5ü Marcos Argentina'78 ALLE FINALES in Uruguay Montevideo: (13 deelnemende landen) Uruguay—Argentinië 4—2. Dorado 1—0, Peucelle 1—1. Stabile 1—2, Cea 2—2, Iriarte 3—2, Castro 4—2. Scheidsrechter: Langenus (België); Toeschouwers: 77.000. Topscorer van toernooi: Stabile (Argentinië), 8 doelpunten. in Italië Rome: (16 deelnemende landen) Italie-Tsjecho Slowakije 2—1 (na verlenging). Puc 0—1, Orsi 1—1, Schiavio 2-1. Scheidsrechter: Eklind (Zwe den); Toeschouwers: 44.000. Topscorers toernooi: Nejedly (Tsj Conen (Duitsl.), Schiavio (It.), allen 4 doelpunten. in Frankrijk Parijs: (15 deelnemende landen) Italië—Hongarije 4—2. Colaussi 1—0, Titkos 1—1, Pi- ola 2—1, Colaussi 3—1, Sarosi 3-2, Piola 4-2. Scheidsrechter: Capdeville (Fr.); Toeschouwers: 45.000. Topscorer toernooi: Leonidas (Brazilië) 8 doelpunten. in Brazilië Rio de Janeiro: (13 deelnemende landen) Uruguay—Brazilië 2—1. Friaca 0—1, Schiaffino 1—1, Ghiggia 2—1. Scheidsrechter: Reader (Enge land); Toeschouwers: 173.000. Topscorer toernooi: Ademir (Brazilië) 9 doelpunten. in Zwitserland Bern: (16 deelnemende landen) West Duitsland—Hongarije 3—2. Puskas 0—1, Czibor 0—2, Mor- lock 1—2, Rahn 2—2, Rahn 3—2. Scheidsrechter: Ling (Enge land); Toeschouwers: 64.000. Topscorer toernooi: Kocsis (Hongarije) 11 doelpunten. in Zweden Stockholm: (16 deelnemende landen) Brazilië—Zweden 5—2. Liedholm 0—1. Vava 1—1, Vava 2—1, Pele 3—1, Zagalo 4—1, Simonsson 4—2, Pele 5—2. Scheidsrechter: Guigue (Frankrijk); Toeschouwers: 50.000. Topscorer toernooi: Fontaine (Frankrijk) 13 doelpunten. in Chili Santiago: (16 deelnemende landen) BraziliëTsjechoslowakije 3—1. Masopust 2—1, Amarildo 1—1, Zito 2—1, Vava 3—1. Scheidsrechter: Latishev (Rus land); Toeschouwers: 69.000. Topscorers toernooi: Garrin- cha (Brazilië), Vava (Brazilië), Sanchez (Chili), Jerkovic (J.SIavié), Albert (Hongarije), Ivanov (Rusland), allen 4 doel punten. in Engeland Londen: (16 deelnemende landen) Engeland—West-Duitsland 4—2 (na verlenging). Haller 0—1, Hurst 1—1, Peters 2-1, Weber 2-2, Hurst 3-2, Hurst 4—2. Scheidsrechter: Dienst (Zwit- serl.); Toeschouwers: 96.000. Topscorer toernooi: Eusebio (Portugal) 9 doelpunten. in Mexico Mexico City: (16 deelnemende landen) Brazilië—Italië 4—1. Pele 1—0, Boninsegna 1—1, Gerson 2—1, Jairzinho 3—1, Carlos Alberto 4—1. Scheidsrechter: Glöckner (Oost-Duitsland); Toeschou wers: 110.000. Topscorer toernooi: Gerd Mül- ler (West-Duitsland) 9 doelpun ten. (16 deelnemende landen) West-Duitsland—Nederland 2—1. Neeskens 0—1, Breitner 1—1, Gerd Muller 2—1. Scheidsrechter: Taylor (Enae- land); Toeschouwers: 76.000. Topscorer toernooi: Lato (Po len) 7 doelpunten. (Van een medewerker) TEHERAN Iran heeft er wel wat voor moeten doen om Argentinië te bereiken. Niet minder dan twaalf wedstrijden moes ten worden gespeeld om gekwalificeerd te worden. Iran won tien keer en speelde tweemaal gelijk in de poule waarin verder Saoedi Arabië, Honlkong, Koeweit, Zuid Korea, Syrië en Australië, dat in 1974 in West Duitsland een niet onaantrekkelijk fi guur sloeg, vertegenwoordigd waren. Irans bondscoach Heshmat Mohajerani, voor het tweede seizoen in functie, was overgelukkig met de plaatsing maar riep meteen nadat „Argentinië" een leit was, luidkeels uit: „Maar we worden geen we reldkampioen". Hij vond het raadzaam de Iraanse bevolking er op te wijzen