Patty Hearst: „Ze konden Nixon niet pakken, dus pakten ze mij" Noorwegen trekt de aandacht als wintersportland jee lometer ten oosten '*»an San Francisco ligt. zitten hier ongeveer iehonderdvijftig wets- vertreders. die zich huldig hebben ge- I jakt aan misdaden, massamoord tot ilastingontduiking. dige ii is een modelgevan- his met „gemiddelde iligheid". Er zijn en hoge muren, wel n zes meter hoog k van prikkeldraad. ét lijkt eerder een H g streng vermage- ngsinstituut dan een 'vangenis. ■ersl ic n meisje met een end uizengezichtje kijkt van het bloemperk dat ze aan het i/era ihoffelen is. Zij is Ly- 'achjette Fromme, bijge- iste 6»! Squeaky" aqa Piepertje"), veroor- leld tot evenslang na- it ze de toenmalige esident Gerald Ford anto iet-een vuurwapen be- eigd had. Zij behoort de „familie" van harlie Manson, net als indra Good, een an- se „beroemdheid" ner in Pleasanton. indra Good draagt yn T-shirt met een ito van „Charlie", de |zeten moordenaar 5T filmster Sharon EN' k tty Hearst, amper ierhalve meter lang, pt door de grote trnpetingshal van de dat ^ahgerds m haar af- l [rapte trimschoenen, •jni fhtgeritst vest en okerbruine corduroy ran ®ver 600 schou- ,7 r draagt ze een gele 5~e' stzak, waarin haar st- van die dag zit, de ms wel tweehonderd- lat i ftig brieven. Een iend heeft op de zak i treurig kijkend ge la Ingetekend. da e? g wf blijf ver van dat oe|( lepje weg", zegt ze it een knikje naar a mette Fromme, die in haar tuin is te- van gekeerd. „Ik vind bes maar een stelletje bete izen. Ze komen af toe samen en dan pen ze „Vermoord pnsen en blijf leven", draven ze door f de hoge pijnbo- [van Californië, die len redden. Ie- heeft eens ge- dat, toen Amerika viel, alle dwazen gekken op Califor- neerdwarrelden". Hearst beschrijft eigen ervaringen het „Symbionees ijdingsleger" (SLA) el en haar ontvoerders als „bizar en Kafka-ach- t/g".--„Ik denk er maar niel aan en praat er ever niet meer over. let was een totale rerireding van mijn echten". int* narte comedie is moeilijk te ge- dat je ontvoerd int worden, in 1 gegooid, geslagen verkracht. Dat je rna meegenomen irdt naar een bank doe dat ze je zeggen, je vermoord zult irden tenzij je mee- Ipt met een bank- jf. En dat je ten- ,euitte door de regering volgd wordt. Het tt wel een zwarte co- is zo'n drie, vier van de ruim vijftig attf ze eerst woog afge- len, sedert haar te- gkeer in de gevange afgelopen mei. invankelijk deed ze als schoonmaak- Elke dag begon inJfn^om half zeven. Nu ze kokkin, wat in- ïdt, dat ze stukken iyses van een kilo of tentwintig moet be- rken en met ketels rfhonderd vi j fen twin- liter moet sjouwen. Patty Hearst, de ontvoerde rijkeluisdochter die later met haar ontvoerders op bankroof ging, zit nu een straf uit van zeven jaar in een Californische gevange nis. De correspondent van The Guardian, Peter Moore, een persoonlijke vriend van Patty, had een vraaggesprek met haar, het eerste sedert zij de gevangenis inging. Patricia Hearst nadat zij tegen een borgsom van een miljoen dollar eind 1976 na haar aanhouding voorlopig op vrije voeten was gesteld er geen privacy is en geen mogelijkheid een vak te leren. „Er ko men hier steeds groe pen mensen, soms van universiteiten denk ik, die menen dat alles hier zo fijn is. Maar de vrouwen worden er ziek van. Het is een overtreding van je pri vacy". De gevangenisbiblio theek moest plaatsma ken voor de spullen die nodig waren voor een cursus schoonheidsspe cialiste. „Gisteravond mocht ik de rechtenbi bliotheek niet gebrui ken. De bediende liet me uiteindelijk een half uur voor sluiting stijd naar binnen. Ze grijnst: "Dat half uur heb ik gebruikt om een officiële klacht uit te schrijven". Ze Waagt dat haar ei gen kamer overvol is. Op een boekenplank staan werken over ge schiedenis en mytholo gie. In de deur zit een kijkgaatje. Het raam kijkt uit op de lege ba rakken en de geelbrui ne velden, die naar de voet van de heuvels lo pen. „Hou vol" Patricia Hearst als strijdster voor het Symbionese Bevrijdingsleger Voor (dat werk krijgt ze ongeveer dertig gul den per maand. De gevangeniswerkdag wordt onderbroken voor het koppentellen, maar nadat ze het avondeten heeft opge diend (vandaag was het ham met ananas) en de tafels heeft schoonge maakt, is ze Waar. Ze ligt om elf uur in bed. De gevangenen dragen hun eigen Weren en hebben zelf een sleutel van hun kamer. Er zijn vier televisies voor de honderd vijftig vrouwen in haar blok. „De grootsten en sterksten maken uit, naar welk programma