Russische kinderen #nken dat alleen Amerika lombommen heeft" u nr NIE BROOD („ZEKER WETEN") TERUG IN TELEVISIELAND eer k het financieel allemaal wat tegenzat, moest ook ik mijn dochter een crèche brengen. Verder dan de kleedkamer kwam ik niet. Een ogende Russin nam Masja van mf af en zelfs de speelruimte it ik niet zien. Masja een luier omdoen? Vergeet het maar. Ze ;t in één dag zindelijk worden, verder geen gezeur, en werd met teel stel kinderen tegelijk op de pot gezet. Had zo'n kind daar geen |L dan werd het aan de centrale verwarming vastgebonden. Tot het wilde". Masja, inmiddels drie turven hoog en vier jaar oud, is de -jter van Connie Brood en Boris Aborow. Een Nederlands-Russisch /jaar dat jarenlang in een piepklein flatje in Moskou huisde, maar ^jaar geleden toch voor Nederland koos. Connies terugkeer had I wat voeten in de aarde. Ook al omdat ze als correspondente had -«sirkt voor de IKON-en NOS-televisie, betekende haar arrestatie in t '80 op het vliegveld van Moskou voor de Nederlandse dagbladen i pagina-nieuws. Na twee maanden te zijn vastgehouden mochten zij lasja alsnog vertrekken. Een half jaar later volgde haar echtgenoot, s geleden kwam Connie Brood weer in het nieuws. Nu omdat haar presentatie van „Zeker weten", een tv-programma met kinderen van tien tot twaalf jaar, niet zou deugen. In haar Bussumse bene denwoning veegt dit toonbeeld van onafhankelijkheid de kritiek snel terzijde. Legt het verschil uit tussen Russische en Nederlandse kinderen. En zegt van de dissiden ten: „Een echte Rus gaat niet naar het Westen. Hij lijdt in stilte en laat de dingen gebeuren zoals ze moeten gebeuren". llaasje wodka?". Connie Brood, tweeënder- klein van stuk en nogal tenger, glimlacht, ■"^t dat het geen Hollandse gewoonte is om in de middag bezoekers op een stevige neut lasten. „Maar in Rusland vond ik het juist zo mmq dat wanneer je ook kwam de fles wodka schijn werd gehaald.'En geloof maar niet, /4rteen 9laasie kon weigeren. Sterker nog, de i/52 >est tot de laatste druppel toe leeg en het )touverd er daarna weer een nieuwe aangebro- n kunt wel nagaan hoe het er op feestjes aan erd i. Die mis ik hier wel. Er hing altijd zo'n typi- leo, leer: vrolijk maar tegelijkertijd ook zo me- //sch". Broods donkere, expressieve ogen schltte- lïln levenslust. Aan de periode die ze in Mos- '®A>orbracht, bewaart ze goede herinneringen, ^s er bij wijze van spreken zo vrij als „nageltje, had er een leuke, bpeiende baan en vrienden. Dat drukte ik ook mijn familie op irt, toen ik zo'n zeven jaar geleden aankon- met Boris te zullen trouwen. Ze schrokken "ettemin te pletter. Al in '70, toen ik mijn stu- avische talen liet varen en als reisleidster ridoskou vertrok, hadden ze me voor maf ver- Maar nu dachten ze dat ik werkelijk knet- was geworden", gfctten in de tuin. Hollands nippend aan de tussen hoogopgeschoten brandnetels, for- rt ze bedachtzaam: „Natuurlijk, als ik me van ptten daar wat had aangetrokken, was ik ■^orem geworden. In principe mag en kan er Kinderen mogen niet huilen, niet uit de fles Mjn. Een overheidsgebouw mag je niet zomaar iwippen en een millimeter naast het zebra- «pen kan je een flinke boete kosten als je iste geen partijlid bent of buitenlander. eer je op je studentenflat iemand van het an- jeslacht ontvangt, word je onmiddellijk van lagfversiteit gestuurd en denk maar niet dat je laar ergens tegen kunt protesteren. Maar re- ijn er om overschreden te worden. Als dat !Pe! geldt, dan wel in Rusland. Wanneer je maar enoeg volhoudt en mooie, vriendelijke praat- ...jrkoopt, blijkt alles daar toch mogelijk. De 1 n zelf zijn hier zo sterk van doordrongen, dat jt overschrijden van regels bijna als een beschouwen. Juist omdat ze zo vaak de •ntspringen, zijn ze optimistisch". 