dat er geen wonderen verwacht mochten worden in Argentinië, waar Iran is ingedeeld bij Schotland, Peru en Nederland. Niemand hoeft Heshmat Mohajerani iets te vertellen over zijn aanstaande tegenstan ders. Van Nederland weet hij voldoende, Peru heeft hij enige malen in actie gezien en ae achtendertigjarige coach stuurde, zodra de loting voor het wereldtoernooi bekend was, zijn vier jaar jongere assistent Asghar Sharafi naar Engeland om daar uit gebreid rond te snuffelen op de velden waar menig Schots international het dage lijks brood verdient. Bijna een maand ver toefde Asghar Sharafi in Engeland en toen hij terugkwam in Teheran kon hij zijn op perste voetbalbaas verzekeren dat hij niet onder de indruk was gekomen. Slechts éèn speler had een overweldi gende indruk op hem gemaakt Archie Gemmill. Sharafi rapporteerde: „Die man is ongelooflijk goed. Hij moet de inspirator van het Schotse team zijn. Enorm, wat hij in tweemaal vijfenveertig minuten doet en kan. Als Schotland sterk speelt, zal dat aan Gemmill liggen. Verderheb ik leukedingen gezien van Asa Hartford, een uiterst bruik bare middenvelder. Maar voor de rest be staat Schotland uit spelers die alleen snel zijn. fysiek sterk en geweldig enthousiast." Onderdoor Die drie hoedanigheden zetten Mohajerani toch aan het denken. Hij besefte dat het voor zijn semiprofs een moeilijke opgave zal worden stand te houden tegen een als maar jagende ploeg. Rechterhand Sharafi sterkte hem in die mening want hij merkte terecht op: „We zullen het lang vol kunnen houden maar tegen het eind zullen we er onder door gaan. De conditie zal de doorslag ge ven, niet het technische kunnen. Als die Schotten met wat meer overleg te werk zouden gaan en het geduld konden op brengen om op kansen te loeren, zouden ze veel gevaarlijker zijn." Sharafi had zijn ogen dus wel wijd open ge had. Desondanks is er geen spoor van enige paniek te ontdekken in Iran. Had de ploeg immers in de kwalificatieronden ook niet tweemaal gewonnen van Koeweit, ge traind door de ex-coach van het Brazili aanse elftal, Mario Zagalo? En was er des tijds door de Ier Frank O'Farra niet een ste vige basis gelegd voor het optreden van het nationale Iraanse team? Nog wordt de naam O'Farrell met ontzag uitgesproken. Hij kwam van Manchester United toen hij in 1974 bondscoach werd in Iran. Nadat hij zich georiënteerd had en tot zijn verbazing had ontdekt dat de populair ste club in het land, Persepolis, beschikt over een stadion met een capaciteit van honderdduizend toeschouwers en altijd vol toog hij aan de arbeid. Hij had de be schikking over technisch vaardige spelers maar hij kon hen een ding niet bijbrengen: snelheid. Terug in Engeland, waar hij thans de vierde divisieclub Torquay traint, geeft O'Farrell als zijn mening: „Iran zou ver kunnen ko men als de ploeg in staat zou zijn te counte ren. Maar dat kan Iran niet. De opbouw ver loopt traag en het vijandelijke doel wordt te zelden bereikt. Iran speelt te traag om in dit wereldtoernooi, waarin tempo een belang rijke rol zal spelen een belangrijke inbreng te hebben." Underdog Daarmee is coach Mohajerani het hele maal niet eens. „Ik heb al gezegd dat we niet naar Argentinië gaan om wereldkam pioen te worden. Je moet reëel blijven. Maar dat we het toernooi zullen devalu eren, is niet juist." We zijn sinds eind maart bijeen