5ü Marcos
Argentina'78
ALLE FINALES
in Uruguay Montevideo:
(13 deelnemende landen)
Uruguay—Argentinië 4—2.
Dorado 1—0, Peucelle 1—1.
Stabile 1—2, Cea 2—2, Iriarte
3—2, Castro 4—2.
Scheidsrechter: Langenus
(België); Toeschouwers:
77.000.
Topscorer van toernooi: Stabile
(Argentinië), 8 doelpunten.
in Italië Rome:
(16 deelnemende landen)
Italie-Tsjecho Slowakije 2—1 (na
verlenging).
Puc 0—1, Orsi 1—1, Schiavio
2-1.
Scheidsrechter: Eklind (Zwe
den); Toeschouwers: 44.000.
Topscorers toernooi: Nejedly
(Tsj Conen (Duitsl.), Schiavio
(It.), allen 4 doelpunten.
in Frankrijk Parijs:
(15 deelnemende landen)
Italië—Hongarije 4—2.
Colaussi 1—0, Titkos 1—1, Pi-
ola 2—1, Colaussi 3—1, Sarosi
3-2, Piola 4-2.
Scheidsrechter: Capdeville
(Fr.); Toeschouwers: 45.000.
Topscorer toernooi: Leonidas
(Brazilië) 8 doelpunten.
in Brazilië Rio de Janeiro:
(13 deelnemende landen)
Uruguay—Brazilië 2—1.
Friaca 0—1, Schiaffino 1—1,
Ghiggia 2—1.
Scheidsrechter: Reader (Enge
land); Toeschouwers: 173.000.
Topscorer toernooi: Ademir
(Brazilië) 9 doelpunten.
in Zwitserland Bern:
(16 deelnemende landen)
West Duitsland—Hongarije
3—2.
Puskas 0—1, Czibor 0—2, Mor-
lock 1—2, Rahn 2—2, Rahn
3—2.
Scheidsrechter: Ling (Enge
land); Toeschouwers: 64.000.
Topscorer toernooi: Kocsis
(Hongarije) 11 doelpunten.
in Zweden Stockholm:
(16 deelnemende landen)
Brazilië—Zweden 5—2.
Liedholm 0—1. Vava 1—1, Vava
2—1, Pele 3—1, Zagalo 4—1,
Simonsson 4—2, Pele 5—2.
Scheidsrechter: Guigue
(Frankrijk); Toeschouwers:
50.000.
Topscorer toernooi: Fontaine
(Frankrijk) 13 doelpunten.
in Chili Santiago:
(16 deelnemende landen)
BraziliëTsjechoslowakije
3—1.
Masopust 2—1, Amarildo 1—1,
Zito 2—1, Vava 3—1.
Scheidsrechter: Latishev (Rus
land); Toeschouwers: 69.000.
Topscorers toernooi: Garrin-
cha (Brazilië), Vava (Brazilië),
Sanchez (Chili), Jerkovic
(J.SIavié), Albert (Hongarije),
Ivanov (Rusland), allen 4 doel
punten.
in Engeland Londen:
(16 deelnemende landen)
Engeland—West-Duitsland
4—2 (na verlenging).
Haller 0—1, Hurst 1—1, Peters
2-1, Weber 2-2, Hurst 3-2,
Hurst 4—2.
Scheidsrechter: Dienst (Zwit-
serl.); Toeschouwers: 96.000.
Topscorer toernooi: Eusebio
(Portugal) 9 doelpunten.
in Mexico Mexico City:
(16 deelnemende landen)
Brazilië—Italië 4—1.
Pele 1—0, Boninsegna 1—1,
Gerson 2—1, Jairzinho 3—1,
Carlos Alberto 4—1.
Scheidsrechter: Glöckner
(Oost-Duitsland); Toeschou
wers: 110.000.
Topscorer toernooi: Gerd Mül-
ler (West-Duitsland) 9 doelpun
ten.
(16 deelnemende landen)
West-Duitsland—Nederland
2—1.
Neeskens 0—1, Breitner 1—1,
Gerd Muller 2—1.
Scheidsrechter: Taylor (Enae-
land); Toeschouwers: 76.000.
Topscorer toernooi: Lato (Po
len) 7 doelpunten.