25iaar in haringblikjes n nu alleen het feit dat het in Rusland verbo- >|$ieen privéfabriekje te hebben. Als particulier }n maken wordt er gezien als een ernstig ver span de communistische ideologie. Word je '®"betrapt, dan loop je een reële kans op de ïtraf. Ik herinner me het geval van een dlrec- /an een haringfabriekje die, tegen betaling Hamanten, kaviaar naar Japan uitvoerde. Om indel te camoufleren stopte hij de kaviaar in Iringblikjes. Maar wat gebeurde er? Die blik- s Handden mèt de gewone haringblikjes in een e- «centrum in Moskou. De huisvrouwen zeiden its van. Die keken wel uit! Een hele tijd is dat ed gegaan, maar tenslotte kwam het toch uit. lan kreeg inderdaad de doodstraf. Maar denk t de Russen wat voorzichtiger werden? Nog wemelt het er van de privéfabriekjes en rs. Nog steeds zijn er artsen en specialisten |g«art werken". i. fes verblijf in de Sovjet-Unie heeft in totaal aar geduurd. De laatste zeven jaar woonde ze aermanent. Naast haar journalistieke werk- «heden voor de Nederlandse televisie deed ze l0Blwerk voor een uitgeverij en voor Nederland- "♦ndelslieden in Moskou. Via haar man Boris, .Jlregisseur van beroep, leerde zij het sociale ■I in de Russische samenleving grondig ken- |i Zo'n programma als „Zeker weten" dat ze de VARA-televisie presenteert, zou dat nu )t |n Rusland uitgezonden kunnen worden? °iie: „Absoluut niet. Daar gaan ze ervan uit, kinderen geen mening hebben over politiek. Jjds wilde ik voor de IKON-documentaire Flog en vrede" ook kinderen erbij betrekken. rurlijk moest ik daarvoor eerst schriftelijk toe- ■iming vragen. In Moskou verwezen ze me naar ngrad en daar weer naar Moskou. In Lenin- mogen kinderen namelijk geen contact met inlanders hebben, want die zouden epide- j|3n verspreiden. Het eind van het liedje was dat h allerhande duistere redenen geen toestem- J kreeg. Toen ben ik maar gewoon straatinter- 8 gaan houden en stuitte daarbij op een jon- dat ervan overtuigd was dat alléén Amerika mbommen had en het Russische leger vrede- -md was. Volgens mij denken de meeste Russl- kinderen dat. Het SovjeNkind wordt lang onmondig gehouden en groeit op in een col lectief. Wanneer er geen grootmoeder Is of niet veel geld, dan wordt het al twee weken na de ge boorte in een crèche gestopt. Vaders en moeders werken er immers allemaal. In die crèches worden de kinderen enorm gedrild en als moeder heb je er niets te vertellen. Van die ervaringen die ik daar met Masja opdeed, ben ik ontzettend geschrok ken. Kinderen aan de verwarming vastbinden als ze niet op de pot willen dat gaat me toch wel te ver. Het was er ook altijd zo angstaanjagend stil. Er werd nooit herrie gemaakt. Eén keer hoorde ik een kind huilen, maar dat ebde meteen weg toen een ijselijke stem zei: Wie zit daar te janken? Zo snel mogelijk heb ik Masja daar weggehaald. Later heb ik wel eens een crèche in het zuiden bezocht. Daar ging het anders aan toe. Maar ja, dat was ook een modeschooltje waar ze toeristen rondleid den". Drie truien „Toch moet je niet denken dat ze In Rusland niet van kinderen houden. Het tegendeel Is waar. Er bestaat een ziekelijke verheerlijking van het kind. Waarschijnlijk komt dat omdat ouders vaak maar één kind hebben, dat ze ook nog eens zelden zien. Russische kinderen worden dan ook verschrikke lijk verwend, iedereen danst naar hun pijpen. Ze zijn zeurderig en afschuwelijk netjes; bepaald niet als Nederlandse belhamels die zich om de haver klap lekker vuil maken. Ook worden ze belachelijk lang als kleuters behandeld. Ik had een neefje dat op elfjarige leeftijd nog niet wist hoe hij een lucifer moest aansteken. Toen ik hem dat wilde leren, was het commentaar niet van de lucht. Voor griep zijn die ouders daar trouwens ook panisch. Hartje zomer trekken ze hun kinderen nog minstens drie truien aan. Wanneer Ik Masja op een bloedhete dag in een T-shirt kleedde, zag je ze denken: dat mens houdt niet van haar kind". Overgeplant naar een Goolse achtertuin manifes teert Masja zelf intussen het nadrukkelijke tegen deel door weliswaar hélemaal In haar blootje dartel rond te huppelen. Wanneer ze roept: „Ik ga naar Hilversum", is ze al bijna het achterpoortje uit. Tasje eigenwijs onder de armen. Moeder Brood: „In Moskou hoef Je over een ach tertuintje nle* te dromen. De woningnood daar is zeker tien kèer erger dan hier. Herenhuizen Van Connie Brood, met dochter Masja: „Russische kinderen zijn verschrikkelijk verwend; iedereen danst naar hun pijpen". vóór de revolutie zijn er opgedeeld In „communa le" woningen. Vaak moeten daar dan zes gezinnen In leven. Vlak na mijn huwelijk woonde ik ook in zo'n woning. Samen met een oorlogsinvalide, een ex-verpleegster en een oude, demente vrouw met een zoon die voortdurend dronken was. 