in een trai ningskamp, mijn assistent en ik hebben overal rondgereisd om ons te oriënteren en in de laatste toernooien is er altijd een un derdog geweest die opvallende dingen deed. Ik wijs op het toernooi 1966 waarin Noord Korea, waarvan niets werd ver wacht, toch een opvallende rol speelde. In 1970 weerstond Israël dan toch maar Ita lië en Zweden en in West Duitsland bleek Australië een moeilijker tegenstander dan- was verwacht. Waarom zouden wij ditmaal niet kunnen opvallen door prestaties te le veren die niemand in ons ziet? Maar we gaan eerst en vooral om ervaring op te doen, om onze jonge spelers te laten wen nen aan en te laten leren van het top voetbal. Dit toernooi is voor ons een prach tige voorbereiding op de strijd om de Azi atische beker, die voor ons veel belangrij ker is dan het wereldkampioenschap." Niettemin heeft Iran zich in het verleden al menigmaal buiten die Cup om gemanifes teerd. In het Olympisch toernooi 1976 van Montreal was Iran vertegenwoordigd. Dat alle Iraanse spelers semiprof zijn. zowel in de eerste, tweede als derde divisie, werd terzijde geschoven. Op de Olympische Spelen lopen er meer rond die de amateur badge niet mogen dragen. In Iran bestaat al vijftien jaar een competitie voor semi profs. Eerst alleen een eerste di nog niet zo lang geleden uitgebr met een tweede en een derde Toen in 1964 het semiprofvoetba gevoerd, schreef Iran meteen in Olympischvoetbaltoernooi in To toen al trok men zich geen greint) amateurbepalmgen, die destijds n ger waren dan in 1974 in Montrt Premie Schatrijk worden de spelers er maar als Iran de tweede ronde ber^ nen de spelers toch rekenen op ee van niet minder dan vijf ton per daarvoor zullen ze zich best willei nen. Dat is dan onder meer aanvoerdi vin, die al bijna tien jaar deel uiti de nationale formatie. Da Hassan Rowshan die weliswaar tijd geblesseerd was maar als technicus beslist zijn opwachtini ken en de oudste van de selectii deld 23 jaar), doelman Nassir middenvelder Hassan Nazari of volle Ebrahim Ghassim. Allema: die in het wereldvoetbal vrijwel oj zijn. „Maar elk wereldtoernooi had ei sende, onbekende ploeg en wa; Iran dat nu niet zijn", zegt Meshmi jerami nog eens. IRAN KAN NIET COUNTEREN Coach Heshmat Mohajerani: „Elk wereldtoernooi had een verrassende ploeg en waarom zou Iran dat niet zijn? ■■mt: Cubillas scoort. Hij is een van de Peruvianen met een overvloed aan techniek. BUENOS AIRES - Marcos Calderon heeft het grootste deel van de sympathie die hij bij de Peruviaanse voetballiefhebbers ge noot, verspeeld. De trainer van de nati onale ploeg van Peru, enige tijd geleden nog een luid bejubeld man, omdat hij er In was geslaagd Peru bij de laatste zestien te brengen, staat de laatste tijd aan venijnige kritiek bloot. De slechte resultaten van Peru in de oefenwedstrijden zijn daarvan de oorzaak. Als de spelers uit de selectie zich niet openlijk achter hun trainer had den geschaard, zou het bestuur van de na tionale voetbalbond zelfs niet hebben ge aarzeld Calderon vlak voor het begin van de WK aan de kant te zetten. Het humeur van Calderon. toch al geen type met geweldige contactuele eigen schappen, is er door al deze spanningen niet beter op geworden. Hij demonstreert dan ook op overduidelijke wijze dat hij er eigenlijk helemaal geen zin in heeft om te praten. Hij laat twee uur op