(Van een medewerker)
TEHERAN Iran heeft er wel wat voor
moeten doen om Argentinië te bereiken.
Niet minder dan twaalf wedstrijden moes
ten worden gespeeld om gekwalificeerd te
worden. Iran won tien keer en speelde
tweemaal gelijk in de poule waarin verder
Saoedi Arabië, Honlkong, Koeweit, Zuid
Korea, Syrië en Australië, dat in 1974 in
West Duitsland een niet onaantrekkelijk fi
guur sloeg, vertegenwoordigd waren.
Irans bondscoach Heshmat Mohajerani,
voor het tweede seizoen in functie, was
overgelukkig met de plaatsing maar riep
meteen nadat „Argentinië" een leit was,
luidkeels uit: „Maar we worden geen we
reldkampioen". Hij vond het raadzaam de
Iraanse bevolking er op te wijzen dat er
geen wonderen verwacht mochten worden
in Argentinië, waar Iran is ingedeeld bij
Schotland, Peru en Nederland.
Niemand hoeft Heshmat Mohajerani iets te
vertellen over zijn aanstaande tegenstan
ders. Van Nederland weet hij voldoende,
Peru heeft hij enige malen in actie gezien
en ae achtendertigjarige coach stuurde,
zodra de loting voor het wereldtoernooi
bekend was, zijn vier jaar jongere assistent
Asghar Sharafi naar Engeland om daar uit
gebreid rond te snuffelen op de velden
waar menig Schots international het dage
lijks brood verdient. Bijna een maand ver
toefde Asghar Sharafi in Engeland en toen
hij terugkwam in Teheran kon hij zijn op
perste voetbalbaas verzekeren dat hij niet
onder de indruk was gekomen.
Slechts éèn speler had een overweldi
gende indruk op hem gemaakt Archie
Gemmill. Sharafi rapporteerde: „Die man
is ongelooflijk goed. Hij moet de inspirator
van het Schotse team zijn. Enorm, wat hij
in tweemaal vijfenveertig minuten doet en
kan. Als Schotland sterk speelt, zal dat aan
Gemmill liggen. Verderheb ik leukedingen
gezien van Asa Hartford, een uiterst bruik
bare middenvelder. Maar voor de rest be
staat Schotland uit spelers die alleen snel
zijn. fysiek sterk en geweldig enthousiast."
Onderdoor
Die drie hoedanigheden zetten Mohajerani
toch aan het denken. Hij besefte dat het
voor zijn semiprofs een moeilijke opgave
zal worden stand te houden tegen een als
maar jagende ploeg. Rechterhand Sharafi
sterkte hem in die mening want hij merkte
terecht op:
„We zullen het lang vol kunnen houden
maar tegen het eind zullen we er onder
door gaan. De conditie zal de doorslag ge
ven, niet het technische kunnen. Als die
Schotten met wat meer overleg te werk
zouden gaan en het geduld konden op
brengen om op kansen te loeren, zouden
ze veel gevaarlijker zijn."
Sharafi had zijn ogen dus wel wijd open ge
had. Desondanks is er geen spoor van
enige paniek te ontdekken in Iran. Had de
ploeg immers in de kwalificatieronden ook
niet tweemaal gewonnen van Koeweit, ge
traind door de ex-coach van het Brazili
aanse elftal, Mario Zagalo? En was er des
tijds door de Ier Frank O'Farra niet een ste
vige basis gelegd voor het optreden van het
nationale Iraanse team?
Nog wordt de naam O'Farrell met ontzag
uitgesproken. Hij kwam van Manchester
United toen hij in 1974 bondscoach werd in
Iran. Nadat hij zich georiënteerd had en tot
zijn verbazing had ontdekt dat de populair
ste club in het land, Persepolis, beschikt
over een stadion met een capaciteit van
honderdduizend toeschouwers en altijd
vol toog hij aan de arbeid. Hij had de be
schikking over technisch vaardige spelers
maar hij kon hen een ding niet bijbrengen:
snelheid.