't Was één grote ellende. Niet alleen omdat het een souterrain was en er pas na een uur lauw water uit de kraan kwam, maar ook omdat er duizend-en-één regel tjes golden. Zo moest de W.C.bril altijd omhoog staan. Vergat ik dat, dan was er altijd wel iemand die me daarop wees. Om elf uur werd de voordeur gesloten en ruzie kreeg ik geheld, wanneer ik Hol lands eten kookterdie lucht vonden mijn huisgeno ten niet te harden. Uiteindelijk heb ik maar gezegd dat ik voor mijn werk ambassadeurs moest ont vangen. Toen heb ik een tweekamerflat in een bui tenwijk gekregen". Uren in de rij Is de doorsnee-Rus dan zo sikkeneurig en onbuig zaam? Connie schrikt. „Nee hoor, In wezen Is de Rus ontzettend tevreden. Je zult hem nooit horen klagen. Hij lijdt meer in stilte; laat de dingen over zich heenkomen. Wél Is hij weinig flexibel en hecht hij grote waarde aan sociale regels. Maar dat is begrijpelijk. De mensen zijn er erg op elkaar aan gewezen. Wil Je bijvoorbeeld een stukje vlees of een doosje aardbeien kopen, dan moet Je uren in de rij staan. Maar bedient een kennis In die winkel, dan is het zo gepiept. Zaak is dus dat Je geaccep teerd wordt, dat je veel vrienden hebt. Bij dit alles telt nog een ander belangrijk aspect: de Rus wordt niet geleerd zelfstandig te denken of kritisch te staan tegenover de manier waarop hij zijn leven In richt. Kijk alleen eens naar de berichtgeving In kranten. Stuk voor stuk dringen die één mening op: die van de Partij. Bekijk ook eens hoe het op zo'n Partijcongres toegaat. Die duizenden mensen vergaderen niet, ze horen aan en steken op het gewenste moment hun vinger op". ledereen, zowel achter als vóór het IJzeren Gor dijn, ontkent het. maar volgens Connie Is het voor een nlet-jood mogelijk om uit,Rusland te emigre ren. „Juist door het slotakkoord van Helsinki. In dit akkoord Is het recht van Joden op gezinshereni ging vastgelegd en daardoor kunnen de Sovjet-au toriteiten joden, die een uitnodiging krijgen van een familielid uit Israël, nooit een uitreisvisum wei geren. Wél kunnen ze tijd rekken en dat doen ze dan ook. Maar wat gebeurt er nu? Sommigen laten zich uitnodigingen sturen van mensen die zoge naamd familie van hen zijn en beroepen zich dan vervolgens op een of andere joodse voorvader. Het liefst op Iemand van vóór de revolutie, want dat is niet meer na te gaan; de ambtelijke papieren uit die tijd zijn verdwenen. Ook gebeurt het, dat men speciaal om deze reden met een jood trouwt, want die heeft altijd wel een of ander familielid in het buitenland. Uit Rusland komen is dus meer een kwestie van lange adem en stalen zenuwen". Overigens heeft deze Katja zo werd Connie in het Oostblok genoemd niet zo'n hoge pet op van Russen die naar het Westen gaan. „Het zijn niet de beste mensen, maar eerder de handige jongens die contacten met het buitenland hebben weten te leggen. Hoewel, momenteel is dat ook niet zo moeilijk meer. In Moskou hoef je maar een persconferentie te beleggen of westerse journalis ten vliegen als bijen op honing erop af. De laatste tijd werd dat wel iets minder. Bij Sacharov bijvoor-, beeld kwam op het laatst niemand meer. Ikzelf liep overigens nooit die persconferenties af. Ik vond ze oplichterij op grote schaal. Men organiseerde ze meer om de sensatie en de aandacht dan om een werkelijk belangrijk politiek geschil aan de orde te stellen. Voor mij waren die figuren dan ook niet de échte dissidenten. Van die hoor je nooit wat. Die gaan anoniem en volstrekt individueel te werk en proberen iets binnen hun eigen, directe omgeving te veranderen. De échte dissident zal dan ook nooit naar het Westen vertrekken". Teleurgesteld Terug naar het bekritiseerde tv-programma „Zeker weten" waarmee Connie Brood zo'n maand gele den voor het eerst op de buis kwam. Connie