gekeken wordt", zegt Patty. Het werk vindt ze niet zo erg, maar wel dat Op een stuk gipsboard zitten briefjes geprikt: „Geef het niet op" en „Hou vol". Van haar zus Anne kreeg Patty een T-shirt, waarop te lezen valt: „Wie ont voerd wordt moet zeg gen dat het hem spijt". Patty droeg het T-shirt toen een aantal hoge gevangenisfunctionaris sen een bezoek kwa men afleggen. „Ze wa ren allen duidelijk naar mij op zoek. Maar toen ze mijn shirt zagen, be gonnen hun ogen te rollen". Ze voegt eraan toe: „Ik volg een schriftelijke cursus aan een univer siteit over de geschie denis van het joodse volk in West-Europa. Ik vind het opwindend. Toen ik op de Berke- ley-universiteit kunstge schiedenis studeerde, was er veel anti-semi- tisme in de schilderijen te zien. „Als ik terugkom van mijn werk, ga ik in mijn kamer lezen. Na middernacht mag je niet meer rondlopen. Ja, er zijn ontsnappin gen. Maar dat zijn voornamelijk mensen met een weekendpasje of zo, die helemaal niet meer terugkomen. Ja, sommige gevangenen vallen anderen aan. Maar daar wil ik niets over zeggen". Bezoekdagen „Ik leef alleen voor de bezoekdagen. Het gaat zoveel beter als mijn familie hier is. Er zijn twee telefoons. Als je er een te pakken kunt krijgen, mag je opbel len en de mensen naar' wie je belt laten beta len. Er wordt ook ge sport, handbal, maar daar houd ik niet van". „Sinds kort komt ook de NOW, de nationale vrouwenorganisatie, Patty opzoeken. „Ik voel me nooit op mijn gemak als ik over vrouwenzaken moet praten. Ik heb me nooit zo met de vrou wenbeweging bemoeid, maar ik zou me er wel eens wat meer in wil len storten". „Er zijn hier mensen die je je gewoon niet kunt voorstellen. Intelli gente mensen, die hier waarschijnlijk zitten voor cocaine-smokkel of zoiets. Er zijn ook Kroatische terroristen en mensen, die hier voor kleinigheden zes tig dagen zitten. Dat is om ze een voorproefje te geven van wat hun te wachten staat als ze ooit wat groots willen ondernemen". De medische verzor ging in de gevangenis Een opname van Patricia Hearst tijdens haar proces. Rechts een bewaakster De publieke opinie over haar is wat vrien delijker aan het wor den. Een opiniepeiling die onlangs in Califor nië gehouden werd, toonde aan dat bijna de helft van de inwo ners van die staat —vond, dat^Patty Hearst vrijgelaten moest wor den, al was het maar voorwaardelijk. De voormalige FBI-agent die de speurtocht naar Patty Hearst leidde vindt ook, dat zij vrij gelaten moet worden. Een van de mensen van wie zij het meeste steun krijgt is Michael Tobin, directeur van de bank die Patty met de SLA beroofde. Er is een nationaal comité voor de vrijlating van Patricia Hearst, waar van de voorzitter een dominee is. In de rechtszaal wordt nog steeds om een kwijtschelding van haar straf gevochten. Patty wil bewijzen, dat ze geen eerlijk proces gekregen heeft vanwe ge de ongunstige publi citeit, een onwettige bandopname en het ontoereikende werk van haar advocaat. Ze heeft een direct beroep gedaan op Carter. Ze heeft nu een nieuwe advocaat èn een nieu we reden om vrij te willen zijn: de 32-jarige Bernard Shaw, politiea gent te San Francisco. Ze ontmoetten elkaar nadat Shaw gereageerd had op een advertentie van een particuliere be wakingsdienst, waarin politie-agenten ge vraagd werden die er wat bij wilden verdie nen. Het bleek dat hij Patty Hearst moest be waken, die toen op borgtocht vrij was. „Ik vond haar een op merkelijk warm ie mand, helemaal niet wat de mensen van haar dachten", vertelt hij. „We brachten sa men veel tijd door en we kwamen erg dicht tot elkaar. Als we gaan trouwen zou ik graag willen dat dat in de kerk gebeurt, na alles wat Patty heeft meege maakt. Maar ik neem aan, dat als we in Ple asanton moeten trou wen, we dat ook zullen doen". Brieven In de gevangenis praat Patty nooit over haar tijd bij de SLA. Maar vrienden zeggen dat ze door de een of andere geur of een bepaald liedje op de radio in een soort trance ge bracht kan worden. Ze leest alle brieven die ze krijgt. Het zijn meestal vriendelijke. „Natuur lijk willen sommige mensen alleen over hun eigen problemen praten, maar dat vind ik niet erg. Laatst kreeg ik een brief van iemand die zei dat hij erg met mijn familie meevoelde, maar hele maal niet met mij. Dat deed me pijn. Mijn ou ders houden van me en zijn erg trots op me". „Mijn proces en mijn veroordeling, daar hecht ik geen waarde aan. Het was een reac tie op Watergate. Nixon kreeg niet meer dan een tik op de vingers. Het land