Terug in Engeland, waar hij thans de vierde
divisieclub Torquay traint, geeft O'Farrell
als zijn mening: „Iran zou ver kunnen ko
men als de ploeg in staat zou zijn te counte
ren. Maar dat kan Iran niet. De opbouw ver
loopt traag en het vijandelijke doel wordt te
zelden bereikt. Iran speelt te traag om in dit
wereldtoernooi, waarin tempo een belang
rijke rol zal spelen een belangrijke inbreng
te hebben."
Underdog
Daarmee is coach Mohajerani het hele
maal niet eens. „Ik heb al gezegd dat we
niet naar Argentinië gaan om wereldkam
pioen te worden. Je moet reëel blijven.
Maar dat we het toernooi zullen devalu
eren, is niet juist."
We zijn sinds eind maart bijeen in een trai
ningskamp, mijn assistent en ik hebben
overal rondgereisd om ons te oriënteren en
in de laatste toernooien is er altijd een un
derdog geweest die opvallende dingen
deed. Ik wijs op het toernooi 1966 waarin
Noord Korea, waarvan niets werd ver
wacht, toch een opvallende rol speelde.
In 1970 weerstond Israël dan toch maar Ita
lië en Zweden en in West Duitsland bleek
Australië een moeilijker tegenstander dan-
was verwacht. Waarom zouden wij ditmaal
niet kunnen opvallen door prestaties te le
veren die niemand in ons ziet? Maar we
gaan eerst en vooral om ervaring op te
doen, om onze jonge spelers te laten wen
nen aan en te laten leren van het top
voetbal. Dit toernooi is voor ons een prach
tige voorbereiding op de strijd om de Azi
atische beker, die voor ons veel belangrij
ker is dan het wereldkampioenschap."
Niettemin heeft Iran zich in het verleden al
menigmaal buiten die Cup om gemanifes
teerd. In het Olympisch toernooi 1976 van
Montreal was Iran vertegenwoordigd. Dat
alle Iraanse spelers semiprof zijn. zowel in
de eerste, tweede als derde divisie, werd
terzijde geschoven. Op de Olympische
Spelen lopen er meer rond die de amateur
badge niet mogen dragen. In Iran bestaat
al vijftien jaar een competitie voor semi
profs. Eerst alleen een eerste di
nog niet zo lang geleden uitgebr
met een tweede en een derde
Toen in 1964 het semiprofvoetba
gevoerd, schreef Iran meteen in
Olympischvoetbaltoernooi in To
toen al trok men zich geen greint)
amateurbepalmgen, die destijds n
ger waren dan in 1974 in Montrt
Premie
Schatrijk worden de spelers er
maar als Iran de tweede ronde ber^
nen de spelers toch rekenen op ee
van niet minder dan vijf ton per
daarvoor zullen ze zich best willei
nen.
Dat is dan onder meer aanvoerdi
vin, die al bijna tien jaar deel uiti
de nationale formatie. Da
Hassan Rowshan die weliswaar
tijd geblesseerd was maar als
technicus beslist zijn opwachtini
ken en de oudste van de selectii
deld 23 jaar), doelman Nassir
middenvelder Hassan Nazari of
volle Ebrahim Ghassim. Allema:
die in het wereldvoetbal vrijwel oj
zijn.
„Maar elk wereldtoernooi had ei
sende, onbekende ploeg en wa;
Iran dat nu niet zijn", zegt Meshmi
jerami nog eens.
IRAN KAN NIET
COUNTEREN
Coach Heshmat Mohajerani: „Elk wereldtoernooi had een verrassende ploeg en waarom zou Iran dat niet zijn?
■■mt:
Cubillas scoort. Hij is een van de Peruvianen met een overvloed aan techniek.
BUENOS AIRES - Marcos Calderon heeft
het grootste deel van de sympathie die hij
bij de Peruviaanse voetballiefhebbers ge
noot, verspeeld. De trainer van de nati
onale ploeg van Peru, enige tijd geleden
nog een luid bejubeld man, omdat hij er In
was geslaagd Peru bij de laatste zestien te
brengen, staat de laatste tijd aan venijnige
kritiek bloot. De slechte resultaten van
Peru in de oefenwedstrijden zijn daarvan
de oorzaak. Als de spelers uit de selectie
zich niet openlijk achter hun trainer had
den geschaard, zou het bestuur van de na
tionale voetbalbond zelfs niet hebben ge
aarzeld Calderon vlak voor het begin van
de WK aan de kant te zetten.