zou, volgens sommige beroepskijkers, de kinderen niet goed in de hand hebben gehad, waardoor er een soort Babylonische spraakverwarring ontstond. En ze zou de kinderen nauwelijks aangezet hebben tot originele uitspraken, zodat de kijker te doen kreeg met volwassenen In zakformaat. Connie trekt zich deze kritiek nogal aan. Na haar terug komst In Nederland is ze, ondanks de mooie belof ten van tv- en krantemensen, zo goed als werkloos geweest. Ze had alleen het boek „Gapende Hoog ten" van Alexander Zinovjev te vertalen; voor de rest moest ze duimen draalen en van de bijstand leven. En ook haar man, had (en heeft) nog geen werk. Maar niet alleen omdat ze dit programma als mogelijke rentree tot televisieland beschouwde, is ze teleurgesteld. Vooral óók omdat ze van die kri tiek geen jota begrijpt. Connie: „Niets lijkt gemakkelijker dan met klnde? ren praten maar zelfs de onderwijzers die we be naderd hebben, voelden er niets voor dit program ma te presenteren. Het is ook zo'n gok. Kinderen zijn nu eenmaal onvoorspelbaar. Tijdens de proef- opnamen voor de eerste aflevering bijvoorbeeld waren ze allemaal tegen kernenergie, maar tijdens de echte opname waren ze er opeens minder op tegen en zouden er zeker niet de straat voor op gaan. Vantevoren is het ook moeilijk in te schatten welk kind het meest aan het woord zal komen. Na de eerste uitzending bleek dat de kinderen uit Bussum, die toch welbespraakter waren, zich inge pakt voelden door die uit Amsterdam terwijl wij juist voorspeld hadden dat het precies andersom zou gebeuren. En wat die chaos betreft. Het was inderdaad lawaaierig, maar wat dan nog? Ik wil ie der kind zijn zegje laten doen en als volwassene behandelen. Met dat betuttelende gedoe krijgen ze toch al genoeg te maken. Kijk maar naar het jeugdjournaal. Dat brengt tut-tut-tut-verhalen, waarbij ze op hun knieën moeten zitten, met de duim in de mond". Een ander verwijt betrof de opvallende afwezigheid van kinderen van het platteland of van etnische minderheden. Connie, verontwaardigd: „Maar daar kan ik weinig aan doen. Plattelandskinderen vallen weg omdat die doorgaans introvert zijn en sowieso niet aan een VARA-programma mogen meewerken. En kinderen van gastarbeiders krijg je nauwelijks te pakken. Hun ouders zijn ontzettend lastig. Ik heb meegemaakt dat ik gezellig bij Ma rokkaanse ouders muntthee zat te drinken en koekjes zat te eten, maar er toch niet in slaagde hun dochter voor mijn programma te krijgen. Dat was in strijd met de koran. Bovendien waren ze bang dat hun kind er ongunstig zou afkomen, om dat het de Nederlandse taal niet zo goed beheer ste". Smokkel De aanvankelijke beschuldiging waarop Connie Brood in maart 1980 door de Sovjet-autoriteiten werd aangehouden, luidde: smokkel. Ze had wat schilderijtjes en familierelikwieën bij zich van een joodse familie die op een uitreisvisum zat te wach-. ten. Twee dagen werd ze op het vliegveld vastge houden en even zoveel dagen in een cel. Twee maanden later werd de zaak „Brood" om duistere redenen geseponeerd. Connie: „Die tijd was werkelijk afschuwelijk. Masja werd van me afgenomen en men behandelde mij als een echte misdadigster. Ik werd van onder tot boven op luizen onderzocht, mocht geen contact met de buitenwereld hebben en werd voortdurend In de gaten gehouden. Maar het ergste was nog, dat ik niet wist waar ik aan toe was. Ze kwamen telkens weer met andere wetsartikelen aan en ver zonnen steeds nieuwe aanklachten, onder andere spionage. Tenslotte wilden ze alleen de naam van die joodse familie horen, maar dat vertikte ik". Een bittere ervaring uiteraard, maar de verbon denheid van Connie met het Russische volk is er niet door aangetast en nog steeds zou ze het liefst documentaires willen maken over deze samenle ving. „Maar Ja, de interesse hier in het Westen gaat alleen uit naar de dissidenten en niet naar de gewone Rus. Het zal er dus wel niet van komen. Beter is het misschien Chinees te studeren. Voor dat land neemt de belangstelling almaar toe". LUDUINA SALTERS

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1981 | | pagina 11