geloofde dat hij dankzij rijkdom en macht het er zonder kleerscheuren vanaf bracht. Ze konden Ni xon niet pakken, dus pakten ze Patty Hearst". is „afschuwelijk", vol gens Patty. Ze vertelt, haar verbazing nog steeds niet te boven, over een vrouw die volgens de dokter „last van winden" had. Ver volgens werd bij haar „blindedarmontsteking" geconstateerd. Maar het slot van het liedje was, dat de vrouw een schreeuwende baby baarde in een lift van het ziekenhuis. Er is een psychiater in de gevangenis. „Maar na twaalf psychiaters en vijf psychologen ge zien te hebben, laat ik me niet meer bekijken door een van die ge vangeniskerels. Alles lossen ze op met groepstherapie. Ik krijg vragenlijsten om in te vullen, maar ik streep altijd alle antwoorden onder A aan en stuur het hele geval weer te rug". Ze heeft nu achttien maanden gezeten en moet nog vijfeneenhalf jaar. „Het is waar wat ze over rijkdom zeg gen. Hoe rijker je bent hoe slechter de mensen je behandelen. Ik ben er erg snel door opge groeid". Het meest triest voelt ze zich nog 's avonds. „Je wilt gaan slapen, maar je hoofd vult zich met gedachten. Ik pro beer me mentaal, emo tioneel en geestelijk van hier te verplaatsen. Ik heb mijn familie en hier heb ik niets, hele maal niets". Copyright The Guardian AMSTERDAM Het land waarin 's winters de ski's reeds eeuwenlang als nuttige gebruiksvoorwerpen werden be schouwd - zoals de klomp functioneerde in onze polders - ontvangt steeds meer gasten, die voor hun plezier de lange latten onderbinden. Noorwegen heeft daar wel even aan moeten wennen. Een boerenzoon, Sven Molstad, zag er wel wat in en haakte behendig in op het toerisme, door in december zijn familie- boerderij bij Nes in Hedmarken te ver laten en als ski-instructeur op te treden. Tot ver buiten Nordsetter, waar hij een skischool exploiteert, is de fruitkweker bekend geworden door zijn methode van lesgeven. Hij laat zijn leerlingen eerst brede en vervolgens steeds smallere ski's onderbinden, tot ze genoeg zelfvertrou wen en vaardigheid hebben. Een metho de waar goede resultaten mee geboekt worden. De blonde agrariër bewijst, hoezeer Noorwegen als wintersportland de aan dacht begint te trekken. Agnar Berent- sen vertelde onlangs als directeur van het Noors Verkeersbureau in ons land, dat de groei van het wintertoerisme on verminderd voortduurt. Noorwegen is een alternatief geworden voor de meer bekende sneeuwvakantiegebieden, elders Ook Nederlanders worden er sterk door geboeid. Tussen december 1977 en april 1978 reisden er tienduizend rechtstreeks naar Noorwegen, dus niet via een ander Scandinavisch land. Een toename van dertig procent Concrete getallen over hen, die via Denemarken en Zweden hun doel bereikten, zijn niet voorhanden. De groei van het vakantieverkeer in Noor wegen was in 1977 groter dan van het handelsverkeer, zo is becijferd. Lilleham- mer is een bekend toeristencentrum ge worden, maar ook het Gudbrandsdal, Gjovik, Hallingdal, Telemark en de win tersporthoofdstad Oslo (wereldkampioen schappen schaatsen 10 en 11 februari 1979) hebben een bekende klank gekre gen. Telemark heeft op het ogenblik de be schikking over drie hotels. Bungalows zijn onder meer te vinden in het prachti ge Hemsedal. Norske Turist Service, de Benjamin onder de touroperators in ons land, biedt ^uitsluitend Noorse bestem mingen aan, van luxe hotels tot skihut ten. Nieuw zijn de reizen voor geoefende skiërs, met verblijf in zgn. toeristenhut ten in Rondvassnu en Gjendsheim.Van daaruit worden vrij zware tochten onder nomen. Deze NTS is tevens gespeciali seerd in reizen la carte, buiten de gids om. TV van Woorew»n schuilt mede in de grote sneeuwzeker heid en het majestueuze, in veel gebie den nog vrij ongerepte sneeuwlandschap, voorts in de min of meer folkloristische ambiance. Een stijging van vijftien tot twintig procent voor het wintert oerisme 1978-79 zit er dik in. Naarmate het be zoek toeneemt komen er meer „aanpas singen" in de vorm van amusement, après-ski enz., maar lang niet alle Noor- wegengangers hebben daar behoefte aan. Velen van hen zijn echte „natuurmen sen". Dank zij een acht procents devaluatie van de Noorse kroon en een gematigde prijspolitiek van de hotelexploitanten, zullen de kant-en-klaar-reizen ditmaal ge middeld slechts drie procent duurder zijn. Scandinavia Artie Sunway kondigt zelfs enkele verlagingen aan. Bungalows kunnen betrokken worden vanaf 300 gul-

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1978 | | pagina 17