Het humeur van Calderon. toch al geen
type met geweldige contactuele eigen
schappen, is er door al deze spanningen
niet beter op geworden. Hij demonstreert
dan ook op overduidelijke wijze dat hij er
eigenlijk helemaal geen zin in heeft om te
praten. Hij laat twee uur op zich wachten,
dat de kwaliteit van het Nederlandse voet-
begint met te zeggen, dat hij niet al teveel
zal vertellen tegen een „spion van Happel"
en maakt na een half uur botweg een eind
aan het onderhoud.
Dankzij de bereidwilligheid van de assis
tent-coach (hij spreekt door de stage van
enkele jaren aan de sporthogeschool in
Aken vloeiend Duits) die de kunst verstaat
om de spaarzame keelklanken van Cal
deron tor begrijpelijke zinnen aaneen te
breien, is een gesprek met Calderon niet
helemaal een zinloze gebeurtenis.
Calderon houdt de in het buitenland ge
bruikelijke lofzang op het Nederlandse
voetbal. „Peru heeft de pech dat het met
Nederland en Schotland in een poule is in-
tedeeld", klaagt de gezette Peruviaan. „De
chotten spelen een soort voetbal dat ons TEChniGK
niet ligt en over de kwaliteitenvan het Ne
derlandse voetbal hoeft niet gedlscussie- Niettemin is Calderon nlat pessimistisch
erdteworden. Nederland, Brazilië en West-
Duitsland zijn voor mij de grote favorieten
voor de wereldtitel".
Wanneer Calderon er aan wordt herinnerd
„Wat dacht je", zegt de in zijn vakman
schap aangetaste Calderon, „dat ik niet
van alle ontwikkelingen op de hoogte ben.
Ik heb in heel Europa spionnen zitten, die
me van week tot week alle informatie ver
schaffen die ik nodig heb. Uiteraard weet ik
daardoor dat het in Nederland iets minder
marcheert. Vooral de afwezigheid van Jo-
han Cruijff zal zich doen gelden. Maar dat
neemt niet weg dat Nederland nog steeds
over een klasseteam beschikt dat het tij
dens de WK heel ver kan brengen".
„Peru beschikt over een homogene ploeg.
I n onze kern zitten nog vier spelers die er in
Mexico ook al bij waren. Rond deze routi
niers hebben we een elftal opgebouwd, dat
een gemiddelde leeftijd heeft van zesen
twintig jaar. De enkele zeer jeugdige talen
ten die in onze ploeg rondlopen, kunnen
dus door ervaren spelers worden opgevan
gen. Peru moet het niet, zoals Nederland
en Schotland, van tempovoetbal hebben.
Tegenover het fysieke geweld van deze
beide teams moeten wij trachten onze su
perieure techniek uit te buiten. Wanneer
we van een goed tactisch concept uitgaan,
zijn er voor Peru mogelijkheden om tot de
kwartfinales door te dringen".
Calderon heeft echter zijn grootste hoop
gevestigd op factoren die niet op de groene
mat worden geëtaleerd. Hij rekent er min of
meer op dat de drie pouletegenstanders
van Peru moeite zullen hebben om zich aan
de Zuldamerikaanse omstandigheden aan
te
„Dit kan in het voordeel van Peru),^
n",aldus Calderon. „Bovendien hetj
het geluk dat wij onze poulewedstr^
Mendoza spelen. Dat is een plaats, i
uit Peru vrij gemakkelijk te bereike|,w
aangezien het enthousiasme in oil,
voor het nationale team nog steed|n
is, reken ik er op dat er bij iedere w^e
die Peru speelt duizenden suppor|st
de tribunes zullen zitten. Dat is eery,
onderschatten voordeel". L
d
t
Calderon zal ze nodig hebben, die be
len, zoals uit de oefenwedstrijden iS|
ken. In weerwil van de technische kj.3
ten van enkele spelers (Chumpitaz,
las en Rojas), hing de ploeg als Ic
aan elkaar. En juist op het gebied
tactiek faalden de discipelen van
op nadrukkelijke wijze. Normaal d i
ken mag het Nederlands elftal nijd:
moeite hebben met deze ploeg, majfo
normaal in een wereldtoernooi... U
!hc