kerpen maakt Brühl iets gemakkelijker bereikbaar. Het voordeligst lijkt toch een be zoek per touringcar. Bij Phantasia land mikken ze uiteraard ook op de individuele bezoekers uit Neder land. maar die zullen er dan wel een volle dag voor moeten uittrek ken anders is het zonde van het geld en de moeite. JOCHEM GREVEN

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1984 | | pagina 19