zich wachten, dat de kwaliteit van het Nederlandse voet- begint met te zeggen, dat hij niet al teveel zal vertellen tegen een „spion van Happel" en maakt na een half uur botweg een eind aan het onderhoud. Dankzij de bereidwilligheid van de assis tent-coach (hij spreekt door de stage van enkele jaren aan de sporthogeschool in Aken vloeiend Duits) die de kunst verstaat om de spaarzame keelklanken van Cal deron tor begrijpelijke zinnen aaneen te breien, is een gesprek met Calderon niet helemaal een zinloze gebeurtenis. Calderon houdt de in het buitenland ge bruikelijke lofzang op het Nederlandse voetbal. „Peru heeft de pech dat het met Nederland en Schotland in een poule is in- tedeeld", klaagt de gezette Peruviaan. „De chotten spelen een soort voetbal dat ons TEChniGK niet ligt en over de kwaliteitenvan het Ne derlandse voetbal hoeft niet gedlscussie- Niettemin is Calderon nlat pessimistisch erdteworden. Nederland, Brazilië en West- Duitsland zijn voor mij de grote favorieten voor de wereldtitel". Wanneer Calderon er aan wordt herinnerd „Wat dacht je", zegt de in zijn vakman schap aangetaste Calderon, „dat ik niet van alle ontwikkelingen op de hoogte ben. Ik heb in heel Europa spionnen zitten, die me van week tot week alle informatie ver schaffen die ik nodig heb. Uiteraard weet ik daardoor dat het in Nederland iets minder marcheert. Vooral de afwezigheid van Jo- han Cruijff zal zich doen gelden. Maar dat neemt niet weg dat Nederland nog steeds over een klasseteam beschikt dat het tij dens de WK heel ver kan brengen". „Peru beschikt over een homogene ploeg. I n onze kern zitten nog vier spelers die er in Mexico ook al bij waren. Rond deze routi niers hebben we een elftal opgebouwd, dat een gemiddelde leeftijd heeft van zesen twintig jaar. De enkele zeer jeugdige talen ten die in onze ploeg rondlopen, kunnen dus door ervaren spelers worden opgevan gen. Peru moet het niet, zoals Nederland en Schotland, van tempovoetbal hebben. Tegenover het fysieke geweld van deze beide teams moeten wij trachten onze su perieure techniek uit te buiten. Wanneer we van een goed tactisch concept uitgaan, zijn er voor Peru mogelijkheden om tot de kwartfinales door te dringen". Calderon heeft echter zijn grootste hoop gevestigd op factoren die niet op de groene mat worden geëtaleerd. Hij rekent er min of meer op dat de drie pouletegenstanders van Peru moeite zullen hebben om zich aan de Zuldamerikaanse omstandigheden aan te „Dit kan in het voordeel van Peru),^ n",aldus Calderon. „Bovendien hetj het geluk dat wij onze poulewedstr^ Mendoza spelen. Dat is een plaats, i uit Peru vrij gemakkelijk te bereike|,w aangezien het enthousiasme in oil, voor het nationale team nog steed|n is, reken ik er op dat er bij iedere w^e die Peru speelt duizenden suppor|st de tribunes zullen zitten. Dat is eery, onderschatten voordeel". L d t Calderon zal ze nodig hebben, die be len, zoals uit de oefenwedstrijden iS| ken. In weerwil van de technische kj.3 ten van enkele spelers (Chumpitaz, las en Rojas), hing de ploeg als Ic aan elkaar. En juist op het gebied tactiek faalden de discipelen van op nadrukkelijke wijze. Normaal d i ken mag het Nederlands elftal nijd: moeite hebben met deze ploeg, majfo normaal in een wereldtoernooi... U !hc

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1978 | | pagina 22